Philips FC9076 - Manuals
Philips FC9076 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC9076
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Active Fragrance car tridge 2 Suction power knob 3 Cord rewind button 4 On/off button 5 Dus...
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or...
, The brush strip for cleaning hard floors comes out of the housing. At the same time, the wheel is lifted to prevent scratching and to increase manoeuvrability. 2 To clean carpets, push the rocker switch again (Fig. 9). , The brush strip disappears into the nozzle housing and the wheel is lowered a...
In case of eye contact, flush immediately with plenty of water. Filling the cartridge 1 Place your thumb and index finger on the sides of the cartridge. Press on the disc (1) and lift the cartridge out of the holder (2) (Fig. 20). 2 To remove the cap of the cartridge, apply pressure on the small pre...
Emptying the reusable dustbag (some countries only) In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly. You can use the reusable dustbag instead of disposable dustbags. To remove and inser t the reusable dustbag, simply follow the instru...
2 Remove the old filter (Fig. 35). 3 Insert the new filter into the appliance. 4 Close the filter grille and push the bottom corners until they snap home (Fig. 36). Washable ultra Clean air hEPa 13 filter Clean the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter ever y 6 months. You can clean the washable U...
guarantee & service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visitthe Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre i...
13 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Патрон за активно ароматизиране 2 Копче за смукателна мощност 3 Бутон за навиване на кабе...
- Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. - Този уред не е предназначен за ползване от...
- Страничните четки улавят повече прах и замърсявания отстрани на накрайника и ви дават възможност да почиствате по-добре около мебели и други препятствия (фиг. 6). - Отворът отпред на накрайника ви дава възможност да засмуквате по-едри частици (фиг. 7). 1 За почистване на твърд под натиснете с крак...
- Използвайте максимална смукателна мощност за почистване на много мръсни килими и твърди подови повърхности. - Използвайте минимална смукателна мощност при чистене на завеси, покривки и т. н. 4 Ако желаете да направите кратка пауза, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране, за да “паркир...
смяна на еднократната торба за прах - Сменете торбата за прах веднага, след като индикаторът “пълна торба” промени трайно цвета си, т. е. дори и накрайникът да не е сложен на пода (фиг. 26). 1 Издърпайте капака нагоре, за да го отворите (фиг. 27). 2 Извадете държача на торбата от уреда (фиг. 28). Тр...
Филтър super Clean air (само за определени модели) Филтърът Super Clean Air, разположен на гърба на уреда, е със заредени със статично електричество влакна. Тези влакна филтрират голяма част от по-дребните частици в изходящия въздух. Сменяйте филтъра Super Clean Air на всеки шест месеца. Този филтър...
4 Внимателно изтръскайте водата от повърхността на филтъра. Оставете филтъра да съхне поне 2 часа, преди да го поставите обратно в прахосмукачката. 5 Поставете филтъра на мястото му в уреда. Затворете решетката на филтъра и натиснете долните ъгли така, че да застанат на мястото си с щракване (фиг. 3...
Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. 1 Смукателната мощ...
21 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Zásobník Active Fragrance 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu 3 Tlačítko navíj...
- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. - Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí....
1 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy, stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně kombinované hubice (Obr. 8). , Vysune se kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah. Současně se zvedne i kolečko, které zabrání poškrábání a zvýší pohyblivost. 2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překl...
Pokud je vysavač vybaven funkcí aktivní regulace vůně (Active Fragrance Control), dbejte na to, aby k němu během používání i po něm neměly přístup děti. Pokud máte doma malé děti, uchovávejte vysavač v uzavíratelném prostoru.Vonné granule nejsou jedlé.Pokud dojde ke kontaktu s očima, vymyjte oči vět...
4 Zasuňte kartonovou část nového prachového sáčku do dvou drážek v držáku prachového sáčku až na doraz. (Obr. 30) 5 Vložte držák filtru zpět do vysavače (Obr. 31). Poznámka: Pokud není vložen sáček, není možné zavřít kryt. vyprázdnění trvalého prachového sáčku (jen některé země) V některých zemích j...
