Page 5 - TÜRKÇE; SPECIALIST
5 ENGLISH 6 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 14 NEDERLANDS 18 ESPAÑOL 22 ITALIANO 26 PORTUGUÊS 30 NORSK 34 SVENSKA 38 SUOMI 42 DANSK 46 50 TÜRKÇE 55 SPECIALIST
Page 6 - Hose; ENGLISH
Important ◗ Only use Philips s-bag™ double-layer paperdustbags (type FC8021), or the cottondustbag provided (some versions only). ◗ Never use the vacuum cleaner to suck upwater or any other liquid. Never suck upashes until they are cold. ◗ When the vacuum cleaner is used to suck upfine dust, the por...
Page 7 - Accessory holder; Vacuum cleaning; Adjusting suction power; Storing the vacuum cleaner
(2) or the small brush (3) directly to thehandgrip or to the tube.(fig.11) Accessory holder 1 The accessory holder can simply be snapped onto the handgrip. (fig.12) ◗ There are two ways to store accessories inthe accessory holder. ◗ The crevice tool and small nozzle can bestored in the accessory hol...
Page 8 - Cleaning and replacing filters
8 4 Lift the dustbag holder out of the appliance.(fig.24) Make sure you hold the dustbag upright when lifting it out of the appliance. 5 Remove the full dustbag from the holder by pulling the cardboard tag.(fig.25) When you do this, the dustbag will beautomatically sealed. 6 Slide the cardboard tag ...
Page 9 - Replace the batteries.; Information & service
9 Ordering accessories If you have any difficulties obtaining dustbags,filters or other accessories for this appliance,please contact the Philips Customer Care Centrein your countr y or consult the worldwideguarantee leaflet. Environment To make recycling possible, the plastics used forthis applianc...
Page 10 - Der Saugschlauch
DEUTSCH Wichtig ◗ Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlichden Philips s-bag™ doppelwandigenStaubbeutel aus Papier (Type FC 8021), oderden nur bei einigen Modellen mitgeliefertenBaumwollstaubbeutel. ◗ Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasseroder andere Flüssigkeiten auf. Wenn Sie Ascheaufsaugen...
Page 11 - Staubsaugen; Einstellen der Saugleistung; Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung; Das Saugrohr abstellen; Aufbewahrung des Geräts
damit die Düse längs steht und dieBürstenleiste in das Düsengehäuse eingefahrenwird (Abb. 10). Fugendüse, kleine Düse und Bürstendüse 1 Die Fugendüse (1) und die kleine Düse (2) verbinden Sie direkt mit dem Saugrohr bzw.mit dem Griff (Abb. 11). Die Zubehörhalterung 1 Die Fugendüse (1) und die kleine...
Page 12 - Staubbeutel bestellen; Die Filter reinigen und wechseln; Den Motorschutz-Filter auswechseln
2 Schalten Sie das Gerät aus.3 Öffnen Sie den Deckel, indem Sie ihn aufwärts ziehen (Abb. 23). Greifen Sie hierzu mit vier Fingern unter denEinsatz im Deckel, und drücken Sie mit demDaumen auf die Markierung auf der Oberseitedes Deckels. 4 Ziehen Sie den Staubbeutelhalter aus dem Gerät (Abb. 24). Ac...
Page 13 - Staubbeutel nachbestellen; Zusatz- und Ersatzteile bestellen; Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.; Information und Service
13 Hausstaub herausgefilter t, sondern auchmikroskopisch kleine Schädlinge wieHausstaubmilben und ihre Exkremente, diebekanntlich Allergien der Atemwege verursachen. 1 Der HEPA-Filter wird auf die gleiche Weise ersetzt wie ein ASF Micro-Filter (Abb. 32).(Nur einige Gerätetypen:) Tauschen Sie denHEPA...
Page 14 - Tuyau; Pour déconnecter les tubes, retirez en tournant.; La brosse Reach & Clean; FRANÇAIS
Important ◗ Utilisez uniquement les sacs papier doubleparoi Philips s-bag` (type FC8021) ou le sac encoton fourni (certains modèles uniquement). ◗ N'aspirez jamais de l'eau (ou tout autreliquide). N'aspirez jamais des cendres si ellesne sont pas complètement froides. ◗ Quand vous aspirez de la pouss...
