Remington SF4880 - Manuals
Remington SF4880 Electric Shaver – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Remington SF4880
Summary
2 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ...
3 C KEY FEATURES 1 On/Off switch2 Lifting combs3 Dual Hybrid intercept trimmers4 Aloe Vera conditioning bar5 Charge indicator6 Shave head7 Pop-up trimmer8 Adaptor (not shown)9 Travel Pouch (not shown) ENGLISH GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE 7 6 5 4 3 2 1
4 C GETTING STARTED It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. Your Remington Sensitive Foil shaver has been designed to help reduce irritation and ingrowing hairs for men who experien...
5 , TRIMMING • Slide the trimmer release button down to activate the trimmer.• Hold the trimmer at a right angle to your skin.• To retract the trimmer, push the top rear of the trimmer down until it locks under the trimmer release button. , SHAVING WITH SHAVING GEL OR FOAM • Follow the same instruct...
6 , REPLACING THE INTERCEPT TRIMMERS & CUTTERS • To ensure continued high quality performance from your shaver, we recommend the intercept trimmers and cutters are replaced every 12 months. , SIGNS THAT YOUR INTERCEPT TRIMMERS AND CUTTERS NEED REPLACING • Irritation: as intercept trimmers get wo...
7 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinde...
8 C HAUPTMERKMALE 1 Ein- / Ausschalter2 Kämme3 Dual-Hybrid-Intercept-Trimmer4 Aloe Vera-Streifen5 Ladekontrollanzeige6 Shave-Aufsatz7 Detail-/Langhaarschneider8 Adapter (Nicht abgebildet)9 Aufbewahrungstasche (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN Wir empfehlen Ihnen, Ihren neuen Rasierer bis zu zwei W...
9 , LADESTANDANZEIGEN Ladestand Anzeige Ladevorgang Grünes LED-Licht leuchtet auf • Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 45 Minuten.• Die Aufladezeit bei vollständiger Entladung beträgt 4 Stunden. , Hinweis: Um die Laufzeit Ihres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerät alle 6 Monate sola...
10 • Führen Sie langsame Bewegungen aus. Mit kurzen, geradlinigen Bewegungen können Sie eine gründlichere Rasur besonders hartnäckiger Haare, etwa im Bereich der Nacken- und Kinnlinie, erzielen. • NICHT zu fest aufdrücken, um Hautirritationen und Schäden an den Intercept-Aufsätzen zu vermeiden. C PF...
11 • Ziepen: Die Rasur mit abgenutzten Klingen ist nicht mehr so gründlich und kann ein unangenehmes Ziehen der Haare zur Folge haben kann. • Verschleiß: Sie stellen eine Abnutzung der Intercept-Trimmer durch die Klingen fest. , AUSWECHSELN DER INTERCEPT-TRIMMER & KLINGEN • Entfernen Sie die Sch...
12 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Dit appar...
13 C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 Aan/uit schakelaar2 Geleidekammen3 Dual Hybrid-intercepttrimmers4 Aloe Vera-strip5 Oplaadindicator6 Scheerkop7 Pop up trimmer8 Adapter (Geen afbeelding)9 Opbergetui (niet afgebeeld) C OM TE BEGINNEN U wordt aangeraden het nieuwe scheerapparaat dagelijks gedurende twee ...
14 • Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 45 min gebruiken.• Als de batterij volledig is ontladen, duurt het opladen 4 uur. , Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te behouden, ontlaadt u de batterijen elke 6 maanden volledig en laadt u die vervolgens volledig o...
15 C UW APPARAAT VERZORGEN • Reinig het scheerapparaat na elk gebruik om een lange levensduur te verzekeren.• Controleer of het scheerapparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. , DROOG SCHOONMAKEN • Trek de scheerkopeenheid omhoog van de haarkamer af.• Tik de afgeschoren...
16 , DE INTERCEPT-TRIMMERS EN SCHEERMESJES VERVANGEN • Verwijder de scheerkopeenheid door de voorkant en achterkant van de scheerkop vast te pakken en deze omhoog van de haarkamer af te trekken. • Plaats de nieuwe scheerkopeenheid op de haarkamer, druk erop en klik hem op zijn plaats. • Model voor v...