Filtr super Clean air hEPa 12 Filtr Super Clean Air HEPA 12 vyměňujte vždy po 6 měsících. Tento filtr není omyvatelný. 1 Otevřete mřížku filtru (Obr. 34). 2 Vyjměte starý filtr (Obr. 35). 3 Do vysavače vložte nový filtr. 4 Uzavřete mřížku filtru a zatlačte její dolní rohy až zapadnou na své místo (O...
Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). ...
28 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) 1 Lõhnakassett Active Fragrance 2 Imemisvõimsuse nupp 3 Juhtme tagasikerimise nupp 4 Sisse/v...
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puud...
, Harjasriba kaob uuesti otsiku korpusesse ja ratas lastakse automaatselt alla. kombineeritud otsik (ainult teatud mudelid) Kombineeritud otsikut saate kasutada nii vaipade kui ka kõvade põrandate puhastamiseks. 1 Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsikul olevat klahvlülitit (Jn 10). , ...
kasseti täitmine 1 Võtke kasseti külgedelt oma pöidla ja nimetissõrmega kinni. Vajutage kettale (1) kasseti hoidjast välja võtmiseks (2) (Jn 20). 2 Kassetti kaane eemaldamiseks suruge väikestele survepunktidele (1) ja seejärel tõmmake kaant ülespoole (2) (Jn 21). 3 Avage pakend ülemisel äärel olevas...
korduvkasutatava tolmukoti tühjendamine (ainult mõnede riikide komplektis) Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate korduvalt kasutada ning tühjendada. Seda tolmukotti saate vahetatavate tolmukottide asemel kasutada. Tolmukoti eemaldamiseks ja tühjendamiseks jär...
3 Pange uus filter seadmesse. 4 Sulgege filtri õhuavad ja lükake alumisi nurki, kuni need oma pesasse lukustuvad (Jn 36). Pestav ultra Clean air hEPa 13 filter Puhastage pestavat Ultra Clean Air HEPA 13 filtrit iga 6 kuu tagant. Ultra Clean Air HEPA 13 filtrit tohite maksimaalselt 4 korda puhastada....
veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. 1 Imemisvõimsus ei ole küllaldane. A Kontrollige, kas tolmukott on täis. Vajadusel asendage ära...
35 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Spremnik Active Fragrance 2 Gumb za reguliranje usisne snage 3 Gumb za namotavanje kabela 4 Gumb za...
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima...
2 Za čišćenje tepiha ponovo gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 9). , Četkice će se uvući u kućište usisne četke, a kotačić će se automatski spustiti. kombinirana usisna četka (samo neki modeli) Kombinirana usisna četka može se koristiti na tepisima ili tvrdim podovima. 1 Za čišćenje tvrdih podova st...
Punjenje spremnika 1 Palac i kažiprst stavite na strane spremnika. Pritisnite disk (1) i podignite spremnik iz držača (2) (Sl. 20). 2 Kako biste poklopac skinuli sa spremnika, pritisnite odgovarajuće točke (1) i povucite poklopac prema gore (2) (Sl. 21). 3 Otvorite pakiranje pomoću malog otvora na v...
Pražnjenje vrećice za višekratnu upotrebu (samo u nekim državama) U nekim državama usisavač se isporučuje i s vrećicom za višekratnu upotrebu koja se može iznova koristiti i prazniti. Vrećicu za višekratnu upotrebu možete koristiti umjesto jednokratnih vrećica. Za vađenje i umetanje vrećice za višek...
3 Stavite novi filter u usisavač. 4 Zatvorite rešetku filtera i pritišćite donje kutove dok ne sjednu na mjesto (Sl. 36). Filter ultra Clean air hEPa 13 koji se može prati Filter Ultra Clean Air HEPA 13 koji se može prati čistite svakih 6 mjeseci. Filter Ultra Clean Air HEPA 13 možete prati najviše ...
rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. 1 Usisna snaga nije dovoljna. A Provjerite je li vrećica...