Page 15 - Support pour les accessoires; Utilisation de l'aspirateur; Puissance d'aspiration; Rangement de l'appareil
Support pour les accessoires 1 Le support pour les accessoires peut être fixé tout simplement sur la poignée (fig.12). ◗ Il y a deux possibilités pour ranger lesaccessoires dans le support à accessoires. ◗ Le suceur à plinthes et le suceur plat peuventêtre rangés dans le support pour lesaccessoires ...
Page 18 - Slang; NEDERLANDS
Belangrijk ◗ Gebruik alleen Philips s-bag™ dubbelwandigepapieren stofzakken (type FC8021), of debijgeleverde katoenen stofzak (alleen bijbepaalde types). ◗ Zuig nooit water of een andere vloeistof opmet de stofzuiger. Zuig nooit as op voordatdeze volledig is afgekoeld. ◗ Wanneer de stofzuiger gebrui...
Page 19 - Accessoirehouder; Stofzuigen; Zuigkracht instellen; Opbergen
4 Met de zuigmond in de lengte geplaatst en de borstelstrip naar binnen geklapt, kunt u kleineoppervlakken met zachte vloerbedekkingstofzuigen. Draai de buis 90 graden linksomtotdat de zuigmond in de lengte staat met deborstelstrip nog steeds naar binnen geklapt(fig. 10). Spleetmondstuk, kleine zuig...
Page 20 - Stofzak vervangen; wanneer de zuigmond niet op de vloer is; Stofzakken bestellen; Filters vervangen en schoonmaken; Motorbeschermingsfilter
20 Stofzak vervangen 1 Vervang de stofzak zodra de stofzak-vol indicator van kleur is veranderd (fig. 22). De stofzak is vol wanneer de kleur van de stofzakindicator blijvend van kleur is veranderd,zelfs wanneer de zuigmond niet op de vloer is geplaatst. 2 Schakel het apparaat uit. 3 Open het deksel...
Page 21 - Bestellen van filters; Verkrijgbaarheid van accessoires; Ver vang de batterijen.
21 uit de uitblaaslucht te verwijderen. Dit houdt indat niet alleen normaal huisstof verwijderd wordt,maar ook microscopisch klein schadelijkongedier te zoals huisstofmijt en hun uitwerpselen,bekende veroorzakers van luchtwegallergieën. 1 Vervang het HEPA-filter zodra het 'filter vol' indicatielampj...
Page 22 - Manguera; ESPAÑOL
22 Importante ◗ Utilice sólo bolsas s-bag™ de Philips condoble capa de papel (modelo FC8021), o labolsa de algodón que se incluye (sólo paraalgunos modelos). ◗ No aspire nunca agua o cualquier otro líquido.No aspire nunca cenizas hasta que estén frías. ◗ Cuando el aspirador se utiliza para aspirarpo...
Page 23 - Soporte para accesorios; Cómo aspirar; Cómo regular la potencia de succión; Cómo guardar el aspirador
23 Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillopequeño 1 Conecte la boquilla estrecha (1), la boquilla pequeña (2) o el cepillo pequeño (3)directamente a la empuñadura o al tubo (fig.11). Soporte para accesorios 1 El soporte para accesorios se puede sujetar a la empuñadura (fig. 12). ◗ Hay dos form...
Page 24 - FCómo pedir bolsas para el polvo; Cómo limpiar y sustituir los filtros; Filtro protector del motor
24 Coloque los dedos en la entrada de la tapa ypresione con el dedo pulgar el botón de lapar te de arriba. 4 Saque el soporte de la bolsa del aparato (fig. 24). Asegúrese de que saca la bolsa para el polvo de forma ver tical. 5 Saque la bolsa llena del soporte tirando del asa de cartón (fig. 25). Un...
Page 25 - Cómo pedir filtros; Cómo pedir accesorios
25 Cómo pedir filtros Los filtros AFS se pueden encontrar con elnúmero de modelo FC8030 (432200492910). Los filtros HEPA se pueden encontrar con elnúmero de modelo FC8031 (432200492920). Los filtros de carbón activo se pueden encontrarcon el número de modelo FC8033(482248020145). Los mejorados conju...
