Page 4 - Plus le cycle est; COMMENT INSTALLER MES VÊTEMENTS ?; VOUS POUVEZ TRAITER JUSQU’À 3 VÊTEMENTS DE MANIÈRE SIMULTANÉE.; Pensez à bien vider les poches
- 6 - - 7 - 20 cm 20 cm Ne pas installer Care For You dans une salle de bain ou autre pièce humide. Laisser un espace libre de 20 cm autour du produit. Ne pas installer Care For You près d’une source de chaleur. Sortir les pieds stabilisateur se situant à l’avant et à l’arrière de Care For You. 2. I...
Page 5 - BIP; UTILISATION DU PRODUIT; Ne pas ouvrir le
- 8 - - 9 - BIP 2 1 3 4 Prenez la télécommande et dirigez la vers la zone de réception infra-rouge. 1 Appuyez sur le bouton « on/off » de la télécommande. 2 Choisissez votre programme parmi les 3 proposés. Un voyant s’allume sur la base de Care For You pour confirmer le programme sélectionné. 3 Util...
Page 6 - Ne pas mettre de chaussures et de gants dans Care For You.
- 10 - - 11 - PROBLÈMES CAUSES SOLUTION Je ne suis pas satisfait par le résultat de défroissage. Le temps sélectionné et/ou la quantité de straighteners (pinces de tension) n’est pas adapté au(x) vêtement(s). Relancez un cycle STEAM de 30 minutes, si pertinent boutonnez complétement le vêtement et p...
Page 8 - The longer the cycle, the more; HOW DO I POSITION MY CLOTHES?; UP TO THREE GARMENTS CAN BE TREATED AT A TIME.; Make sure to empty the pockets
- 14 - - 15 - 20 cm 20 cm Do not install Care For You in a bathroom or any other damp location. Allow 20 cm of clear space around the product. Do not install Care For You near a heat source. Pull out the stabilisers at the front and back of Care For You. 2. INSTALLING THE PRODUCT 3. WHICH PROGRAM SH...
Page 9 - USING THE PRODUCT; Do not open the
- 16 - - 17 - BIP 2 1 3 4 Point the remote control at the infrared receiver.. 1 Press the « on/off » button on the remote control. 2 Select one of the three available programs. An indicator at the bottom of Care For You will light up to confirm the selected program. 3 Use the « + » et « – » buttons ...
Page 10 - Do not put shoes or gloves in Care For You.
- 18 - - 19 - CATEGORY SYMBOL MEANING CFY WASHING SYMBOLS Hand wash only ü Machine wash normal ü Synthetics cycle ü Gentle cycle ü Do not wash ü TUMBLE DRYING SYMBOLS Tumble dr y allowed ü Permanent press ü Delicate ü Do not tumble dr y ü Do not dr y û Line dr y ü Drip dr y ü Dr y flat ü RECOM- MEND...
Page 11 - посмотреть видео
- 20 - - 21 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ИНТЕРАКТИВНЫЙ ДИСПЛЕЙ A Полоса подсветки B Инфракрасный приемник C Индикаторы программ D Индикатор ос тавшегося времени E Индикатор паузы F Индикатор пус того или неправильно расположенного резервуа...
Page 12 - К АК РАСПОЛОЖИТЬ ОДЕЖ ДУ?; ОДНОВРЕМЕННАЯ ОБРАБОТК А ДО ТРЕХ ЭЛЕМЕНТОВ ОДЕЖ ДЫ.
- 22 - - 23 - Не ус танавливайте прибор Care For You в ванной комнате или любом другом помещении с повышенной влажнос тью. Ос тавьте вокруг ус тройс тва 20 см свободного прос транс тва. Не ус танавливайте ус тройс тво Care For You вблизи ис точников тепла. Вытяните с табилизаторы спереди и сзади ус ...
Page 13 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
- 24 - - 25 - BIP 2 1 3 4 Направьте пульт дис танционного управления на инфракрасный приемник. 1 Нажмите кнопк у вк лючения/вык лючения на пульте дис танционного управления. 2 Выберите одну из трех дос т упных программ. В нижней час ти экрана Care For You загорится индикатор, подтверж дающий выбор п...
Page 14 - ДЛЯ К АКОЙ ОДЕЖ ДЫ МОЖНО
- 26 - - 27 - КАТЕГОРИЯ СИМВОЛ ЗНАЧЕНИЕ CFY СИМВОЛЫ УСЛОВИЙ СТИРКИ Только ручная с тирка ü Стирка в нормальной воде ü Цик л д ля синтетики ü Деликатный цик л ü Не с тирать ü СИМВОЛЫ УСЛОВИЙ СУШКИ Допускается сушка ü Несминаемая ткань ü Деликатный режим ü Не сушить в машинке ü Не сушить û Сушить на в...
Page 15 - ภาพรวมผลิิตภัณฑ์์
- 28 - - 29 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. 1. ภาพรวมผลิิตภัณฑ์์ หน ้ าจออ ินเตอร ์ แอคท ีฟ หน ้ าจออ ินเตอร ์ แอคท ีฟ A A แถบไฟ BB ต ัวร ับส ัญญาณอ ินฟราเรด C C ไฟแสดงสถานะโปรแกรม D D ต ัวระบ ุเวลิาท ี ่เหลิ ือ EE ต ัวระบ ุส ัญลิ ักษณ ์ หย ุดช ั ่วคราว FF ต ัวระบ ุส ...
Page 16 - ฉ ันต ้ องจ ัดตําาแหน ่งเส ื ้ อผ ้ าของฉ ันอย ่างไร; สามารถจ ุเส ื ้ อผ ้ าได ้ ส ูงส ุดสามช ิ ้ นในแต ่ลิะคร ั ้ ง
- 30 - - 31 - อย ่าต ิดต ั ้ งผลิ ิตภ ัณฑ์ ์ Care For You ในห ้ องน ้ ำาหร ือ สถานท ี ่ท ี ่ม ีความช ื ้ นอ ื ่นๆ เว ้ นพ ื ้ นท ี ่ว ่าง 20 ซม. รอบๆ ผลิ ิตภ ัณฑ์ ์ อย ่าต ิดต ั ้ งผลิ ิตภ ัณฑ์ ์ Care For You ใกลิ ้ แหลิ ่งความร ้ อน ด ึงต ัวปร ับสมด ุลิท ี ่ด ้ านหน ้ าแลิะ ด ้ านหลิ ังของ Care For...
Page 17 - การใช ้ งานผลิ ิตภ ัณฑ์ ์
- 32 - - 33 - BIP 2 1 3 4 ห ันร ีโมทคอนโทรลิไปท ี ่ต ัว ร ับส ัญญาณอ ินฟราเรด 11 กดปุ�ม «ON/OFF» (เปิด/ปิด) บนรีโมทคอนโทรลิ 22 เลิ ือกหน ึ ่งในสามโปรแกรม ท ี ่ม ีอย ู ่ ส ัญญาณไฟท ี ่ ด ้ านลิ ่างของ Care For You จะสว ่างข ึ ้ นเพ ื ่อ ย ืนย ันโปรแกรมท ี ่เลิ ือก 33 ใช ้ ป ุ ่ม «+» แลิะ « – « เพ ื ่...