42 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Aktív illatszabályozó patron 2 Szívóteljesítmény gomb 3 Kábel-felcsévélő gomb 4 Be- és kikapcsológomb 5 Po...
- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben ki kell cserélni. - Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességgel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleér tve gyerm...
, A szalagkefe visszahúzódik a szívófej házába, a kerék pedig automatikusan leereszkedik. többfunkciós szívófej (csak bizonyos típusoknál) A kombinált szívófejet szőnyeg és kemény padló tisztítására is használhatja. 1 Kemény padló tisztításához lábával nyomja meg a szívófejen lévő billenőkapcsolót (...
2 Eltávolításához nyomja meg a kis nyomópontokat (1) és húzza felfelé a patron tetejét. (2) (ábra 21). 3 Nyissa ki a csomagot, a tetején megjelölt helyen. 4 Töltse fel a patront a csomagban található összes illatgranulátummal. 5 Zárja be a patront: pattintsa rá vissza a sapkáját. 6 Pattintsa vissza ...
A tar tós textil porzsák ürítése: 1 Csúsztassa oldalra porzsák szorítóját. 2 Ürítse ki az összegyűjtött port a szemetesbe. 3 A porzsák lezárásához: tolja vissza a szorítót a porzsák alsó szélére. a szűrők tisztítása és karbantartása A szűrők tisztítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a készülék c...
4 Csukja be a szűrőrácsot és nyomja meg az alsó sarkokat, hogy a helyükre pattanjanak (ábra 36). Mosható ultra Clean air hEPa 13 szűrő Félévente tisztítsa ki a mosható Ultra Clean Air HEPA 13 szűrőt. Az Ultra Clean Air HEPA 13 szűrőt legfeljebb négy tisztítás után cserélje ki. 1 Nyissa fel a szűrőrá...
hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. 1 A szívóerő nem elegendő. A Ellenőrizze, hogy nincs-e tele a porzsák. Ha szüksége...
49 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб- бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Белсенді Хош иіс картриджі 2 Сору қуат түймесі 3 Қуат сымын жинау түй...
Ескерту - Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. - Егер құрылғының штепсельдік ұшы, сымы немесе өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құрылғыны қолданбаңыз. - Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, он...
Үш белсенділікті саптама (тек белгілі бір түрлерде) Үш белсенділікті саптама — кілем мен қатты едендерге арналған көп мақсатта қолдануға болатын саптама. - Жанындағы щетка қосымша шаң мен кірді жинауға көмек көрсете отырып, жиһаздар мен басқа тосқауылдар арасын жақсырақ тазалауға мүмкіндік береді (C...
- Перделер, дастархандар және т.б. тазалау үшін, ең төмен сору қуатын таңдаңыз. 4 Егер сіз бір сәтке үзіліс жасағыңыз келсе, құбырды ыңғайлы ұстанымда уақытша қою үшін, қондырғының томпиып тұрған жағын уақытша қою орнына кіргізіп қойыңыз (Cурет 19). Белсенді Хош иісті Басқару (тек ерекше түрлері ған...
Бір рет қолданылатын шаң дорбасын алмастыру - Шаң дорбасы толы көрсеткішінің түсі тұрақты болып жанып тұрса, шаң дорбасын саптама еденге тигізілмеген кезде де ауыстыру керек (Cурет 26). 1 Оны ашу үшін, жабылғысын жоғары қарай тартыңыз (Cурет 27). 2 Шаң дорбасын ұстағышынан жоғары қарай тартып шығары...
Супер Таза Ауа фильтірін әр алты ай сайын алмастырып отырыңыз. Бұл фильтірді жууға болмайды. 1 Сүзгі торын ашыңыз (Cурет 34). 2 Ескі сүзгіні алып тастаңыз (Cурет 35). 3 Жаңа сүзгіні құрылғыға орнатыңыз. 4 Сүзгі торын жабыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 36). super Clean air hEPa 12 /ultra Clean air hE...
56 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) 1 Aktyvaus kvapo kasetė 2 Siurbimo galios reguliavimo rankenėlė 3 Laido vyniojimo mygtukas 4 Įjungimo /...
- Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, maitinimo laidas ar jis pats yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. - Šis prietaisas neskir ...
1 Norėdami valyti kietas grindis, koja paspauskite antgalio viršuje esančią svirtį, kad iš antgalio išlįstų šepetys (Pav. 8). , Iš angos išlįs šepetys, skirtas kietoms grindims valyti. Iš karto pakils ratukas, kad nesubraižytų grindų ir būtų lengviau manevruoti. 2 Valydami kilimus, koja paspauskite ...
Granulės nėra valgomos.Granulėms patekus į akis, nedelsdami praplaukite jas dideliu vandens kiekiu. kasetės pripildymas 1 Uždėkite nykštį ir rodomąjį pirštą ant kasetės šonų. Paspauskite diską (1) ir išimkite kasetę iš laikiklio(2) (Pav. 20). 2 Kasetės dangtį pašalinsite spausdami mažus paspaudimo t...
Daugkartinio dulkių maišelio ištuštinimas (tik kai kuriose šalyse) Kai kuriose šalyse, prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkar tinis dulkių maišelis, kurį galima naudoti ir išvalyti pakar totinai. Vietoj vienkar tinių dulkių maišelių galite naudoti daugkar tinį dulkių maišelį. Norėdami išimti ir...
3 Į prietaisą įstatykite naują filtrą. 4 Uždarykite filtro groteles ir spauskite kampus, kol išgirsite spragtelėjimą (Pav. 36). Plaunamas ultra Clean air hEPa 13 filtras Valykite plaunamą „Ultra Clean Air HEPA 13“ filtrą kas 6 mėnesius. Plaunamą „Ultra Clean Air HEPA 13“ filtrą daugiausiai galite iš...
greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos var totojams centrą. 1 Nepakankama siurbimo galia. A Patikrinkite, ar dulk...
63 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Active Fragrance kasetne 2 Sūkšanas jaudas poga 3 Vada saritināšanas poga 4 Ieslēgšanas/izslēgšanas po...
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota ser visa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. - Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar f...
1 Lai tīrītu cietās grīdas, ar kāju nospiediet slēdzi uzgaļa virspusē (Zīm. 8). , No apvalka iznāk ārā sukas josla cieto grīdu tīrīšanai. Tajā pat laikā tiek pacelts ritentiņš, lai pasargātu no skrāpēšanas un palielinātu manevrēšanas spēju. 2 Lai tīrītu paklājus, nospiediet vēlreiz slēdzi (Zīm. 9). ...
Ja tās nokļūst acīs, nekavējoties izskalojiet acis ar lielu daudzumu ūdens. kasetes uzpildīšana 1 Novietojiet savu īkšķi un rādītājpirkstu abās kasetnes pusēs. Nospiediet disku (1) un izceliet kasetni no turētāja (2) (Zīm. 20). 2 Lai noņemtu kasetnes vāciņu, ar spēku nospiediet mazos nospiežamos pun...
atkārtoti lietojamo putekļu maisiņu iztukšošana (tikai dažās valstīs) Dažās valstīs šis putekļsūcējs nāk komplektācijā ar atkār toti lietojamu putekļu maisiņu, kuru var izmantot un iztukšot vairākas reizes. Jūs varat lietot atkār toti lietojamu putekļu maisiņu vienreizlietojamo putekļu maisiņu vietā...
2 Izņemiet veco filtru (Zīm. 35). 3 Ielieciet ierīcē jauno filtru. 4 Aizveriet filtra restītes un spiediet apakšējās malas, līdz tās nostiprinās (Zīm. 36). Mazgājams ultra Clean air hEPa 13 filtrs Tīriet mazgājamo Super Clean Air HEPA 13 filtru reizi 6 mēnešos. Jūs varat tīrīt mazgājamo Super Clean ...
kļūmju novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru. 1 Sūkšanas jauda nav pietiekama. A Pārbaudiet putekļu maisiņu, v...