17 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfant...
18 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Guides de levage2 Lifting combs3 Doubles tondeuses hybrides Intercept4 Barre de conditionnement à l’aloe vera5 Indicateur de charge6 Tête de rasage7 Tondeuse escamotable8 Adaptateur (Non illustré)9 Trousse de voyage (Non illustré) C POUR COMMENCER Nous vous recomma...
19 , INDICATEURS DE NIVEAU DE CHARGE Niveau de charge Indicateur En cours de chargement Le témoin LED vert s’allume • La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 45 minutes.• La durée de recharge complète est de 4 heures. , Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batter...
20 E CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS • Tenez toujours le rasoir en angle droit par rapport à la peau de sorte que la tête de rasage touche la peau avec une pression égale. • Faites des mouvements modérés à lents. L’utilisation de petits mouvements linéaires sur les zones rebelles vous ...
21 , VOS LAMES ET TONDEUSES INTERCEPT DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES SI VOUS OBSERVEZ LES PHÉNOMÈNES SUIVANTS : • Irritation : lorsque les tondeuses Intercept sont usées, votre peau pourrait expérimenter une certaine irritation. • Tiraillements : quand les lames s’usent, le rasage pourrait ne pas être auss...
22 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia nece...
23 4 Barra acondicionadora de aloe vera 5 Indicador de carga6 Cabezal shave7 Cortapatillas extensible8 Adaptador (no se muestra en la imagen)9 Neceser de viaje (no se muestra en la imagen) C CÓMO EMPEZAR Le recomendamos utilizar su nueva afeitadora diariamente durante unas dos semanas para que su ba...
24 F INSTRUCCIONES DE USO • Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada. • Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado. , AFEITADO • Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.• Sujete el cabezal de la afeitadora de forma que es...
26 CAMBIO DE LA BATERÍA • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.• El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería.• Levante los dos paneles laterales con ayuda de un pequeño destornillador. • Con un destornillador pequeño, extraiga los cuatro tornillos de...
27 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli ott...
28 C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Interruttore on/off2 Pettini con azione sollevante3 Rifinitori di precisione con sistema Dual Hybrid Intercept4 Striscia idratante in Aloe Vera5 Indicatore di carica6 Testina shave7 Rifinitore a scomparsa8 Adattatore (Non visualizzato)9 Custodia da viaggio (Non most...
29 • La durata della batteria completamente carica è di 45 min.• Quando l’apparecchio è scarico, il tempo di carica è di 4 ore. , Nota: Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi poi ricaricarle completamente. F ISTRUZIONI PER L’USO • Assicurarsi che il raso...
30 C MANUTENZIONE DEL RASOIO • Per assicurarsi prestazioni di lunga durata, pulire dopo ogni utilizzo.• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente. , PULIZIA A SECCO • Tirare verso l’alto il gruppo della testina di rasatura per rimuoverlo dalla vaschetta per la rac...
31 , SOSTITUZIONE DEI RIFINITORI DI PRECISIONE E DELLE LAME • Rimuovere il gruppo della testina di rasatura afferrando la parte anteriore e posteriore della testina di rasatura e staccando il gruppo dalla vaschetta per la raccolta dei peli. • Inserire il nuovo gruppo della testina di rasatura sulla ...
32 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale ev...
33 6 Barberhoved7 Fremskydelig trimmer8 Adapter (ikke vist)9 Rejsepose (ikke vist) C KOM IGANG Det anbefales, at du anvender din nye shaver hver dag i mindst 2 uger, såskægget og huden vænner sig til det nye barberingssystem. Din Remington Sensitive Foil-barbermaskine er udviklet til at hjælpe med a...
34 , BARBERING • Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene står oprejst.• Hold barberhovedet, så det berører din hud.• Brug korte, lineære strøg. , TRIMMER • Skub trimmerens udløserknap nedad for at aktivere trimmeren. • Hold trimmeren i en ret vinkel på din hud. • Træk trimmeren tilbage ved at tr...