Page 18 - เส ื ้ อผ ้ าชน ิดใดท ี ่ฉ ันควรใช ้ งานก ับ
- 34 - - 35 - ป ัญหา ป ัญหา สาเหต ุ สาเหต ุ ว ิธ ีแก ้ ไข ว ิธ ีแก ้ ไข ฉ ันไม ่พอใจก ับผลิลิ ัพธ ์ การอบผ ้ า ฉ ันไม ่พอใจก ับผลิลิ ัพธ ์ การอบผ ้ า เวลิาแลิะ/หร ือจ ำานวนท ี ่หน ีบถ ่วงน ้ ำาหน ักท ี ่ใช ้ ไม ่เหมาะก ับผ ้ า ร ีสตาร ์ ทป ุ ่ม STEAM 30 นาท ี ต ิดกระด ุมเส ื ้ อผ ้ าให ้ ถ ึงบร ิเวณ...
Page 19 - CARE FOR YOU
- 36 - - 37 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. ÜRÜNE GENEL BAKIŞ İNTER AKTİF EKR AN A Işık şeridi B Kızılötesi alıcı C Program göstergeleri D Kalan süre göstergesi E Duraklatma göstergesi F Su haznesi boş veya yanlış yerleştirildi göstergesi G Açma/kapatma düğmesi H Prog...
Page 20 - SANITIZE / TEMİZLEME; GENTLE DRY / HASSAS KURULAMA; GİYSİLERİMİ NASIL KONUMLANDIRMALIYIM?; AYNI ANDA EN FAZLA ÜÇ GİYSİ İÇİN KULLANILABİLİR.; GÖMLEKLER
- 38 - - 39 - 20 cm 20 cm Care For You ürününü banyoda veya nemli bir yerde kurmayın. Ürünün etrafında 20 cm boş alan bırakın. Care For You ürününü ısı kay- nağına yakın bir yerde kurmayın. Care For You ürününün ön ve arkasındaki denge ayaklarını çıkarın. 2. ÜRÜNÜN KURULUMU 3. HANGİ PROGRAMI SEÇMELİ...
Page 21 - ÜRÜNÜN KULLANIMI; Program
- 40 - - 41 - BIP 2 1 3 4 Uzaktan kumandayı kızılötesi alıcıya doğrultun. 1 Uzaktan kumandanın üzerindeki «açma/ kapatma» düğmesine basın .. 2 Mevcut üç programdan birini seçin. Care For You ürününün altında bir gösterge ışığı yanarak seçilen programın onaylandığını belirtir. 3 Care For You ürününün...
Page 23 - OBSŁUGA URZĄDZENIA; obejrzeć film o
- 44 - - 45 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE W YŚWIETL ACZ INTER AKT Y WNY A Listwa podświetlana B Odbiornik podczer wieni C Wskaźniki programów D Wskaźnik pozostałego czasu E Wskaźnik wstrzymania F Wskaźnik pustego lub nieprawidłowo umies...
Page 24 - JAK UMIEŚCIĆ UBRANIA W URZĄDZENIU?; JEDNOCZEŚNIE MOŻNA PAROWAĆ TRZY ELEMENT Y ODZIEŻY.; KOSZULE
- 46 - - 47 - 20 cm 20 cm Nie należy umieszczać urządzenia Care For You w łazience ani w innym wilgotnym pomieszczeniu. Wokół urządzenia należy pozos- tawić 20 cm wolnej przestrzeni. Nie należy umieszczać Care For You w pobliżu źródła ciepła. Należy w yciągnąć stabilizator y z przodu i z tyłu urządz...
Page 27 - PRODUKTÜBERSICHT; Scannen Sie mich
- 52 - - 53 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PRODUKTÜBERSICHT INTER AKTIVES DISPL AY A Leuchtstreifen B Infrarotempfänger C Programmanzeigen D Anzeige für verbleibende Zeit E Pausenanzeige F Anzeige für leeren oder falsch eingesetzten Wasserbehälter G Ein-/Aus-Taste H ...
Page 28 - WIE HÄNGE ICH MEINE KLEIDUNGSSTÜCKE RICHTIG AUF?
- 54 - - 55 - 20 cm 20 cm Stellen Sie Ihren Care For You nicht im Badezimmer oder in einer anderen feuchten Umgebung auf. Lassen Sie einen Freiraum von 20 cm rund um das Produkt. Stellen Sie Ihren Care For You nicht in der Nähe einer Wärme- quelle auf. Ziehen Sie die vorderen und hinte- ren Stützfüß...
Page 29 - VERWENDUNG DES PRODUKTS
- 56 - - 57 - BIP 2 1 3 4 Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotempfänger. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Ein/Aus“. 2 Wählen Sie eines der drei verfügbaren Programme aus. Am Care For You leuchtet unten eine Anzeige auf, die die Programmauswahl bestätigt. 3 Stellen Sie mithilf...
Page 31 - JVING; Scan me om
- 60 - - 61 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PRODUCTOMSCHRI- JVING INTER ACTIEF DISPL AY A Lichtstrip B Infraroodontvanger C Programma-indicatoren D Indicator resterende tijd E Pauze-indicator F Indicator waterreser voir leeg of verkeerd geplaatst G Aan/uit-knop H Prog...
Page 32 - SANITIZE / REINIGEN; GENTLE DRY / DELICA AT DROGEN; HOE PLA ATS IK MIJN KLEDING?; OVERHEMDEN
- 62 - - 63 - 20 cm 20 cm Plaats de Care For You niet in de badkamer of op een andere voch- tige plaats. Laat een ruimte van 20 cm rondom het product vrij. Plaats de Care For You niet in de buurt van een warmtebron. Klap de stabilisatoren aan de voor- en achterkant van de Care For You uit. 2. HET PR...
Page 33 - GEBRUIK VAN HET PRODUCT
- 64 - - 65 - BIP 2 1 3 4 Richt de afstandsbediening op de infraroodontvanger. 1 Druk op de aan/uit-knop op de afstandsbediening. 2 Selecteer een van de drie beschikbare programma’s. Een indicator op de Care For You licht op om het gekozen programma te bevestigen. 3 Gebruik de knoppen «+» en «-» om ...
Page 34 - WELK T YPE KLEDINGSTUKKEN K AN
- 66 - - 67 - CATEGORIE SYMBOOL BETEKENIS CFY WASSYMBO- LEN Alleen handwas ü Normaal programma ü Anti-kreuk-programma ü Delicaat programma ü Niet wassen ü DROOGSYM- BOLEN Droger normaal programma ü Droger anti-kreuk-programma ü Delicaat programma ü Niet drogen in de droger ü Niet drogen û Drogen aan...
Page 35 - щоб подивитися
- 68 - - 69 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. ОГЛЯД ПРИЛА ДУ ІНТЕРАКТИВНИЙ ДИСПЛЕЙ A Сму жка, що світиться B Інфрачервоний приймач C Індикатори програми D Індикатор часу, що залишився E Індикатор паузи F Індикатор порожнього або неправильно вс тановленого резервуара д л...
Page 36 - ОДНОЧАСНО МОЖНА СУШИТИ ДО ТРЬОХ РЕЧЕЙ.
- 70 - - 71 - Не вс тановлюйте Care For You у ванній кімнаті або будь-якому іншому приміщенні з високим рівнем вологос ті. Залиште 20 см вільного прос тору навколо приладу. Не вс тановлюйте Care For You поруч із д жерелом тепла. Витягніть с табілізатори спереду та ззаду Care For You. 2. УСТАНОВК А П...
Page 37 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛА ДУ
- 72 - - 73 - BIP 2 1 3 4 Направте пульт дис танційного керування на інфрачервоний приймач. 1 Натисніть кнопк у ввімкнення/вимкнення на пульті дис танційного керування. 2 Виберіть одну з трьох дос т упних програм. У нижній час тині Care For You засвітиться індикатор д ля підтверд ження обраної прогр...
Page 40 - Mitä pidempi ohjelma, sitä; VA ATTEIDEN ASETTELU; VOIT K ÄSITELLÄ ENINTÄ ÄN KOLME VA ATETTA KERRALLA AN.; PAIDAT
- 78 - - 79 - 20 cm 20 cm Älä asenna Care For You -laitet- ta kylpyhuoneeseen tai muuhun kosteaan tilaan. Jätä tuotteen ympärille 20 cm tilaa. Älä asenna Care For You -laitet- ta lämmönlähteen lähelle. Vedä vakaimet esiin Care For You -laitteen etu- ja takaosasta. 2. TUOTTEEN ASENNUS 3. OHJELMAN VAL...
Page 41 - TUOTTEEN K ÄY TTÖ; kun ohjelma on
- 80 - - 81 - BIP 2 1 3 4 Osoita kaukosäädin infrapunavastaanotinta kohti. 1 Paina kaukosäätimen virtapainikett.. 2 Valitse yksi kolmesta ohjelmasta. Care For You -laitteen alareunassa oleva ilmaisin vahvistaa ohjelman valinnan. 3 Voit säätää ohjelman kestoa Care For You -laitteen alareunassa näky v...
Page 42 - Älä laita kenkiä tai käsineitä Care For You -laitteeseen.
- 82 - - 83 - ONGELMA SY Y T R ATK AISU Höyrytystulos on heikko. Valittu aika ja/tai straightenerien (suoristusrautojen) määrä ei sovi vaatteelle. Aloita 30 minuutin HÖYRY-ohjelma, napita vaate kokonaan (jos napitettavissa) ja käytä tar vittaessa straightenereja (suoritusrautoja) (katso Vaatteiden a...
Page 43 - PRODUKTOVERSIKT
- 84 - - 85 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PRODUKTOVERSIKT INTER AKTIV SK JERM A Lysstripe B Infrarød mottaker C Programindikatorer D Indikator for gjenværende tid E Pauseindikator F Indikator for tom eller feilplassert vannbeholder G Av/på-knapp H Programvalg (se de...
Page 44 - Jo lenger syklusen er, desto mer; GENTLE DRY / SK ÅNSOM TØRKING; HVORDAN PLASSERER JEG KL ÆRNE MINE?; Ved hjelp av glattejern oppnår du bedre dampresultater.; OPPTIL TRE PLAGG K AN BEHANDLES OM GANGEN.; SK JORTER
- 86 - - 87 - 20 cm 20 cm Ikke installer Care For You på et bad eller på andre fuktige steder. La det være 20 cm ledig plass rundt produktet. Ikke installer Care For You nær en varmekilde. Trekk ut stabilisatorene foran og bak Care For You. 2. INSTALLERE PRODUKTET 3. HVILKET PROGRAM BØR JEG VELGE? S...
Page 45 - BRUKE PRODUKTET; Ikke åpne
- 88 - - 89 - BIP 2 1 3 4 Pek fjernkontrollen mot den infrarøde mottakeren. 1 Tr ykk på av/på-knappen på fjernkontrollen. 2 Velg ett av de tre tilgjengelige programmene. En indikator nederst på Care For You vil lyse for å bekrefte det valgte programmet. 3 Bruk knappene + og – for å justere tiden som...
Page 46 - Ikke ha sko eller hansker i Care For You.
- 90 - - 91 - PROBLEMER ÅRSAKER LØSNING Jeg er ikke fornøyd med dampresultatene. Den valgte tiden og/eller antallet glattejern er ikke egnet for plaggene. Start en 30-minutters DAMP-syklus på nytt, knepp opp alle knappene på plagget, og vurder å bruke glattejern med plagget (se delen «Hvordan plasse...
Page 47 - PRODUKTÖVERSIKT; Skanna för
- 92 - - 93 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PRODUKTÖVERSIKT INTER AKTIV SK ÄRM A Ljuslist B Infraröd mottagare C Programindikatorer D Indikator för återstående tid E Pausindikator F Indikator för tom eller felaktigt placerad vattenbehållare G På/av-knapp H Programval ...
Page 48 - Ju längre cykel, desto mer ångas; GENTLE DRY / SKONSAM TORKNING; HUR PLACERAR JAG KLÄDERNA?; UPP TILL TRE PLAGG K AN BEHANDLAS SAMTIDIGT.; SK JORTOR
- 94 - - 95 - 20 cm 20 cm Installera inte Care For You i ett badrum eller någon annan fuktig plats. Lämna 20 cm fritt utr ymme runt produkten. Installera inte Care For You nära en värmekälla. Dra ut stöden på framsidan och baksidan av Care For You. 2. INSTALLERA PRODUKTEN 3. VILKET PROGRAM SK A JAG ...
Page 49 - ANVÄNDA PRODUKTEN; Öppna inte kåpan
- 96 - - 97 - BIP 2 1 3 4 Rikta fjärrkontrollen mot den infraröda mottagaren. 1 Håll in ”På/av”-knappen på fjärrkontrollen. 2 Välj ett av de tre tillgängliga programmen. En indikator längst ned på Care For You tänds för att bekräfta det valda programmet. 3 Använd knapparna ”+” och ”–” för att juster...
Page 50 - Placera inte skor eller handskar i Care For You.
- 98 - - 99 - PROBLEM ORSAK LÖSNING Jag är inte nöjd med ångningsresultatet. Den valda tiden eller antalet straighteners [sträckare] är inte lämpliga för plagget. Starta om en 30-minuters STEAM-cykel, knäpp alla knappar på plagget om sådana finns och använd eventuellt straighteners [sträckare] med p...
Page 52 - Čím déle bude; GENTLE DRY / JEMNÉ V YSOUŠENÍ; JAK MÁM OBLEČENÍ UMÍSTIT?; NA JEDNOU LZE OŠETŘIT AŽ TŘI ODĚV Y.; KOŠILE
- 102 - - 103 - 20 cm 20 cm Neumisťujte zařízení Care For You do koupelny nebo na jiné vlhké místo. Kolem zařížení ponechte 20 cm volného prostoru. Neumisťujte zařízení Care For You do blízkosti tepelného zdroje. Vytáhněte stabilizátor y v přední a zadní části zařízení Care For You. 2. INSTALACE PRO...
Page 53 - POUŽÍVANÍ PRODUKTU; Neotevírejte
- 104 - - 105 - BIP 2 1 3 4 Namiřte dálkové ovládání na infračer vený přijímač. 1 Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko „Zap/ Vyp“. 2 Vyberte jeden ze tří dostupných programů. Ikonka ve spodní části okna zařízení Care For You se rozsvítí, čímž se potvrdí zvolený program. 3 Pomocí tlačítek „+“ a „–...
Page 54 - Do zařízení Care For You neumisťujte boty ani rukavice.
- 106 - - 107 - PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ S v ýsledky napařování nejsem spokojen(a). Zvolený čas a/nebo počet straighteners (žehlicích svorek) není vhodný pro konkrétní oděv. Znovu spusťte cyklus PÁR A na 30 minut, oděv kompletně zapněte (pokud je to možné) a zvažte použití straighteners (žehlicích sv...
Page 55 - PRODUKTOVERSIGT
- 108 - - 109 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PRODUKTOVERSIGT INTER AKTIV T DISPL AY A Lysstribe B Infrarød modtager C Programmer D Resterende tid E Pauseindikator F Indikator for tom vandbeholder eller forkert placering G Tænd/sluk-knap H Programvalg (se afsnittet «H...
Page 56 - Jo længere cyklus, desto; GENTLE DRY / SK ÅNSOM TØRRING; HVORDAN ANBRINGER JEG TØJET?; OP TIL TRE ST YKKER TØJ K AN BEHANDLES AD GANGEN.
- 110 - - 111 - 20 cm 20 cm Installer ikke Care For You på et badeværelse eller andre fugtige steder. Der skal være 20 cm fri plads omkring produktet. Installer ikke Care For You i nærheden af en varmekilde. Træk støttefødderne på for- og bagsiden af Care For You ud. 2. INSTALLATION AF PRODUKTET 3. ...
Page 57 - BRUG AF PRODUKTET; mens programmet
- 112 - - 113 - BIP 2 1 3 4 Peg fjernbetjeningen mod den infrarøde modtager. 1 Tr yk på «tænd/sluk»- knappen på fjernbetjeningen. 2 Vælg et af de tre tilgængelige programmer. Et lys nederst på Care For You bekræfter det valgte program. 3 Brug knapperne «+» og «–» til at justere tiden, der vises nede...
Page 58 - Læg ikke sko eller handsker i Care For You.
- 114 - - 115 - PROBLEMER ÅRSAGER LØSNING Jeg er ikke tilfreds med resultaterne af dampningen. Den valgte tid og/eller det valgte antal straighteners (glattejern) er ikke egnet til beklædningsdelen(e). Genstart en 30-minutters DAMP-cyklus, knap tøjet helt op i halsen, hvor det er relevant, og over v...
Page 60 - SANITIZE / ДЕЗИНФЕКЦИЯ; GENTLE DRY / ДЕЛИК АТНО СУШЕНЕ; К АК ДА РАЗПОЛОЖ А ДРЕХИТЕ СИ?; ЕДНОВРЕМЕННО МОГАТ Д А СЕ ТРЕТИРАТ ДО ТРИ ДРЕХИ.; РИЗИ
- 118 - - 119 - 20 cm 20 cm Не монтирайте Care For You в баня или друго влажно мяс то. Ос тавете 20 cm свободно прос транс тво около продук та. Не монтирайте Care For You близо до източник на топлина. Издърпайте елементите за с табилизиране отпред и отзад на Care For You. 2. МОНТИРАНЕ НА ПРОДУКТА 3....
Page 61 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА
- 120 - - 121 - BIP 2 1 3 4 Насочете дис танционното управление к ъм инфрачервения приемател. 1 Натиснете бу тона „вк л./ изк л.“ на дис танционното управление. 2 Изберете една от трите налични програми. Индикатор в долната час т на Care For You ще светне, за да потвърди избраната програма. 3 С помо...
Page 62 - К АКВИ ВИДОВЕ ДРЕХИ ДА
- 122 - - 123 - ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЕ Не съм доволен от резултатите при гладенето на пара. Избраното време и/или броят щипки за опъване не са подходящи за дрехата(ите). Рестартирайте 30-мину тна програма STEAM (ПАРА), закопчайте копчетата на дрехата догоре, к ъдето е приложимо, и помислете дали д...
Page 64 - to će se vaši odjevni predmeti više pariti.; K AKO POSTAVITI ODJEĆU?; ISTODOBNO MOŽETE TRETIRATI DO TRI ODJEVNA PREDMETA.; Provjerite jesu li džepovi vaših
- 126 - - 127 - 20 cm 20 cm Nemojte postavljati uređaj Care For You u kupaonicu ili bilo koju drugu vlažnu prostoriju Oslobodite 20 cm prostora oko proizvoda. Nemojte postavljati uređaj Care For You blizu izvora topline. Izvucite kopče na prednjoj i stražnjoj strani uređaja Care For You. 2. POSTAVLJ...
Page 65 - UPORABA PROIZVODA; Nemojte otvarati
- 128 - - 129 - BIP 2 1 3 4 Usmjerite daljinski upravljač prema infracr venom prijamniku. 1 Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču. 2 Odaberite jedan od tri dostupna programa. Indikator na dnu uređaja Care For You zasvijetlit će kao potvrda odabranog programa. 3 S po...
Page 66 - KOJE VRSTE ODJEVNIH PREDMETA MOGU; Nemojte stavljati cipele ili rukavice u uređaj Care For You.
- 130 - - 131 - PROBLEMI UZROCI RJEŠENJE Nisam zadovoljan/na rezultatima parenja. Odabrano vrijeme i/ili broj straightener kopči nije prikladan za odjevne predmete. Ponovno pokrenite tridesetominutni ciklus STE AM (PARENJE), skroz zakopčajte odjevni predmet i razmislite o uporabi straightener kopči ...
Page 68 - Pikema tsükliga on teie; KUIDAS MA PAIGUTAN OMA RÕIVAD?; aurutsüklit ilma sirgendajateta.; KORRAGA SA AB TÖÖDELDA KUNI KOLME RÕIVAESET.; Tühjendage rõivaste taskud.
- 134 - - 135 - 20 cm 20 cm Ärge paigaldage Care for You seadet vannituppa või mujale niiskesse asukohta. Jätke seadme ümber 20 cm vaba ruumi. Ärge paigaldage Care for You seadet küttekeha lähedale. Tõmmake välja stabilisaatorid Care for You esi- ja tagaosast. 2. SEADME PAIGALDAMINE 3. MILLIST PROGR...
Page 69 - SEADME K ASUTAMINE; Ärge avage katet
- 136 - - 137 - BIP 2 1 3 4 Suunake kaugjuhtimispult infrapuna vastuvõtja poole. 1 Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu sisse/välja. 2 Valige kolme saadavaloleva programmi hulgast üks. Valitud programmi kinnitamiseks süttib seadme Care For You allosas olev näidik. 3 Kasutage nuppe „+“ ja „–“, et seadis...
Page 70 - Ärge pange jalanõusid ega kindaid Care For You seadmesse.
- 138 - - 139 - PROBLEEM PÕHJUSED L AHENDUS Ma ei ole rahul aurutamistulemusega. Valitud aeg ja/või sirgendajate ar v ei sobi rõiva(ste)le. Taaskäivitage 30-minuti pikkune aurutsükkel, pange rõival kõik nööbid kinni ja võimaluse korral kasutage sirgendajaid (vt jaotist „Kuidas ma paigutan oma riided...
Page 72 - Jo garāks cikls, jo vairāk; K Ā NOVIETOT APĢĒRBU?; izmantojiet tvaika ciklu STEAM bez taisnotājiem.; VIENLAIKUS VAR APSTRĀDĀT LĪDZ TRĪS APĢĒRBA GABALIEM.; Iztukšojiet apģērba kabatas.
- 142 - - 143 - 20 cm 20 cm Neuzstādiet produktu Care For You vannas istabā vai citā mitrā vietā. Gādājiet, lai ap produktu būtu 20 cm brīvas vietas. Neuzstādiet produktu Care For You siltuma avota tuvumā. Izvelciet produkta Care For You priekšpusē un aizmugurē esošos stabilizētājus. 2. PRODUKTA UZS...
Page 73 - PRODUKTA IZMANTOŠANA; Kamēr
- 144 - - 145 - BIP 2 1 3 4 Pavērsiet tālvadības pulti pret infrasarkano staru uztvērēju. 1 Uz tālvadības pults nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu.. 2 Atlasiet vienu no trīs pieejamajām programmām. Produkta Care For You apakšā kā atlasītās programmas apstiprinājums iedegsies indikators. 3 Izma...
Page 74 - K ĀDA VEIDA APĢĒRBU VAR IZMANTOT; Produktā Care For You neievietojiet apavus un cimdus.
- 146 - - 147 - PROBLĒMAS CĒLOŅI RISINĀ JUMS Mani neapmierina rezultāti pēc apstrādes ar tvaiku. Apģērbam(iem) nav piemērots atlasītais laiks un/vai taisnotāju skaits. Restartējiet 30 minūšu tvaika ciklu STE AM, aizpogājiet apģērbu līdz augšai (ja attiecas) un apsveriet taisnotāju izmantošanu, ja ši...
Page 76 - Kuo ilgesnis ciklas, tuo; K AIP PAK ABINTI DRABUŽIUS?; GARINIMO ciklą be lyginimo įtaisų.; VIENU METU ĮDĖTI GALIMA NE DAUGIAU K AIP TRIS DRABUŽIUS.; Nepamirškite patikrinti, ar
- 150 - - 151 - 20 cm 20 cm Nemontuokite „Care For You“ vonios kambar yje arba kitoje drėgnoje vietoje. Aplink gaminį palikite 20 cm laisvos erdvės. Nemontuokite „Care For You“ šalia karščio šaltinio. Ištraukite „Care For You“ priekyje ir gale esančius stabilizatorius. 2. PRODUKTO MONTAVIMAS 3. KURI...
Page 77 - PRODUKTO NAUDOJIMAS; Programai
- 152 - - 153 - BIP 2 1 3 4 Nukreipkite nuotolio valdymo pultelį į infraraudonųjų spindulių imtuvą. 1 Nuspauskite nuotolinio valdymo pultelio mygtuką „Įjungti / išjungti“. 2 Pasirinkite vieną iš trijų programų. „Care For You“ apačioje esantis indikatorius įsižiebs, kad patvirtintų pasirinktą program...
Page 78 - KOKIUS DRABUŽIUS GALIU NAUDOTI; Į „Care For You“ nedėkite batų ar pirštinių.
- 154 - - 155 - PROBLEMA GALIMOS PRIEŽAST YS SPRENDIMAS Manęs netenkina garinimo rezultatai. Drabužiui (-iams) netinka pasirinkta trukmė ir (arba) lyginimo įtaisų skaičius. Iš naujo paleiskite 30 min. trukmės GARINIMO ciklą, užsekite visas drabužio sagas, jei jos yra, ir apsvarstykite lyginimo įtais...
Page 79 - Φωτογραφίστε
- 156 - - 157 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΔΙΑ ΔΡΑΣΤΙΚΗ ΟΘΟΝΗ A Φωτεινή γραμμή B Δέκτης υπερύθρων C Ενδεικτικές λυχ νίες προγράμματος D Ενδεικτική λυχ νία υπολειπόμενου χρόνου E Ενδεικτική λυχ νία παύσης F Ενδεικτική λυχ νία κενού ή μη σωστά το...
Page 80 - SANITIZE / ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ; GENTLE DRY / ΕΛ ΑΦΡΥ ΣΤΕΓΝΩΜΑ; ΠΩΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΩ ΤΑ ΡΟΥ Χ Α; ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΕΩΣ ΤΡΙΑ ΡΟΥ Χ Α ΤΑΥ ΤΟΧΡΟΝΑ.; ΠΟΥΚ ΑΜΙΣΑ
- 158 - - 159 - Μην τοποθετείτε το Care For You στο μπάνιο ή σε άλ λον χώρο με υψηλά επίπεδα υγρασίας. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι πλευρές της συσκευής απέχουν τουλάχιστον 20 εκ. από οποιοδήποτε άλ λο αν τικείμενο. Μην τοποθετείτε το Care For You κον τά σε πηγές θερμότητας. Τραβήξτε προς τα έξω τις βάσε...
Page 81 - ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- 160 - - 161 - BIP 2 1 3 4 Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον δέκτη υπερύθρων. 1 Πατήστε το κουμπί ON/OFF στο τηλεχειριστήριο. 2 Επι λέξτε ένα από τα τρία διαθέσιμα προγράμματα. Η ενδεικτική λυχ νία στη βάση του Care For You θα ανάψει υποδεικνύον τας το επι λεγμένο πρόγραμμα. 3 Χρησιμοποιήστε τα κ...
Page 83 - Scanați pentru
- 164 - - 165 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI AFIȘA J INTER ACTIV A Bandă luminoasă B Receptor infraroșu C Indicatoare pentru program D Indicator pentru timpul rămas E Indicator de pauză F Indicator pentru recipient de apă gol sau poz...
Page 84 - CUM SĂ ÎMI POZIȚIONEZ HAINELE?; POT FI TRATATE ÎN ACELAȘI TIMP PÂNĂ LA TREI ARTICOLE VESTIMENTARE.
- 166 - - 167 - 20 cm 20 cm Nu montați produsul Care For You în baie sau în alte zone umede. Lăsați 20 cm de spațiu liber în jurul produsului. Nu instalați produsul Care For You în apropierea unei surse de căldură. Scoateți în afară stabilizatoarele din partea frontală și din spatele produsului Care...
Page 85 - FOLOSIREA PRODUSULUI
- 168 - - 169 - BIP 2 1 3 4 Îndreptați telecomanda spre receptorul infraroșu. 1 Apăsați butonul de pornire/oprire de pe telecomandă. 2 Selectați unul dintre cele trei programe disponibile. Un indicator din partea inferioară a aparatului Care For You se va aprinde pentru a confirma programul selectat...
Page 88 - Što je; GENTLE DRY / BL AGO SUŠENJE; K AKO DA POSTAVIM ODJEĆU?; ciklus PARA bez straightener kopči.; ODJEDNOM SE MOGU TRETIRATI MAKSIMALNO TRI KOMADA ODJEĆE.; KOŠUL JE
- 174 - - 175 - 20 cm 20 cm Ne postavljajte Care For You u kupatilo ili neko drugo vlažno mjesto. Ostavite 20 cm slobodnog prostora oko aparata. Ne postavljajte Care For You blizu izvora toplote. Izvucite stabilizatore na prednjem i stražnjem dijelu aparata Care For You. 2. INSTALIRANJE APARATA 3. K...
Page 89 - KORIŠTENJE APARATA; Ne otvarajte
- 176 - - 177 - BIP 2 1 3 4 Usmjerite daljinski upravljač ka infracr venom prijemniku. 1 Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču. 2 Odaberite jedan od tri dostupna programa. Indikator na dnu aparata Care For You će zasvijetliti kako bi se potvrdio odabrani program. 3 ...
Page 90 - Nemojte stavljati obuću ili rukavice u Care For You.
- 178 - - 179 - PROBLEMI UZROCI RJEŠENJE Nisam zadovoljan/na rezultatima peglanja parom. Odabrano vrijeme i/ili broj straightener kopči nije prikladan za datu odjeću. Ponovo pokrenite 30-minutni ciklus PAR A, zakopčajte odjevni predmet do vrha kad je to moguće i razmislite o korištenju straightener ...
Page 92 - odeća će biti više naparena.; K AKO DA POSTAVIM ODEĆU?; PARU bez straightener štipaljki.; MOŽETE DA TRETIRATE DO TRI KOMADA ODEĆE ODJEDNOM.; Proverite da li ste ispraznili
- 182 - - 183 - 20 cm 20 cm Ne postavljajte aparat Care For You u kupatilo ili na drugo vlažno mesto. Ostavite slobodan prostor od 20 cm oko proizvoda. Ne postavljajte aparat Care For You blizu izvora toplote. Izvucite stabilizatore s prednje i sa zadnje strane aparata Care For You. 2. INSTALACIJA P...
Page 93 - KORIŠĆENJE PROIZVODA
- 184 - - 185 - BIP 2 1 3 4 Uperite daljinski upravljač u infracr veni prijemnik. 1 Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču. 2 Izaberite jedan od tri dostupna programa. Indikator na dnu aparata Care For You će svetleti da potvrdi izabrani program. 3 Koristite tastere...
Page 94 - Ne stavljajte cipele niti rukavice u aparat Care For You.
- 186 - - 187 - PROBLEMI UZROCI REŠENJE Nisam zadovoljan/na rezultatima upotrebe pare. Izabrano vreme i/ili broj štipaljki za ispravljanje nisu pogodni za odeću. Ponovo pokrenite 30-minutni ciklus PAR A, po mogućstvu zakopčajte odeću do vrha i razmislite o tome da koristite straightener štipaljke na...
Page 96 - .راخبلاب ّيكلل جئاتن لضفأ قیقحت ىلع درفلا عطق مادختسا كدعاسیس; جتنملا بیكرت; STEAM; SANITISE; .ةدحاولا ةرملا يف سبلام عطق ثلاث ىتح ّيك نكمی; ىرخأ رصانع; .كسبلام بویج غارفإ نم دكأت
- 190 - - 191 - Care For You زﺎﮭﺟ بﯾﻛرﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ .رﺧآ بطر نﺎﻛﻣ وأ مﺎﻣﺣﻟا ﻲﻓ مﺳ 20 ﺎھرادﻘﻣ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﻓﺎﺳﻣ كرﺗا .ﺞﺗﻧﻣﻟا لوﺣ Care For You زﺎﮭﺟ بﯾﻛرﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ .ةرارﺣ ردﺻﻣ نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ءزﺟﻟا ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﻧزاوُﻣﻟا بﺣﺳا زﺎﮭﺟ نﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟاو ﻲﻣﺎﻣﻷا .جرﺎﺧﻠﻟ Care For You .رﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ّﻲﻛﻠﻟ ﺞﺋﺎﺗﻧ لﺿﻓأ قﯾﻘﺣﺗ ﻰﻠﻋ درﻔﻟا ﻊطﻗ مادﺧﺗﺳ...
Page 97 - جتنملا مادختسا; ىلع ا ًمئاد صرحا
- 192 - - 193 - BIP 2 1 3 4 ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا .5 لﻔﻗ/ﺢﺗﻓ حﺎﺗﻔﻣ بﺣﺳا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧﻟ قﻟﺎﻐﻟا .قﻟﺎﻐﻟا كﻠﺳ لﺻﻓ نﻣ دﻛﺄﺗ .رﺎﯾﺗﻟا ردﺻﻣ نﻋ ﺔﻗﺎطﻟا وﺣﻧ دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﮫ ّﺟو تﺣﺗ ﺔﻌﺷﻷا لﺎﺑﻘﺗﺳا ءزﺟ .ءارﻣﺣﻟا ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا طﯾرﺷﻟا ءﻲﺿﯾﺳ .ﮫﺗرارﺣ دﺎﯾدزا ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﻔﺳأ رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا 1 زﺎﮭﺟ ﻲﻓ "فﺎﻘﯾﻹا/لﯾﻐﺷﺗﻟا" .دﻌُﺑ نﻋ...
Page 98 - اھمادختسا يل يغبنی يتلا سبلاملا عون ام; زاھج عم; زاھج يف تازافق وأ ةیذحأ عضت لا
- 194 - - 195 - ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا ﻲﻟ ﻲﻐﺑﻧﯾ ﻲﺗﻟا سﺑﻼﻣﻟا عوﻧ ﺎﻣ .6 ؟ Care For You زﺎﮭﺟ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗ .7 ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا .8 اذإ .ﺔﺷﻣﻗﻷا مظﻌﻣ ﻊﻣ مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﺛﻼﺛﻟا Care For You زﺎﮭﺟ ﺞﻣارﺑ ﻊﯾﻣﺟ بﺳﺎﻧﺗ .كﺳﺑﻼﻣﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا قﺻﻠﻣ ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا زوﻣرﻟا ﻰﻟإ عوﺟرﻟا ﻰﺟرُﯾﻓ ،كﺷ كﯾدﻟ نﺎﻛ . Care For You زﺎﮭﺟ ﻲﻓ تازﺎﻔﻗ وأ ﺔﯾ...
Page 99 - คํา�แนะนํา�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สํา�คัญ; ةملاسلل ةماه تاداشرإ; BS • Važne sigurnosne upute
EN • Important safety instructionsFR • Consignes de sécurité importantesDE • Wichtige SicherheitshinweiseNL • Belangrijke veiligheidsinstructiesIT • Importanti avvertenze di sicurezzaES • Instrucciones de seguridad importantesPT • Instruções de segurança importantes DA • Vigtige sikkerhedsanvisninge...
Page 100 - ENGLISH; Important safety instructions
3 ENGLISH EN Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for indoor, domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or fail...
Page 102 - FRANÇAIS; Before first use; SAVE THIS INSTRUCTIONS; Environment protection first!; Consignes de sécurité importantes
7 FRANÇAIS 6 • Do not use bleaching agents on the exterior of the product. Bleaching agents may discolour the exterior. • After using the product, wipe its inner side with a dry cloth. • The product could be stained by contamination such as long hair or due to dust and water drops that may form insi...
Page 103 - • Débranchez toujours l’appareil à la fin de chaque utilisation.
9 8 FRANÇAIS • Les surfaces marquées de ce signe sont très chaudes lors de l’utilisation de l’appareil. À la fin de chaque cycle, une période de refroidissement a lieu. Ne touchez pas ces surfaces si le cycle de refroidissement a été interrompu avant la fin. • Ne faites pas fonctionner l’appareil av...
Page 104 - DEUTSCH; Avant la première utilisation; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Participons à la protection de l’environnement!; Wichtige Sicherheitshinweise
11 10 DEUTSCH • Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas d’objets tranchants pour faire fonctionner ou nettoyer le produit. • Ne vaporisez pas d’eau directement sur le produit lorsque vous le nettoyez. • N’utilisez pas d’agents de blanchiment à l’extérieur du produit. Les agents de bl...
Page 106 - NEDERLANDS; Vor dem ersten Gebrauch; Welches Wasser sollten Sie verwenden?; BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF; Umweltschutz steht an erster Stelle!; Belangrijke veiligheidsinstructies
15 14 NEDERLANDS • Verwenden Sie zur Bedienung oder Reinigung des Produkts keine scharfen Gegenstände, um Stromschläge zu vermeiden. • Sprühen Sie bei der Reinigung kein Wasser direkt auf das Produkt. • Verwenden Sie keine Bleichmittel auf der Außenseite des Produkts. Bleichmittel können die Außense...
Page 108 - ALIANO; Voor het eerste gebruik; BEWAAR DEZE INSTRUCTIES; Milieubescherming staat voorop!; Importanti avvertenze di sicurezza
19 18 IT ALIANO • Er kunnen vlekken op het product ontstaan door bijvoorbeeld lange haren of door stof- en waterdruppels die zich binnenin kunnen vormen. • Stel het product of het accessoire niet bloot aan reinigings- of bleekmiddelen en breng deze niet aan op het product of het accessoire. Dit kan ...
Page 110 - Prima del primo utilizzo; CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE; La tutela dell’ambiente innanzitutto!; Instrucciones de seguridad importantes
23 22 ESP AÑOL • Dopo aver utilizzato l’apparecchio pulire gli interni con un panno asciutto. • L’apparecchio potrebbe presentare residui di sporco causato ad esempio da capelli lunghi o macchie dovute a polvere e gocce d’acqua che possono formarsi all’interno. • Non esporre l’apparecchio o gli acce...
Page 112 - Antes del primer uso; GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES; La protección del medioambiente es fundamental.; Instruções de segurança importantes
27 26 POR TUGUÊS • El producto puede mancharse con elementos como pelo largo o el polvo y las gotas de agua que pueden formarse en el interior. • No expongas ni apliques el producto ni el accesorio a agentes blanqueadores o de limpieza. De lo contrario, el producto podría deformarse, decolorarse, da...
Page 113 - em incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais.
29 28 POR TUGUÊS • Deve ter cuidado quando estiver a utilizar o aparelho devido à emissão de vapor. • As superfícies marcadas com este sinal ficam muito quentes durante a utilização do aparelho. No final de cada ciclo, ocorre um período de arrefecimento. Não toque nestas superfícies se o ciclo tiver...
Page 114 - ANSK; Antes da primeira utilização; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES; Proteção do ambiente em primeiro lugar!; Vigtige sikkerhedsanvisninger
31 30 D ANSK • Depois de utilizar o aparelho, limpe a parte interior com um pano seco. • O aparelho pode ser manchado por contaminação, como cabelos compridos ou devido a pó e gotas de água que se possam formar no interior. • Não exponha o aparelho ou acessório a agentes de limpeza ou branqueamento ...
Page 116 - NORSK; Før første brug; BEHOLD DENNE VEJLEDNING; Viktig sikkerhetsinformasjon
35 34 NORSK • Efter brug af produktet aftørres det indvendigt med en tør klud. • Produktet kan blive plettet af snavs fra f.eks. langt hår eller på grund af støv og vanddråber, der kan dannes på indersiden. • Udsæt ikke produktet eller tilbehøret for rengørings- eller blegemidler, og påfør ikke diss...
Page 118 - SVENSKA; Før førstegangs bruk; TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE; Viktiga säkerhetsanvisningar
39 38 SVENSKA • Ikke bruk blekemidler på utsiden av produktet. Blekemidler kan misfarge utsiden. • Når du har brukt produktet, tørker du av innsiden med en tørr klut. • Produktet kan bli flekkete på grunn av lange hår eller på grunn av støv og vanndråper som kan dannes på innsiden. • Ikke utsett pro...
Page 120 - SUOMI; Innan du använder apparaten första gången; SPARA DESSA INSTRUKTIONER; Miljöskydd framför allt!; Tärkeät turvallisuusohjeet
43 42 SUOMI • Torka av produktens insida med en torr trasa när du har använt produkten. • Produkten kan fläckas av partiklar som långt hår eller på grund av damm och vattendroppar som kan bildas inuti. • Utsätt inte produkten eller tillbehören för rengörings- eller blekmedel och applicera inte rengö...
Page 122 - ΕΛΛΗΝΙΚ; Ennen ensimmäistä käyttökertaa; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET; Ympäristönsuojelu on tärkeää!; Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
47 46 ΕΛΛΗΝΙΚ Ά • Pyyhi laitteen sisäpuoli kuivalla liinalla käytön jälkeen. • Laitteen sisäpuolelle voi muodostua tahroja esimerkiksi pitkistä hiuksista, pölystä tai vesipisaroista. • Älä altista laitetta tai lisävarusteita puhdistus- tai valkaisuaineille. Tämä voi muuttaa värejä tai aiheuttaa epäm...
Page 124 - σχηματιστούν στο εσωτερικό του.; Πριν από την πρώτη χρήση; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ; Προέχει η προστασία του περιβάλλοντος!; Önemli güvenlik talimatları
51 50 TÜRK IYE • Το προϊόν μπορεί να χρωματιστεί από ρύπανση, όπως μακριά μαλλιά, ή λόγω σκόνης και σταγόνων νερού που μπορεί να σχηματιστούν στο εσωτερικό του. • Μην εκθέτετε το προϊόν ή το εξάρτημα σε καθαριστικά ή λευκαντικά και μην τα εφαρμόζετε στο προϊόν ή σε εξαρτήματα. Διαφορετικά, αυτό μπορ...
Page 126 - POLSK; İlk kullanımdan önce; BU TALİMATLARI SAKLAYIN; Önce çevreyi koruyun!; Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
55 54 POLSK I • Ürünü kullandıktan sonra iç tarafını kuru bir bezle silin. • Ürün, içinde biriken toz ve su damlaları veya uzun saç telleri gibi kirlerden dolayı lekelenebilir. • Ürünü veya aksesuarları temizlik maddelerine veya ağartıcı maddelere maruz bırakmayın ya da bu maddeleri ürüne veya akses...
Page 128 - ČESK; Przed pierwszym użyciem; ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ; Ochrona środowiska przede wszystkim!; Důležité bezpečnostní pokyny
59 58 ČESK Y • Nie używać środków wybielających na zewnętrzną powierzchnię produktu. Mogą spowodować jej odbarwienie. • Po użyciu produktu należy przetrzeć jego stronę wewnętrzną suchą szmatką. • Zanieczyszczenia takie jak długie włosy, kurz czy krople wody we wnętrzu urządzenia mogą je odbarwić. • ...
Page 130 - VENSK; Před prvním použitím; TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE; Ochrana životního prostředí je na prvním místě!; Dôležité bezpečnostné pokyny
63 62 SL O VENSK Y • Na vnější stranu produktu nepoužívejte bělicí prostředky. Mohlo by tak dojít ke změně barvy. • Po použití výrobku otřete jeho vnitřní stranu suchým hadříkem. • Produkt může být znečištěný například dlouhými vlasy nebo prachem akapkami vody, které se mohou uvnitř tvořit. • Nevyst...
Page 132 - VENŠČINA; Pred prvým použitím; TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE; Ochrana životného prostredia je na prvom mieste!
67 66 SL O VENŠČINA • Po použití výrobku utrite jeho vnútornú časť suchou látkou. • Výrobok môže byť znečistený napríklad dlhými vlasmi alebo prachom a kvapkami vody, ktoré sa môžu tvoriť vo vnútri. • Výrobok ani príslušenstvo nevystavujte pôsobeniu čistiacich alebo bieliacich prostriedkov, ani tiet...
Page 134 - Pred prvo uporabo; SHRANITE TA NAVODILA; Varstvo okolja je na prvem mestu!; Fontos biztonsági utasítások
71 70 MAG YAR • Da ne pride do električnega šoka, pri čiščenju ali upravljanju naprave ne uporabljajte ostrih predmetov. • Med čiščenjem ne pršite vode neposredno na napravo. • Na zunanje površine naprave ne nanašajte sredstev za beljenje. Zaradi sredstev za beljenje se zunanja površina lahko razbar...
Page 136 - Teendők az első használat előtt; ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT; A környezetvédelem az első!; Važne sigurnosne upute
75 74 HR VA TSK I • Tisztítás közben ne permetezzen vizet közvetlenül a termékre. • Ne használjon fehérítőszereket a termék külsején. A fehérítőszerek elszíneződést okozhatnak a külső felületén. • A termék használata után törölje át a belsejét egy száraz ruhával. • A terméket beszennyezheti a hosszú...
Page 138 - Prije prve uporabe; SAČUVAJTE OVE UPUTE; Zaštita okoliša na prvom mjestu!; Instrucțiuni importante de siguranță
79 78 ROM ÂNĂ • Nemojte izlagati proizvod ili dodatnu opremu proizvodima za čišćenje ili izbjeljivanje ili rabiti takve proizvode na proizvodu ili dodatnoj opremi. To može dovesti do promjene boje, deformacija, oštećenja ili hrđe • Ugradite uređaj tamo gdje je utikač lako dostupan. Iskopčajte uređaj...
Page 140 - apă care se pot forma la interior.; Înainte de prima utilizare; PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI; Protecția mediului este pe primul plan!; Bажные указания по безопасности
83 82 РУ ССКИЙ • Nu utilizați agenți înălbitori pe suprafața externă a produsului. Agenții înălbitori pot decolora suprafața externă. • După utilizarea produsului, ștergeți interiorul acestuia cu o lavetă uscată. • Produsul poate prezenta pete datorită impurităților precum fire de păr lungi sau dato...
Page 142 - Перед первым использованием; СОХРАНИТЕ; Защита окружающей среды на первом месте!; Важливі вказівки з безпеки
87 86 УКР АЇНСЬКИЙ • Не используйте отбеливающие средства для очистки корпуса прибора. Отбеливающие вещества могут привести к обесцвечиванию корпуса прибора. • После использования прибора протрите его внутри сухой тканью. • Прибор может быть загрязнен, например, длинными волосами или пылью и каплями...
Page 144 - Перед першим використанням; ЗБЕРІГАЙТЕ; Найважливіше— це захист навколишнього середовища!; Olulised ohutuseeskirjad
91 90 EESTL ANE • Не розпилюйте воду безпосередньо на виріб під час його чищення. • Не використовуйте відбілювачі на зовнішньому корпусі виробу. Відбілюючі речовини можуть знебарвити виріб. • Після використання виробу протріть його зсередини сухою тканиною. • На виробі можуть з’явитися плями через з...
Page 146 - Enne esimest kasutust; HOIDKE NEED JUHISED ALLES; Keskkonnakaitse ennekõike!; Svarbios saugos instrukcijos
95 94 LIE TUVIS • Ärge kasutage toote või tarviku läheduses puhastus- või pleegitusaineid ega kandke neid tootele või tarvikule. See võib põhjustada värvimuutust, deformeerumist, kahjustust või roostet. • Paigaldage toode kohta, kus pistikupesa on lihtsasti juurdepääsetav. Tõmmake toode vooluvõrgust...
Page 148 - Prieš naudojant pirmą kartą; PASILIKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS; Mums labai svarbi aplinkos apsauga.; Svarīgi norādījumi par drošību
99 98 LA TVIE TIS • Neleiskite, kad gaminį arba priedą paveiktų valymo ar balinimo priemonės ir nenaudokite jų ant gaminio arba priedo. Priešingu atveju gali pakisti jų spalva, jie gali deformuotis, sugesti arba surūdyti • Prietaisą statykite ten, kur lengva pasiekti kištuką. Atjunkite prietaisą nuo...
Page 150 - Pirms pirmās izmantošanas reizes; SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS; Vides aizsardzība ir pirmajā vietā!; Важни инструкции за безопасност
103 102 БЪЛГ АР СКИ • Neizmantojiet balināšanas līdzekļus uz izstrādājuma ārējās daļas. Balināšanas līdzekļi var izraisīt ārējās daļas krāsas izmaiņas. • Pēc izstrādājuma izmantošanas noslaukiet tā iekšpusi ar sausu drānu. • Izstrādājums var tikt notraipīts ar piesārņojumu, piemēram, gariem matiem, ...
Page 152 - ไทย; Преди първа употреба; ЗАПАЗЕТЕ; Опазването на околната среда е на първо място!
107 106 ไทย • След като сте използвали продукта, избършете вътрешната му страна със суха кърпа. • Продуктът може да стане на петна от замърсяване, като например дълга коса или поради праха и водните капки, които могат да се образуват вътре в него. • Не излагайте продукта или неговата принадлежност н...
Page 154 - СРПСКИ; • อย่าใช้งานเครื่องโดยไม่ได้ปิดฝาพับก่อน; ก่อนก�รใช้ง�นครั้งแรก; การปกป้องสิ่งแวดล้อมต้องมาก่อน!; Važna bezbednosna uputstva
111 110 СРПСКИ • ติดตั้งเครื่องในบริเวณที่สามารถเข้าถึงปลั๊กไฟได้ง่าย ถอดปลั๊กเครื่องออกเมื่อไม่ใช้งานเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดไฟไหม้หรือไฟฟ้าช็อต • อย่าใช้งานเครื่องโดยไม่ได้ปิดฝาพับก่อน • จะเกิดช่วงเวลาการเย็นตัวลงเมื่อสิ้นสุดแต่ละรอบ รอสัญญาณเสียงเมื่อสิ้นสุดรอบก่อนหน้าเพื่อเปิดผลิตภัณฑ์เสมอ • อย่าใ...
Page 156 - ةيبرعلا; izbegli rizik od požara ili strujnog udara.; Pre prve upotrebe; SAČUVAJTE OVA UPUSTVA; Zaštita životne sredine je na prvom mestu!; AAA; لولأا مادختسلاا لبق; تاميلعتلا هذه ظفحا
115 114 ةيبرعلا • Proizvod može da dobije mrlje uzrokovane nečistoćama poput duge kose ili usled prašine i kapljica vode koje se mogu stvoriti iznutra. • Ne izlažite proizvod ili pribor sredstvima za čišćenje ili izbeljivanje i ne nanosite pomenuta sredstva na proizvod ili pribor. U suprotnom, ovo m...
Page 158 - BOSANSKI
119 118 BOSANSKI AR ةملاسلل ةماه تاداشرإ :يلي ام كلذ يف امب ،ةيساسلأا تاطايتحلاا عابتا ا ًمئاد بجي ،كزاهج لامعتسا دنع .جتنملا اذه لامعتسا لبق تاميلعتلا عيمج ةءارق لامعتسا ءوس يأ وأ ،يراجت مادختسا يأ ةيلوؤسم ةعّنصملا ةكرشلا لمحتت لا .طقف لزانملا يفو ةقلغملا نكاملأا يف لامعتسلال جتنملا اذه مّم ُص .جتن...
Page 160 - Prije prve upotrebe; Zaštita životne sredine je na prvom mjestu!
122 vanjskih dijelova. • Nakon korištenja aparata, obrišite njegovu unutrašnjost suhom krpom. • Aparat može biti zamrljan zaprljanjima kao što su duge dlake ili zbog prašine i kapljica vode koje se mogu stvarati u unutrašnjosti. • Ne izlažite aparat ili pribor sredstvima za čišćenje ili izbjeljivanj...