70 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Wkład zapachowy Active Fragrance 2 Pokrętło mocy ssania 3 Przycisk zw...
ostrzeżenie - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego...
nasadka tri-active (tylko wybrane modele) Nasadka Tri-Active jest nasadką wielofunkcyjną służącą do odkurzania dywanów i twardych podłóg. - Szczotki boczne przechwytują więcej kurzu i brudu po bokach nasadki i pozwalają lepiej odkurzać miejsca wzdłuż mebli oraz innych przeszkód (r ys. 6). - Otwór z ...
Moduł zapachowy active Fragrance Control (tylko wybrane modele) Granulki zapachowe zostały zaprojektowane specjalnie do stosowania w odkurzaczu firmy Philips. Należy używać wyłącznie granulek zapachowych s-fresh ` firmy Philips. Odkurzacz wyposażony w moduł zapachowy Active Fragrance Control należy ...
Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać go pionowo. 3 Wyjmij pełen worek z uchwytu, pociągając za tekturowy języczek (rys. 29). , Worek zostanie samoczynnie zamknięty. 4 Wsuń przednią ściankę nowego worka możliwie daleko w dwa rowki w uchwycie worka. (rys. 30) 5 Włóż uchwyt worka na kur...
Filtr super Clean air hEPa 12 lub ultra Clean air hEPa 13 Urządzenie jest wyposażone w filtr Super Clean Air HEPA 12 lub Ultra Clean Air HEPA 13. Filtr y te znajdują się w tylnej części urządzenia i usuwają z wydmuchiwanego powietrza odpowiednio 99,5% i 99,95% zanieczyszczeń o wielkości cząsteczek n...
- Worki syntetyczne Anti-odour s-bag ` firmy Philips neutralizujące nieprzyjemne zapachy; dostępne pod numerem produktu: FC8023. Zamawianie filtrów - Filtr y Super Clean Air ; dostępne pod numerem produktu FC8030. - Niezmywalne filtr y Super Clean Air HEPA 12; dostępne pod numerem produktu FC8031. -...
77 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Car tuşul cu parfum activ 2 Butonul pentru controlul forţei de aspirare 3 Butonul pentr...
, Peria iese pentru curăţarea podelelor dure iese din carcasă. În acelaşi timp, rotiţa se va ridica, pentru a preveni zgârierea şi a creşte manevrabilitatea. 2 Pentru a curăţa covoare, apăsaţi din nou comutatorul (fig. 9). , Peria va fi retrasă în carcasa accesoriului şi rotiţa va fi coborâtă automa...
În cazul contactului cu ochii, clătiţi imediat cu multă apă. umplerea cartuşului 1 Puneţi degetul mare şi degetul arătător pe lateralele cartuşului. Apăsaţi pe disc (1) şi ridicaţi cartuşul din suport (2) (fig. 20). 2 Pentru a scoate capacul cartuşului, aplicaţi presiune pe punctele mici de apăsare ...
golirea sacului reutilizabil pentru praf (numai anumite ţări) În unele ţări, acest aspirator este livrat împreună cu un sac reutilizabil de praf, care poate fi utilizat şi golit în mod repetat. Puteţi folosi sacul reutilizabil pentru praf în locul sacilor de unică folosinţă. Pentru scoaterea şi intr...
2 Scoateţi filtrul vechi (fig. 35). 3 Introduceţi noul filtru în aparat. 4 Închideţi grilajul şi împingeţi colţurile până le fixaţi corect (fig. 36). Filtru ultra Clean air hEPa 13 lavabil Curăţaţi filtrul Ultra Clean Air HEPA 13 lavabil la fiecare 6 luni. Puteţi curăţa filtrul Ultra Clean Air HEPA ...
garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www. philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dumneavoastră (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră n...
84 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Картридж системы ароматизации воздуха Active Fragrance 2 Регулятор силы всасывания 3 Кнопка для ...
- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips. - Данный прибор не п...
Телескопическая трубка (только у некоторых моделей). 1 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки пылесосом (Рис. 5). насадка tri-active (только у некоторых моделей) Насадка Tri-Active — это универсальная насадка для чистки ковров и твердых полов. - Боковые щетки захватывают б...
