Page 3 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ВИРОБУ / OPIS PRODUKTU; ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ /
36 37 1. RU Индикатор нагрева UK Індикатор нагрівання PL Wskaźnik świetlny grzania 2. RU Кнопка включения/ выключения UK Кнопка вмикання/ вимикання PL Przełącznik Włączone/ Wyłączone 3. RU Паровая головка UK Парова головка PL Głowica parowa 4. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL Przycisk ...
Page 5 - ON; ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE
40 41 ON 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE 15s Подключите устройство к электросети.Включите устройство. RU Підключіть прилад до мережі.Увімкніть прилад. UK Podłącz urządzenie do zasilania.Włącz urządzenie. PL Подождите не менее 15 секунд перед нажатием на кнопку подачи пара. Горящий индик...
Page 6 - OFF
42 43 4 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ / PO UŻYCIU OFF Выключите устройство. RU Вимкніть прилад. UK Wyłącz urządzenie. PL Отключите устройство от электросети. RU Відключіть прилад від мережі живлення. UK Odłączyć urządzenie od zasilania. PL 1h Перед зберіганням зачекайте протягом години, д...
Page 7 - ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ / ANTI CALC
44 45 5 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ / ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ / ANTI CALC 50% Water 50% Vinegar Сдвиньте вниз резервуар для воды, чтобы снять его. RU Вийміть резервуар для води, посунувши його вниз. UK Wyjmij pojemnik na wodę przesuwając go w dół. PL Наполните резервуар раствором из 50% воды и 50% белого уксуса.Не исп...
Page 8 - CZYSZCZENIE
46 NO 1H 6 ОЧИСТКА / ОЧИЩЕННЯ / CZYSZCZENIE Пластиковые детали устройства следует очищать сухой тканью. RU Не промывайте устройство под проточной водой. RU Зачекайте годину, доки прилад повністю не охолоне. UK Подождите один час, чтобы устройство полностью остыло. RU Odczekać godzinę, aż urządzenie ...
Page 9 - POPIS VÝROBKU / ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / TERMÉKISMERTETŐ
47 1. CS Světelná kontrolka ohřevu BG Светлинен индикатор за отоплението HU Fűtés jelzőlámpa 2. CS Tlačítko Zap/Vyp BG Бутон за вкл./изкл. HU Be-/kikapcsoló gomb 3. CS Napařovací hlava BG Парна глава HU Gőzfújó fej 4. CS Tlačítko páry BG Бутон за пара HU Gőzgomb 5. CS Víko nádržky na vodu BG Входна ...
Page 11 - HASZNÁLAT
50 51 ON 3 POUŽITÍ / УПОТРЕБА / HASZNÁLAT 15s Zapojte spotřebič do sítě.Zapněte spotřebič. CS Поставете щепсела на уреда в контакта.Включете уреда. BG Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz.Kapcsolja be a készüléket. HU Před stisknutím tlačítka páry počkejte alespoň 15 sekund. Kontrolka indiku...
Page 14 - TISZTÍTÁS
56 57 NO 1H 6 ČIŠTĚNÍ / ПОЧИСТВАНЕ / TISZTÍTÁS Plastové části spotřebiče očistěte suchým hadříkem. CS Spotřebič nikdy nemyjte nebo neoplachujte přímo nad umyvadlem. CS Изчакайте един час, за да изстине уредът напълно. BG Počkejte jednu hodinu, aby spotřebič zcela vychladl. CS Várjon egy órát, hogy a...
Page 15 - DESCRIEREA PRODUSULUI / OPIS PROIZVODA / POPIS VÝROBKU; ÎNAINTE DE UTILIZARE / PRE
58 59 1. RO Indicator luminos de încălzire SR Svetlosni indikator zagrevanja SK Kontrolka zahrievania 2. RO Buton On/Off (pornit/oprit) SR Taster za uključivanje/ isključivanje (On/Off ) SK Hlavný vypínač 3. RO Cap de generare abur SR Glava za paru SK Naparovacia hlava 4. RO Buton pentru abur SR Tas...
Page 16 - PRÍSLUŠENSTVO
60 61 Pošto je para veoma vruća: nemojte nikada pokušavati da uklanjate nabore na odeći dok je odeća na osobi. Odeću uvek obesite na vešalicu za odeću. SR Nakoľko spotrebič je veľmi horúci, nikdy sa nepokúšajte odstrániť záhyby z odevu počas jeho nosenia, vždy zaveste odev na vešiak. SK Deoarece tem...
Page 17 - POUŽITIE
62 63 ON 3 UTILIZAREA / UPOTREBA / POUŽITIE 15s Conectați aparatul la priză.Porniți aparatul. RO Priključite aparat na strujno napajanje.Uključite aparat. SR Spotrebič zapojte do zásuvky.Zapnite spotrebič. SK Așteptați cel puțin 15 secunde înainte de a apăsa butonul pentru abur. Indicatorul luminos ...
Page 20 - ČISTENIE
68 NO 1H 6 CURĂȚAREA / ČIŠĆENJE / ČISTENIE Curățați părțile din plastic ale aparatului cu o cârpă uscată. RO Nu spălați și nu clătiți niciodată aparatul direct deasupra unei chiuvete. RO Sačekajte sat vremena da se aparat potpuno ohladi. SR Așteptați o oră, astfel încât aparatul sa fie răcit complet...
Page 21 - OPIS PROIZVODA / TOOTE KIRJELDUS / PRODUKTA APRAKSTS
69 1. BS Svjetlosni indikator zagrijavanja ET Kuumutamise märgutuli LV Uzsilšanas gaismas indikators 2. BS Tipka za uključivanje/ isključivanje ET Sisse-/väljalülitusnupp LV Ieslēgšanas/izslēgšanas poga „ON/OFF” 3. BS Parna glava ET Aurutaja pea LV Tvaika padeves uzgalis 4. BS Tipka za paru ET Aurun...
Page 23 - LIETOŠANA
72 73 ON 3 UPOTREBA / KASUTAMINE / LIETOŠANA 15s Priključite aparat na strujno napajanje.Uključite aparat. BS Ühendage seade vooluvõrku.Iülitage seade sisse. ET Lespraudiet ierīces vadu kontaktligzdā.Ieslēdziet ierīci. LV Pričekajte najmanje 15 sekundi prije pritiska na tipka za paru. Svjetlosni ind...
Page 26 - TĪRĪŠANA
78 79 NO 1H 6 ČIŠĆENJE / PUHASTAMINE / TĪRĪŠANA Aparat nemojte nikada prati ili ispirati direktno ispod slavine. BS Oodake tund aega, et seade oleks täielikult jahtunud. ET Pričekajte sat vremena da se aparat potpuno ohladi. BS Uzgaidiet vienu stundu, kamēr ierīce pilnībā atdziest. LV Plastične dije...
Page 27 - GAMINIO APRAŠYMAS / OPIS IZDELKA / OPIS PROIZVODA; PRIEŠ NAUDOJIMĄ / PRED
80 81 1. LT Kaitinimo indikatorius SL Signalna lučka za segrevanje HR Svjetlosni indikator grijanja 2. LT Įjungimo ir išjungimo jungiklis SL Gumb za vklop/izklop HR Gumb za uključivanje/ isključivanje 3. LT Garinimo galvutė SL Parna glava HR Glava za paru 4. LT Garinimo jungiklis SL Gumb za paro. HR...
Page 29 - UPORABA
84 85 ON 3 NAUDOJIMAS / UPORABA / UPORABA 15s Prijunkite prietaisą prie elektros lizdo.Įjunkite prietaisą. LT Napravo vključite v električno vtičnico.Napravo vklopite. SL Priključite aparat na strujno napajanje.Uključite uređaj. HR Palaukite bent 15 sekundžių ir tik po to paspauskite garinimo jungik...
Page 30 - NAKON UPORABE
86 87 4 PO NAUDOJIMO / PO UPORABI / NAKON UPORABE OFF Išjunkite prietaisą. LT Napravo izklopite. SL Isključite uređaj. HR Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo. LT Napravo izključite iz vtičnice. SL Iskopčajte uređaj iz napajanja. HR 1h Počakajte eno uro, da se naprava ohladi, preden jo shranite. S...
Page 33 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /
91 1. TH สัญญาณไฟแสดงการทำาความร้อน MS Lampu penunjuk pemanasan FR Voyant lumineux de chauffage 2. TH ปุ่มเปิด/ปิด MS Butang Pasang/Tutup FR Bouton Marche/Arrêt 3. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR Tête vapeur 4. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 5. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS...
Page 34 - ACCESSOIRES
92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...
Page 35 - UTILISATION
94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...
Page 37 - ดักจับตะกรัน
98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...
Page 38 - PEMBERSIHAN / NETTOYAGE
100 101 6 ก�รทำ�คำว�มสะอ�ด / PEMBERSIHAN / NETTOYAGE 1H Tunggu sehingga sejam untuk perkakas menyejuk sebelum menyimpannya. MS รอประมาณหนึ่งชั่วโมงเพื่อให้เครื่องเย็นสนิท TH Attendez une heure pour que votre appareil refroidisse complètement. FR ทำาความสะอาดชิ้นส่วนพลาสติกของเครื่องด้วยผ้าแห้ง TH Be...
Page 39 - فيظنتلا / ندرک زيمت
102 103 NO 1H فيظنتلا / ندرک زيمت 6 .ا ًما م ت زا ه ج لا در ب ي ي ك ة عا س ةد م ل ر ظ ت نا AR ک ن خ ًلا ما ک ها گ ت سد ا ت د ي ن ک ر ب ص ت عا س ک ي .دو ش FA زا ه ج لا ب ةدو جو م لا ة ي ك ي ت سلا ب لا ءاز جلأا ف ظ ن .ة فا ج شا م ق ة ع ط ق ماد خ ت سا ب AR ه چرا پ ا ب ار ها گ ت سد ی ک ي ت سلا پ یا ه ت ...
Page 40 - سلكتلا ةلازإ / یيادز بوسر; مادختسلاا دعب / هدافتسا زا دعب
104 105 ل خد م ءا ط غ ق ل غأ م ث ،ل ما ك لا ب ءا م لا ناز خ غر فأ .ءا م لا AR شو پرد د ع ب و د ي ن ک ه ي ل خ ت ًلا ما ک ار بآ نز خ م .د يد ن ب ب ار بآ ه چ يرد FA ،زا ه ج لا ى ل ع ه ع ضو م ي ف ءا م لا ناز خ ب ي كر ت د عأ .ا ًد ي ج ه ت ي ب ث ت ى ل ع صر حاو AR و د ي نز ب ا ج ها گ ت سد رد هرا بود ار بآ ...
Page 42 - تاقحلملا / یبناج مزاول
108 109 تاقحلملا / یبناج مزاول 2 ي ك شا م ق لا ج ي س ن ح ي ت ف ت ب *شا م ق لا ةا شر ف مو ق ت .ل ض فأ ٍل ك ش ب را خ ب لا ا ه قر ت خ ي AR د ن ک ی م زا ب ار ه چرا پ یا ه ه نزور *یا ه چرا پ سر ب .د ن ک ذو ف ن ر ت ه ب را خ ب ا ت FA .ءا م لا ناز خ غر فأ ،ن يز خ ت لا ة ب ي ق ح ماد خ ت سا ل ب ق وأ كزا ه ج ن...
Page 43 - مادختسلاا لبق / هدافتسا زا لبق; جتنملا فصو / لوصحم تاصخشم
110 111 مادختسلاا لبق / هدافتسا زا لبق 1 .ل ف سلأ ه ك ير ح ت ق ير ط ن ع ءا م لا ناز خ ع ل خا AR .د ي ن ک اد ج و د ي ش ک ب ن ي يا پ ه ب ار بآ نز خ م FA .د ي ن ک زا ب ار بآ ه چ يرد شو پرد FA ی بآ ه چ زا« ش خ ب( د ي ن ک ر پ بآ ا ب ار نز خ م .)د ي ن ي ب ب ار »دو ش هدا ف ت سا FA .د يد ن ب ب ار بآ ه چ يرد...