Page 26 - Tubo flessibile; ITALIANO
26 Importante ◗ Usate soltanto sacchetti raccoglipolvere incarta a doppio strato Philips s-bag™ (mod.FC8021), oppure lo speciale sacchettoraccoglipolvere in cotone (solo alcunimodelli). ◗ Non aspirate mai acqua (o liquidi). Nonaspirate la cenere se non completamentefredda. ◗ Quando raccogliete polve...
Page 27 - Spazzola per animali (solo alcuni modelli); Come aspirare; Come regolare la potenza d'aspirazione; Come riporre l'aspirapolvere; Il sacchetto è pieno quando il colore; appoggiata sul pavimento.
27 Bocchetta a lancia, bocchetta piccola espazzola 1 Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta piccola (2) o la spazzola (3) direttamente sulmanico o sul tubo (fig. 11). Porta-accessori 1 Il porta-accessori può essere inserito a scatto sul manico (fig. 12). ◗ Ci sono due modi per riporre gli ...
Page 28 - Facendo ciò, il sacchetto si sigilla automaticamente.; Come ordinare i sacchetti raccoglipolvere; Come pulire e sostituire i filtri; Filtro Uscita Motore
28 Mettete le dita all'interno del coperchio epremete con il pollice sulla sporgenza posta incima al coperchio. 4 Estraete il porta-sacchetto dall'apparecchio (fig. 24). Assicuratevi di tenere il sacchetto verso l'alto,quando lo estraete.. 5 Togliete il sacchetto raccoglipolvere pieno tirando la lin...
Page 29 - Sostituite le batterie.; Garanzia & Assistenza
29 I Filtri HEPA sono disponibili con il codice FC8031(432200492920). I Filtri a Carboni Attivi sono disponibili con ilcodice FC8033 (482248020145). I kit upgrade di filtri a carboni attivi sonodisponibili con il codice FC8034. Come ordinare gli accessori Nel caso abbiate difficoltà a reperire i sac...
Page 30 - Mangueira; PORTUGUÊS
30 Importante ◗ Use apenas sacos para o pó de paredes duplasPhilips s-bag` (tipo FC8021), ou o saco dealgodão fornecido (apenas nalgumas versões). ◗ Nunca aspire água (ou qualquer outrolíquido). Nunca aspire cinzas que ainda estejamquentes. ◗ Se utilizar o aspirador para aspirar pó muitofino, os por...
Page 31 - Regulação da potência de aspiração; Arrumação do aspirador
31 Bocal para fendas, bocal pequeno e escovade espanar móveis 1 Ligue o bocal para fendas (1), o bocal pequeno (2) ou a escova pequena (3) directamente àpega ou ao tubo. (fig. 11) Suporte para os acessórios 1 O suporte para os acessórios pode ser simplesmente encaixado na pega. (fig. 12) ◗ Há duas f...
Page 32 - Substituição do saco para o pó; O saco está cheio quando a cor do indicador; a superfície a aspirar.; Aquisição de sacos; Limpeza e substituição dos filtros; Filtro de Protecção do Motor
32 Substituição do saco para o pó 1 Substitua o saco logo que o indicador 'saco cheio' mude de cor. (fig. 22) O saco está cheio quando a cor do indicador muda mesmo que o bocal não esteja colocado sobre a superfície a aspirar. 2 Desligue o aspirador. 3 Abra a cobertura puxando-a para trás. (fig. 23)...
Page 33 - Aquisição de filtros; Encomenda de acessórios
33 (apenas nalguns modelos). O filtro HEPA podeser substituído da mesma maneira que oMicro Filtro AFS. (fig. 32) Aquisição de filtros Os Micro Filtros AFS vendem-se com a refªFC8030 (432200492910). Os Filtros HEPA vendem-se com a refª FC8031(432200492920). Os Filtros de Carbono Activo vendem-se com ...
Page 34 - Slange; Slangen kobles til ved at De skyver den inn i; Rør; Dra og vri for å koble rørene fra håndtaket.; NORSK
Viktig ◗ Bruk bare to-lags papir-støvposer av typenPhilips s-bag™ (gjelder type FC8021) eller denmedfølgende støvposen av bomull (gjelderbare enkelte versjoner). ◗ Bruk aldri støvsugeren til å suge opp vanneller annen væske. Sug heller aldri opp varmaske. ◗ Når støvsugeren brukes til å suge opp fint...