2 Включите прибор, нажав ногой кнопку включения/выключения на верхней панели (Рис. 17). 3 В процессе уборки силу всасывания можно регулировать с помощью кнопки, расположенной на верхней части прибора (Рис. 18). - Для уборки очень грязных ковров и твердых полов устанавливайте максимальное значение мо...
4 Всегда храните насадку Tri-Active установленной в положение “чистка ковра”. Также следите, чтобы боковые щетки не были согнуты (Рис. 8). замена/очистка мешка для пыли Всегда отключайте прибор от розетки электросети перед заменой использованного мешка для пыли или очисткой мешка для пыли многократн...
4 Установите чистый фильтр в держатель фильтра. Поместите обе проушины держателя фильтра за выступ, расположенный в основании, для правильной установки верхней стороны держателя фильтра. Затем прижав, вставьте держатель фильтра на место (должен прозвучать щелчок) (Рис. 33). 5 Снова установите держат...
- Поверните фильтр на 180°, так чтобы вода текла по складкам в противоположном направлении (Рис. 38). - Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра. Не чистите моющийся фильтр щеткой (Рис. 39). Примечание. Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность фильтрации. 4...
Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по использованию прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. 1 Мощность всасывания недостаточна. A Проверьте, не заполнен ли мешо...
92 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Patróna Active Fragrance 2 Gombík sacieho výkonu 3 Tlačid...
varovanie - Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti. - Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. - Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, ser visné stredisko auto...
- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie priestoru okolo nábytku a iných prekážok (Obr. 6). - Otvor v prednej časti nástavca umožňuje vysávanie väčších nečistôt (Obr. 7). 1 Ak chcete čistiť tvrdé podlahy, nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrch...
osviežovač vzduchu active Fragrance Control (len niektoré modely) Vonné granule boli špeciálne vyvinuté na použitie vo vysávači značky Philips. Vonné granule Philips s-fresh ` používajte výlučne vo vašom vysávači značky Philips. Ak je vysávač vybavený osviežovačom vzduchu Active Fragrance Control, m...
Uistite sa, že vrecko na prach pri vyberaní zo zariadenia držíte vo vzpriamenej polohe. 3 Potiahnite za kartónové uško, čím z nosiča vyberiete plné vrecko na prach (Obr. 29). , Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky uzatvorí. 4 Kartón nového vrecka na prach zasuňte čo najhlbšie do drážok no...
tieto čiastočky nepatria len bežné domáce nečistoty, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, ako napr. roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích ciest. Poznámka: Aby bolo zaručené optimálne zachytávanie prachu a výkon vysávača, musíte filter HEPA vždy vymeniť za originálny fi...
- Neumývateľné filtre Super Clean Air HEPA 12 si môžete objednať pod katalógovým označením FC8031. - Umývateľné filtre Super Clean Air HEPA 13 si môžete objednať pod katalógovým označením FC8038. objednávanie vonných granulí - Náhradnú súpravu štyroch balení vonných granúl si môžete objednať pod kat...
99 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Vložek za aktivno odišavljanje 2 Regulator sesalne moči 3 Gumb za navijanje kabla 4 Gumb za vklop/izklop 5 ...
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih...
kombinirani nastavek (samo pri določenih modelih) Kombinirani nastavek za sesanje lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih tal. 1 Ko čistite trda tla, pritisnite z nogo preklopno stikalo na vrhu nastavka (Sl. 10). , Iz ohišja nastavka izskoči ščetka za čiščenje trdih tal. 2 Ko sesate preproge, ...
2 Če želite odstraniti pokrovček vložka, pritisnite na majhne pritisne točke (1) in povlecite pokrovček navzgor (2) (Sl. 21). 3 Vložek odprite pri majhni odprtini na vrhu. 4 V vložek stresite celotno vsebino zavitka dišečih kroglic. 5 Za zapiranje vložka ponovno namestite pokrovček (zaslišali boste ...