35 skylle hovedet i varmt vand efter brug. • Træk barberhovedet opad og tag det af skægkammeret.• Bank forsigtigt skægresterne ud og rens skægkammeret med rengøringsbørsten, om nødvendigt. • Brug ikke en børste til rensning af barbermaskinens intercept-trimmer.• Træk barberhovedet opad og tag det af...
36 • Batteriet skal bortskaffes på sikker vis. H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbr...
37 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysis...
38 4 Vårdande aloe vera-remsa5 Laddningsindikator6 Rakhuvud7 Uppfällbar trimmer8 Adapter (Visas inte)9 Förvaringsväska (Visas inte) C KOMMA IGÅNG Vi rekommenderar att du använder din nya rakapparat varje dag under cirka två veckor så att ditt skägg och din hud vänjer sig till det nya sättet att raka...
39 F BRUKSANVISNING • Kontrollera att din rakapparat är helt laddad. • Sätt på rakapparaten genom att trycka på On på strömbrytaren. , RAKNING • Sträck ut huden med din andra hand så att hårstråna reser sig rakt ut. • Håll rakhuvudet så att det är i kontakt med huden.• Använd korta och linjära stryk...
40 • Använd inte en borste för att rengöra dina intercept-raktrimmers.• Sätt tillbaka huvudenheten. , RENGÖRING MED VATTEN • Det enklaste och mest hygieniska sättet att rengöra apparaten på är att skölja huvuddelen under varmt vatten efter användningen. • Dra rakhuvudtillsatsen uppåt för att avlägsn...
41 • Med hjälp av en skruvmejsel, avlägsna de 8 skruvarna från framsidan av rakapparaten och ta bort främre huset. • Ta och öppna kärnan från rakapparaten för att exponera batterierna. • Skär kablarna som ansluter batterierna till kretskortet och ta ur batterierna.• Batteriet ska kasseras på ett säk...
42 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
43 8 Verkkolaite (Ei kuvassa)9 Säilytyspussi (Ei kuvassa) C ALOITUSOPAS Suosittelemme, että käytät uutta partakonettasi päivittäin jopa kahden viikon ajan, jotta partasi ja ihosi tottuvat uuteen parranajomenetelmään. Remington Sensitive Foil parranajokone on suunniteltu vähentämään ihoärsytystä ja s...
44 , PARRANAJO • Venytä ihoa vapaalla kädelläsi siten, että partakarvat nousevat pystyyn.• Pidä ajopäätä siten, että se koskettaa ihoasi.• Käytä lyhyitä, lineaarisia vetoja. , RAJAUS • Aktivoi trimmeri liu’uttamalla trimmerin vapautuspainike alas. • Pidä rajainta oikeassa kulmassa ihoosi nähden. • S...
45 • Vedä ajopääkokoonpanoa ylöspäin irrottaaksesi partakarvasäiliön.• Älä käytä harjaa integroitujen trimmereiden puhdistamiseen vaan puhalla irtokarvat pois tai huuhtele juoksevan veden alla. • Aseta ajopääkokoonpano takaisin, kun se on kuiva.• Voitele trimmerin hampaat joka kuudes viikon pisarall...
46 H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettäv...
47 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES 1 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades...
48 C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 Botão on/off2 Pentes para levantar os pelos3 Aparadores intercetores híbridos duplos 4 Barra condicionadora com aloé vera5 Indicador de carga6 Cabeça de corte7 Aparador extensível8 Adaptador (não mostrado)9 Bolsa de viagem (não mostrado) C COMO COMEÇAR É recomendado...
49 • Uma carga total fornece até 45 minutos de tempo de funcionamento.• Quando sem carga, o tempo de carregamento é de 4 horas. , Nota: para preservar a vida útil da bateria, deixe-a descarregar a cada 6 meses e depois recarregue-a na totalidade. F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que a m...
50 C CUIDADOS A TER COM A MÁQUINA DE BARBEAR • Para assegurar um desempenho de longa duração, proceda à limpeza após cada utilização. • Certifique-se de que o aparelho está desligado e desconectado da corrente elétrica. , KUIVA PUHDISTUS • Puxe o conjunto da cabeça de corte para cima para o remover ...
51 , SUBSTITUIR OS APARADORES INTERCETORES E AS LÂMINAS • Retire o conjunto da cabeça de corte, agarrando a parte frontal e traseira da cabeça de corte e levantando o conjunto para cima retirando-o do compartimento da recolha de pelos. • Introduza o novo conjunto da cabeça de corte no compartimento ...
52 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo...
53 C DÔLEŽITÉ FUNKCIE 1 Tlačidlo ON/OFF 2 Zdvíhacie hrebene3 Zastrihávacie čepele Dual Hybrid intercept 4 Pásik / lišta s aloe vera5 Ukazovateľ nabíjania6 Holiaca hlava7 Pop-up výsuvný zastrihávač8 Adaptér (bez vyobrazenia)9 Cestovné puzdro (bez vyobrazenia) C ZAČÍNAME Odporúčame vám, aby ste svoj n...
54 • Čas prevádzky pri plne nabitom prístroji je až 45 minút.• Čas potrebný na nabitie prázdneho prístroja je 4 hodiny. , Pozn.: Kvôli zachovaniu životnosti batérií ich nechajte každých 6 mesiacov úplne vybiť, a potom ich nabite naplno. F NÁVOD NA POUŽÍVANIE • Skontrolujte, či je holiaci strojček ri...
56 ODSTRÁNENIE BATÉRIE • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria.• Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. • Pomocou malého skrutkovača vypáčte 2 bočné panely.• Pomocou skrutkovača vyberte 4 skrutky v prednej časti prístroja a odstráňte predný kryt...
57 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si, prosím, pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorický...
58 4 Přípravná lišta s aloe vera5 Ukazatel nabíjení6 Holicí hlava7 Pop-up detailní zastřihovač8 Adaptér (Není zobrazeno)9 Cestovní pouzdro (Není zobrazeno) C ZAČÍNÁME Doporučujeme vám, abyste svůj nový holicí strojek používali každý den podobu dvou týdnů, abyste dali vousům a pokožce možnost si na n...
59 F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ • Ujistěte se, že je strojek dostatečně nabitý.• Strojek zapněte stisknutím vypínače. , HOLENÍ • Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily.• Holicí hlavu držte tak, aby byla s pokožkou v kontaktu.• Používejte krátké rovnoměrné pohyby. , ZASTŘIHÁVÁNÍ • Chcete...
60 • Jemně vyklepte uvízlé zbytky vousů a pomocí čisticího kartáčku podle potřeby sběrač vousů vymeťte. • Kartáček nepoužívejte k čištění zastřihovacích čepelí Intercept.• Umístěte zpět hlavu strojku. , UMÝVÁNÍ VODOU • Nejsnadnějším a nejhygieničtějším způsobem čistění strojku je propláchnout hlavu ...
61 • Pomocí šroubováku odšroubujte šrouby (8) na přední části strojku.• Tím, že sejmete kryt, se dostanete k bateriím strojku.• Odstřihněte vodiče vedoucí od baterií k plošnému spoji a baterie vyjměte.• Baterii je třeba zlikvidovat ekologicky. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení živ...
62 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzi...
63 3 Dwa trymery z podwójnym hybrydowym systemem przechwytywania4 Pasek nasączony Aloe Vera5 Wskaźnik ładowania6 Głowica goląca7 Precyzyjny trymer8 Ładowarka9 Etui podróżne (Nie pokazano) C PIERWSZE KROKI Zaleca się korzystać z nowej golarki codziennie przez okres do dwóch tygodni, aby broda i skóra...
64 F INSTRUKCJA OBSŁUGI • Upewnij się, że golarka jest prawidłowo naładowana.• Włącz golarkę przez naciśnięcie włącznika/wyłącznika. , GOLENIE • Wolną ręką naciągnij skórę, żeby włoski się prostowały.• Prowadź głowicę golącą tak, aby przylegała do skóry.• Stosuj krótkie, liniowe ruchy. , TRYMOWANIE ...
65 , CZYSZCZENIE NA MOKRO • Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia urządzenia jest przepłukanie głowicy po użyciu w ciepłej wodzie. • Zdejmij blok folii, wyjmując go z kieszeni na włoski.• Nie czyść trymera szczoteczką. Nadmiar włosów można zdmuchnąć lub spłukać pod bieżącą wod...
66 H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być ponown...
67 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű va...
68 6 Borotvafej7 Kipattintható vágófej8 Adapter (Az ábrán nem látható)9 Hordtáska (Az ábrán nem látható) C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT Ajánlott két hétig naponta használni az új borotváját, hogy szakállának ésbőrének legyen ideje alkalmazkodni új borotvájához. Az Ön Remington Sensitive rezgőkéses b...
69 , BOROTVÁLKOZÁS • Szabad kezével húzza szét a bőrt, hogy a szőrszálak felfelé álljanak. • Úgy tartsa a vágófejet, hogy az érintkezzen bőrével.• Rövid, egyenes mozdulatokat tegyen. , PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS • Csúsztassa le a pajeszvágó kioldó gombját a pajeszvágó aktiválásához. • A pajeszvágót a me...
70 , MOSHATÓ KÉSZÜLÉK • A legkönnyebben és leghigiénikusabban úgy tudja megtisztítani a készüléket, ha használat után a készülék fejét meleg vízzel átöblíti. • Húzza felfelé a borotvafej tartozékot, hogy kivegye a szőrgyűjtő karmát.• Ne használjon kefét az intercept trimmerek megtisztításához, ehely...
71 • Az elemek eltávolításához vegye le és nyissa ki a borotva magját.• Szakítsa meg az elemeket az áramköri táblával összekötő vezetéket, és távolítsa el az elemeket. • Biztonságos módon selejtezze le az akkumulátort. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes...
72 Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающ...
73 C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ , Бритва электрическая 1 Выключатель2 Поднимающие насадки3 Двойные триммеры Hybrid Intercept4 Кондиционирующая полоска с алоэ вера5 Индикатор зарядки6 бритвенная головка7 Выдвижной триммер8 Переходник (На рисунке не показано)9 Дорожный чехол (На рисунке не показан) C НАЧ...
74 , ИНДИКАТОРЫ УРОВНЯ ЗАРЯДКИ Уровень зарядки Индикатор Зарядка Зеленый светодиодный индикатор загорится • Время работы прибора при полной зарядке — до 45 минут.• Время зарядки при полностью разряженной батарее — 4 часа. , Примечание. Для продления срока службы батарей полностью разряжайте и полнос...
75 на шее и по линии подбородка, позволит добиться лучших результатов. • НЕ оказывайте чрезмерного давления на кожу во избежание раздражения и повреждения интегрированных головок. C УХОД ЗА БРИТВОЙ • Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования. • Убедитесь, чт...
76 • Износ: вы можете заметить, что лезвия протерлись через интегрированные триммеры. , ЗАМЕНА ИНТЕГРИРОВАННЫХ ТРИММЕРОВ И ЛЕЗВИЙ • Снимите узел бритвенной головки: для этого возьмитесь за бритвенную головку спереди и сзади и затем отсоедините узел от отсека для сбора волос, потянув за узел головки ...
77 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihins...
78 C TEMEL ÖZELLİKLER 1 Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi2 Kaldırma tarakları3 Dual Hybrid intercept düzelticiler4 Aloe Vera’lı bakım barı5 Şarj göstergesi6 Shave başlığı7 Kesici çıkıntısını yükseltme8 Adaptör (Gösterilmemiş)9 Seyahat çantası (Gösterilmemiş) C BAŞLARKEN Sakalınızın ve cildinizin yeni tıraş...
79 F KULLANIM TALİMATLARI • Tıraş makinenizin doğru şekilde şarj edildiğinden emin olun. • On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine basarak tıraş makinenizi açın. , TIRAŞ • Tüylerin dik durması için, serbest kalan elinizle cildinizi gerin. • Tıraş başlığını cildinizle temas edecek şekilde tutun.• Kısa süreli,...
80 • Hafifçe vurarak fazla kıl kırıntılarının dökülmesini sağlayın ve gerekiyorsa kıl haznesini temizlemek için bir temizleme fırçası kullanın. • Intercept tıraş düzelticilerini temizlemek için fırça kullanmayın.• Başlık takımını tekrar yerine yerleştirin. , YIKAYARAK TEMİZLİK • Cihazı temizlemenin ...
81 • Küçük bir tornavida ile, 2 yan paneli yukarı kaldırın.• Philips tornavida yardımıyla, tıraş makinesinin ön kısmındaki (4) vidayı sökün ve ön yuvayı çıkarın. • Philips tornavida yardımıyla, tıraş makinesinin önünden 8 vidayı sökün• Pilleri ortaya çıkarmak için tıraş makinesinin ana parçasını açı...
82 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel p...
83 3 Trimmere de interceptare Dual Hybrid4 Bandă cu Aloe Vera5 Indicator de încărcare6 Cap de ras7 Capătul de tundere8 Adaptor (nu este prezentat)9 Husa pentru călătorie (nu este prezentat) C INTRODUCERE Vă recomandăm să folosiţi noua dvs. maşină de ras zilnic, timp de douăsăptămâni, pentru a permit...
84 , Notă: Pentru o durată de viaţă mai lungă a bateriilor, lăsaţi-le să se consume complet o dată la 6 luni, apoi reîncărcaţi-le complet. F INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Asiguraţi-vă că este bine încărcat.• Porniţi aparatul de ras apăsând butonul ON/OFF. , BĂRBIERIT • Cu mâna liberă, întindeţi pielea...
85 C ÎNTREŢINEREA MAȘINII DE RAS • Pentru a asigura o performanţă de durată, curăţaţi aparatul după fiecare folosire.• Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la sursa de curent. , CURĂŢARE FĂRĂ APĂ • Trageţi ansamblul capului de bărbierit în sus pentru a-l îndepărta din compartimentul ...
86 , ÎNLOCUIREA TRIMMERELOR DE INTERCEPTARE ȘI A LAMELOR • Îndepărtaţi ansamblul capului de bărbierit prin prinderea părţii frontale și posterioare a acestuia și ridicarea sa din compartimentul de colectare a părului. • Introduceţi noul ansamblu de cap de bărbierit în compartimentul de colectare a p...
87 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετ...
88 C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Χτένες που ανασηκώνουν τις τρίχες3 Διπλά κουρευτικά trimmer με τεχνολογία Hybrid Intercept4 Μαλακτική επιφάνεια με Aloe Vera5 Λυχνία φόρτισης6 ξυριστική κεφαλή7 Αναπτυσσόμενο εξάρτημα ψαλιδίσματος8 Φορτιστής (Δεν απεικονίζεται)9 Θ...
89 • Ο χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη φόρτιση είναι έως 45 λεπτά.• Ο χρόνος φόρτισης αφού αδειάσει εντελώς η μπαταρία είναι 4 ώρες. , Σημείωση: Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας, να τις αφήνετε να αδειάζουν εντελώς κάθε 6 μήνες και έπειτα να τις φορτίζετε πλήρως. F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗ...
90 C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ • Για να εξασφαλίσετε την μακροχρόνια απόδοση να την καθαρίζετε μετά από κάθε χρήση. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και βγάλτε το βύσμα της από την πρίζα. , ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ • Τραβήξτε τη διάταξη της ξυριστικής κεφαλής προς τα επάνω, για να τ...
91 • Ερεθισμός: Καθώς φθείρονται τα κουρευτικά εξαρτήματα τεχνολογίας Intercept μπορεί να ερεθιστεί η επιδερμίδα σας. • Τράβηγμα: Καθώς φθείρονται τα ξυραφάκια, μπορεί το ξύρισμα να μην είναι τόσο βαθύ και να νιώσετε το ξυραφάκι να τραβάει τις τρίχες σας. • Ορατή φθορά: Μπορεί να προσέξετε ότι τα ξυ...
92 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duš...
93 7 Detajlni prirezovalnik8 Napajalnik (ni prikazan)9 Potovalna torbica (ni prikazan) C PRVI KORAKI Priporočamo vam, da svoj novi brivnik uporabljate vsak dan do dveh tednov,da se vaša brada in koža navadita na nov način britja. Vaš brivnik z mrežico za občutljivo kožo Remington je bil zasnovan kot...
94 , BRITJE • S prosto roko raztegnite kožo, da dlake stojijo pokonci.• Brivsko glavo držite tako, da je v stiku z vašo kožo.• Uporabite kratke, ravne gibe. , PRIREZOVANJE • Pomaknite gumb za sprostitev strižnika navzdol, da aktivirate strižnik.• Strižnik držite pod pravim kotom na kožo.• Če želite ...
95 • Za čiščenje prestrežnega prirezovalnika ne uporabljajte krtačke, temveč s pihanjem odstranite odstrižene dlake ali pa jih sperite pod tekočo vodo. • Ponovno namestite sklop glave, ko se posuši.• Zobe strižnika vsakih šest tedne namažite s kapljico olja za šivalni stroj. , ZAMENJAVA PRESTREŽNEGA...
96 H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati. SLOVE...
97 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sp...
98 8 Adapter (nije prikazana)9 Kozmetička torbica (nije prikazana) C PRIJE POČETKA Preporučamo da koristite Vaš novi brijač svaki dan tijekom dva tjedna kako biste omogućili da se brada i koža naviknu na novi način brijanja. Vaš Remington Sensitive Foil brijač dizajniran je tako da smanjuje iritacij...
99 , BRIJANJE • Napnite kožu slobodnom rukom tako da se dlačice postave uspravno.• Držite glavu brijača tako da je u dodiru s kožom.• Rabite kratke, linearne pokrete. , PODREZIVANJE • Za aktiviranje trimera, kliznim pokretom gurnite prema dolje gumb za otpuštanje trimera. • Trimer držite pod pravim ...
100 , MOKRO ČIŠĆENJE • Najjednostavniji i najhigijenskiji način čišćenja uređaja je ispiranjem glave uređaja toplom vodom nakon uporabe. • Povucite prema gore glavu za brijanje kako biste je izvukli iz utora za dlačice. • Za čišćenje intercept trimera nemojte koristiti četkicu, već ispušite zaostale...
101 H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati....
102 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фі...
103 C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ 1 Вимикач2 Підіймальні насадки3 Подвійні тримери Hybrid Intercept4 Кондиціонуюча смужка з алое вера5 Індикатор заряджання6 Головка бритви7 Висувний тример8 Адаптер (не показано)9 Дорожній чохол (не показано) C ПОЧАТОК РОБОТИ Також рекомендується проводити щоденне голінн...
104 УКРАЇНСЬКА , ІНДИКАТОРИ РІВНЯ ЗАРЯДУ Рівень заряду Індикатор Заряджання Зелений світлодіодний індикатор загориться • Час роботи повністю зарядженого пристрою — до 45 хвилин. • Час заряджання повністю розрядженої батареї — 4 години. • Примітка. Для подовження терміну служби батарей необхідно дава...
105 УКРАЇНСЬКА GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE забезпечувати чистіше гоління. Особливо це стосується шиї та лінії підборіддя.• НЕ тисніть надмірно на шкіру, щоб уникнути подразнення і пошкодження голівок Intercept. C ДОГЛЯД ЗА БРИТВОЮ • Для підвищення терміну служби ...
106 УКРАЇНСЬКА • Потягування: зношення лез може позначитися на чистоті гоління; також може відчуватися затягування волосин до різця. • Протирання: можна помітити зношення різців через тримери Intercept. , ЗАМІНА РІЗЦІВ • Зніміть голівку бритви: для цього візьміться за голівку бритви спереду та ззаду...
107 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете.Отстранете всички опаковки преди употреба. F ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивн...
108 БЪЛГАРСКИ 3 Двойни хибридни пресечени тримери 4 Подхранваща лента с Алое Вера 5 Индикатор за зареждане6 Бръснеща глава7 Pop-up тример8 Адаптер (не е показана)9 Торбичка за път (не е показана) C ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Препоръчително е да използвате новата си електрическа самобръсначка ежедневно в...
109 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI BG HR UA AE БЪЛГАРСКИ , Забележка: За да запазите живота на Вашите батерии, оставете ги да се разреждат напълно на всеки 6 месеца и след това ги заредете напълно. F УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА • Уверете се, че самобръсначката е заредена правилно.• Вк...
110 C ПОДДРЪЖКА НА ВАШАТА САМОБРЪСНАЧКА • За продължителна ефективност, почиствайте след всяка употреба.• Уверете се, че уредът е изключен от бутона и от електрическата мрежа преди да го почиствате. , СУХО ПОЧИСТВАНЕ • Издърпайте бръснещата глава нагоре, за да я отстраните от отделението за косми. •...
111 , СМЯНА НА ПРЕСЕЧЕНИТЕ ТРИМЕРИ И НОЖЧЕТАТА • Извадете бръснещата част, като хванете предната и задната страна на бръснещата глава и повдигнете частта от отделението за косми. • Поставете новата бръснеща част върху отделението за косми и я натиснете, докато щракне. • Модел за смяна на пресечените...
112 ا ه ب ظا ف ت حلااو ة يا ن ع ب تا م ي ل ع ت لا هذ ه ةءار ق ى جر ي .د يد ج لا Remington ® ج ت ن م ءار ش ب ك ما ي ق ل ار ك ش .ن مآ نا ك م ي ف .ماد خ ت سلاا ل ب ق ة ئ ب ع ت لا داو م ع ي م ج ة لازإ ب م ق ة ماه ةي ئاقو تاءارجإ F 1 قو ف ا مو تاو ن س 8 ن م م هرا م عأ حوار ت ت ن يذ لا لا ف طلأا ة ط ساو ب...
113 ل م علا ءد ب C و م نو ةر ش ب لا با ه ت لا ن م د ح ل ل ة م م ص م Remington ن م ة سا س ح لا ةر ش ب ل ل ق ئا قر ب ة قلا ح ة ن ي كا م ة ع فار طا ش ملأا نأ ث ي ح .ة قلا ح لا ءا ن ثأ تلاا ح لا هذ ه ن م نو نا ع ي ن يذ لا لا جر ل ل ل خاد لا ى لإ ر ع ش لا م ه لا خدلإ ل يو ط لا ر ع ش لاو ح ط س م لا ر ع ش ...
114 ب يذ ش ت لا , .ب يذ ش ت لا زا ه ج ل ي غ ش ت ل ب يذ ش ت لا زا ه ج جار خإ رز كر ح .كد ل ج ى ل ع ة ب سا ن م ة يواز ب ب يذ ش ت لا زا ه ج ك س مأ .ا ه نا ك م ي ف ا ه ن ي مأ ت د ي ع ت ى ت ح ل ف سلأ ع فدأ ،ب يذ ش ت لا ةادأ ةدا علإ ة قلا ح لا مو ف وأ ل ج ماد خ ت سا ب ة قلا ح لا , .ة قلا ح م ير ك ماد خ ت ...
115 ع طاو ق لاو ب يذ ش ت لا تا قا قر لاد ب ت سا , ب يذ ش ت لا تا قا قر لاد ب ت سا ب ي صو ن ،ة قلا ح لا ة ن ي كا م ل ةدو ج لا ي لا ع ءادلأا رار م ت سا نا م ض ل .اًر ه ش ر ش ع ي ن ثا ل ك ع طاو ق لاو ع طاو ق لاو ب يذ ش ت لا تا قا قر لاد ب ت سا بو جو ى ل ع ة لاد لا تا ملا ع لا , .ةر ش ب لا ج ي ه ت ب ر ع...
Remington Electric Shavers Manuals
-
Remington BHT6450
User Manual
-
Remington F3000
User Manual
-
Remington F4000
User Manual
-
Remington F4005
User Manual
-
Remington F5000
User Manual
-
Remington F5000 E51
User Manual
-
Remington MB4000
User Manual
-
Remington MB4373AU
User Manual
-
Remington MB7000
User Manual
-
Remington MPT1000
User Manual
-
Remington PR1347AU
User Manual
-
Remington PR1855
User Manual
-
Remington R0050
User Manual
-
Remington R3000
User Manual
-
Remington R5000
User Manual
-
Remington XF8705AU
User Manual
-
Remington XR1475AU
User Manual
-
Remington XR1550AU
User Manual
-
Remington XR1750
User Manual
-
Remington XR1770
User Manual