Page 35 - Tilbehørsholder; Støvsuging; Justering av sugekraft
35 1 Dersom munnstykket plasseres på tvers med børsten ute, kan De støvsuge storegulvområder uten teppe. Drei munnstykket tilbørsten spretter ut og munnstykket erplassert på tvers (fig. 7). 2 Dersom munnstykket plasseres på langs med børsten ute, kan De støvsuge smågulvområder uten teppe. Drei røret...
Page 36 - Når De gjør dette, lukkes støvposen automatisk.; Bestilling av støvposer; Rengjøring og utskifting av filtre; Motorbeskyttelsesfilter
36 Oppbevaring av støvsugeren 1 De kan sette apparatet i oppreist stilling og feste munnstykket til apparatet ved å settekanten på munnstykket inn i sporet (fig. 21). Utskifting av støvposen 1 Skift ut støvposen når indikatoren for full støvpose endrer farge (fig. 22). Støvposen er full når fargen p...
Page 37 - Bestilling av filtre; Bestilling av tilbehør
37 indikatoren for fullt filter slås på (gjelder barebestemte typer). HEPA-filteret kan skiftes ut påsamme måte som AFS-mikrofilteret (fig. 32). Bestilling av filtre AFS-mikrofiltre har typenummer FC8030(432200492910). HEPA-filtre har typenummer FC8031(432200492920). Aktive kullfiltre har typenummer...
Page 38 - Slangen; SVENSKA
38 Viktigt ◗ Använd endast Philips s-bag` dubbladammpåsar av papper (typ FC8021) ellerdammpåsen av bomull som medföljer (endastvissa modeller). ◗ Sug aldrig upp vätskor av något slag. Sug aldrigupp aska innan den svalnat. ◗ När dammsugaren används för att suga uppfina dammpartiklar kan porerna i dam...
Page 39 - Dammsugning; Inställning av sugkraft; Se till att plus- och minuspolerna hamnar rätt.; Förvaringsläge för röret; Förvaring av dammsugaren; När du gör det stängs dammpåsen automatiskt.
39 Tillbehörshållare 1 Tillbehörshållaren kan enkelt klämmas fast på handtaget. (Bild 12) ◗ Det finns två sätt att förvara tillbehören itillbehörshållaren. ◗ Fogmunstycket och det lilla munstycket kanförvaras i tillbehörshållaren genom att dutrycker in dem i hållaren. Om du vill ta bortdem drar du u...
Page 40 - Beställa dammpåsar; Rengöra och byta ut filter; Motorskyddsfilter; Beställa tillbehör
40 Du kan inte stänga höljet om du inte försett dammsugaren med en dammpåse. ◗ Du kan också använda dammpåsen av bomull idet fall en sådan ingår. Bomullspåsen kanåteranvändas flera gånger. Beställa dammpåsar Philips s-bag™ dammpåsar av papper kan beställasi modellnumret FC8021 (482248010113). Philip...
Page 42 - Letku; SUOMI
42 Tärkeää ◗ Käytä vain kaksinkertaisia, kertakäyttöisiäPhilips s-bag™ -pölypusseja (tuotenumeroFC8021) tai mukana tulevaa (vain joissakinmalleissa) kankaista pölypussia. ◗ Älä ime vettä (tai muita nesteitä) pölynimuriin.Imuroi tuhkakupit ja takat, vasta kun tuhka onjäähtynyt. ◗ Imuroitaessa kovin h...
Page 43 - Imurointi; Imutehon säätö; Pölynimurin säilytys
43 myötäpäivään, niin että suutin onleveyssuunnassa ja harja on sisällä (kuva 9). 4 Pienet, pehmeät lattia-alat imuroidaan suutin käännettynä pituussuuntaan ja harja nostettunaylös. Käännä suutinta taas 90 astettamyötäpäivään, niin että suutin on pituussuuntaanja harja suuttimen sisällä (kuva 10). R...
Page 44 - Pölypussien hankkiminen; Suodattimien puhdistus ja vaihto; Moottorinsuojasuodatin; Tarvikkeiden hankkiminen
44 Pidä pölypussi pystyssä, kun nostat sen pois laitteesta. 5 Poista täysinäinen pölypussi vetämällä pahvista (kuva 25). Näin tehtäessä pölypussi sulkeutuuautomaattisesti. 6 Työnnä uuden pölypussin pahvi mahdollisimman pitkälle pölypussinpitimessäoleviin kannattimiin. Aseta pölypussinpidinpölynimuri...
Page 45 - Irrota musta kansi ja paina par tistot paikalleen.
45 Ympäristöasiaa Kaikki tähän laitteeseen käytetyt muovit onkoodattu, jotta ne olisi mahdollista kierrättää. Pakkauskar tonki on tehty uusiomateriaalista ja sevoidaan kierrättää. Vain mallit, joissa on infrapunakauko-ohjain: poistakauko-ohjaimesta paristot ennen hävittämistä. Äläheitä paristoja tav...
Page 46 - DANSK
46 Vigtigt ◗ Brug kun de dobbelte Philips s-bag™papirstøvsugerposer (type FC8021). ◗ Forsøg aldrig at opsuge vand eller andrevæsker. Støvsug aldrig aske før den er heltkold. ◗ Hvis De støvsuger fint støv, kan støvposensporer blive tilstoppede. Dette vil hindre lufteni at passere, så indikatoren for ...
Page 47 - Sådan bruges støvsugeren; Regulering af sugestyrken; Opbevaring af støvsugeren; Idet dette gøres, lukker støvposen automatisk.
47 ◗ Tilbehøret kan opbevares på to måder itilbehørsholderen. ◗ Møbelmundstykket og det lille mundstykkekan opbevares i tilbehørsholderen ved atskubbe mundstykkerne ind i holderen. Detages ud ved at trække dem ud af holderen(fig. 13). Venligst vær opmærksom på, det lillemundstykkets placering i tilb...
Page 48 - Køb af støvposer og filtre; Rengøring og udskiftning af filtre; Aktive kulfiltre kan købes under typenr. FC 8033.; Bestilling af tilbehør
48 ◗ Hvis der medfølger en stofstøvpose, kandenne bruges i stedet for papirstøvposer.Stofstøvposen kan tømmes og bruges igen ogigen. Køb af støvposer og filtre Philips s-bag™ papirstøvposer kan købes undertypenr. FC 8021. Philips s-bag™ clinic s-bag kan købes under typenr.FC 8022. Philips bomulds-st...
Page 55 - Hortum; Konik birleştirici (bazı modellerde bulunmaktadır); Teleskopik boru (belirli modeller içindir)
55 Önemli ◗ Yalnzca "Philips s-bag™" çift katl ka't toztorbalar veya bez toz torbas (bazmodellerde bulunmaktadr.) kullannz. ◗ Kesinlikle su veya di'er likit svlarsüpürmeyiniz. Sigara küllerini süpürürkenso'umasn bekleyiniz. ◗ Cihaz kullanrken ince toz zerrecikleri nedeniile toz torbasnn üzer...
Page 56 - Aksesuar saklama; Süpürme; Emiş gücünün ayarlanması; Saklama
56 Aksesuar saklama 1 Aksesuar tutucuyu kolaylıkla elle tutmabölümüne takabilirsiniz.(şekil 12) ◗ Aksesuarları saklama bölümüne 2 şekildeyerleştirebilirsiniz. ◗ Oluklu başlığı ve küçük başlığı aksesuarsaklama bölümünde kendi boşluklarına bastırıpyerleştirerek saklayabilirsiniz. İstediğinizdeçekerek ...
Page 57 - Bu otomatik olarak toz torbasının ağzını kapatır.; Yeni filtre siparişi; Aksesuarların sipariş edilmesi; Pilleri değiştiriniz.
57 5 Dolu toz torbasını karton dili çekerek çıkartınız.(şekil 25) Bu otomatik olarak toz torbasının ağzını kapatır. 6 Yeni toz torbasının önündeki kartonu kasetin iki yanından olabildiğince aşağı ittirerekyerleştiriniz .(şekil 26) Toz torbası yerleştirmediğinizde kapak kapanmayacaktır. ◗ Kağıt toz t...