Vrečko za večkratno uporabo izpraznite tako, da: 1 S strani potisnite zaponko z vrečke. 2 Vsebino vrečke izpraznite v koš za smeti. 3 Zaprite vrečko tako, da plastično zaponko potisnete nazaj na spodnji rob vrečke. Čiščenje in vzdrževanje filtrov Pred čiščenjem ali menjavo filtrov izključite aparat....
odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. 1 Premajhna sesalna moč. A Preverite, ali je vrečka za prah polna. Po potrebi zamenjaj...
106 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) 1 Patrona Active Fragrance 2 Dugme jačine usisavanja 3 Dugme za namotavanje kabla 4 Dugme za uključivanje/iskl...
- Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips ser visa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili ...
, Četka za čišćenje tvrdih podova izaći će iz kućišta mlaznice. Istovremeno se podiže točkić da bi se sprečilo grebanje i povećala mogućnost manevrisanja. 2 Za čišćenje tepiha, ponovo pritisnite prekidač (Sl. 9). , Četka će se uvući u kućište mlaznice, a točkić će se automatski spustiti. kombinovana...
U slučaju dodira sa očima, odmah ih isperite sa dosta vode. Punjenje patrone 1 Uhvatite stranice patrone palcem i kažiprstom. Pritisnite disk (1) i izvadite patronu iz držača (2) (Sl. 20). 2 Da biste skinuli poklopac patrone, pritisnite male označene tačke (1) zatim povucite poklopac nagore (2) (Sl....
Pražnjenje kese za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama) U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekratnu upotrebu koja se može koristiti i prazniti više puta. Kesu za višekratnu upotrebu možete koristiti umesto kese za jednokratnu upotrebu. Da biste uklonili i s...
3 Stavite novi filter u usisivač. 4 Zatvorite masku filtera i pritiskajte donje uglove sve dok ne legnu na mesto (Sl. 36). ultra Clean air hEPa 13 filter sa mogućnošću pranja Ultra Clean Air HEPA 13 filter sa mogućnošću pranja čistite svakih šest meseci. Ultra Clean Air HEPA 13 filter možete očistit...
rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji. 1 Jačina usisavanja nije dovoljna. A Proverit...
113 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Картридж Active Fragrance 2 Ручка потужності всмоктування 3 Кнопка змотування шнур...
насадка потрійної дії (лише в окремих моделях) Насадка потрійної дії - це універсальна насадка для килимів та твердих підлог. - Бокові щітки вловлюють більше пилу та бруду, а також дозволяють краще чистити, минаючи меблі та інші перешкоди (Мал. 6). - Отвір спереду насадки дозволяє ефективно всмоктув...
4 Якщо Ви бажаєте призупинити роботу, вставте виступ на насадці у виїмку для фіксації, щоб поставити трубку у зручному положенні (Мал. 19). система ароматизації повітря active Fragrance Control (лише окремі моделі) Ароматичні гранули створено спеціально для використання у пилососах Philips. Використ...
1 Відкрийте кришку, потягнувши її догори (Мал. 27). 2 Підніміть тримач мішка для пилу та вийміть його з пристрою (Мал. 28). Пам’ятайте, що виймаючи мішок із пристрою, його необхідно тримати вертикально. 3 Потягніть за картонний язичок, щоб вийняти повний мішок для пилу з тримача (Мал. 29). , Після ц...
4 Закрийте решітку фільтра (“клацання”) (Мал. 36). Фільтр super Clean air hEPa 12 / фільтр ultra Clean air hEPa 13 Цей пристрій обладнано фільтром суперчистого повітря HEPA 12 або фільтром надзвичайно чистого повітря HEPA 13. Ці фільтри розташовані у задній частині пристрою. Вони можуть усувати відп...
- Синтетичні мішки для пилу Philips Anti-Odour s-bag ` можна замовити за номером FC8023. замовлення фільтрів - Номер типу для фільтрів Super Clean FC8030. - Фільтри Super Clean Air HEPA 12, які не можна мити, доступні за номером FC8031. - Фільтри Super Clean Air HEPA 13, які можна мити, доступні за ...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual