Page 5 - IMP; á«Hô©dG
ENGLISH 6 ESPAÑOL 9 POLSKI 12 ROMÂNĂ 15 РУССКИЙ 18 ČESKY 22 MAGYAR 25 SLOVENSKY 28 УКРАЇНСЬКІЙ 31 HRVATSKI 34 EESTI 37 LATVISKI 40 LIETUVIŠKAI 43 SLOVENŠŚINA 46 БЪЛГАРСКИ 49 SRPSKI 52 57 IMP A C T á«Hô©dG 5
Page 6 - E N G L I S H
Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for futurereference. ◗ Only use Philips s-bag ` double-layer paper dustbags or the cotton dustbag provided. ◗ Never suck up water or any other liquid. Never suck up ashes until they are cold. ◗ When the vacu...
Page 7 - Storage; The clip can be slid along the tube to adjust its height.; Replacing the dustbag; Make sure the filter holder has been placed properly.
Carrying the appliance 1 To carry the appliance, put the handle in upright position (fig. 9). Storage 1 Put the appliance in upright position and attach the lower tube to the appliance by means ofthe clip (fig. 10). The clip can be slid along the tube to adjust its height. Replacing the dustbag ◗ Re...
Page 8 - Motor Protection Filter; Environment; Check if the dustbag needs to be replaced.
Motor Protection Filter Replace the Motor Protection Filter once a year.If you are using the cotton dustbag, wash the Motor Protection Filter in lukewarm water once ayear.Make sure the Motor Protection Filter is completely dr y before you put it back into the appliance. 1 Switch the appliance off an...
Page 9 - Importante; Utilice sólo bolsas de Philips s-bag; Cómo conectar los accesorios; E S PA Ñ O L
Importante ◗ Utilice sólo bolsas de Philips s-bag ` de papel con doble capa o la bolsa de algodón que viene incluida. ◗ No aspire nunca agua o cualquier otro líquido. No aspire nunca cenizas hasta que esten frías. ◗ Cuando el aspirador se usa para aspirar polvo fino, los poros de la bolsa para el po...
Page 10 - Sustitución del filtro; Micro filtro AFS
2 Presione el soporte de la bolsa hacia atrás (fig. 12). 3 Saque la bolsa del compartimento tirando hacia arriba del asa de cartón, la cual sella la bolsa(fig. 13). 4 Deslice el frontal de cartón de la nueva bolsa en las dos ranuras del soporte. Presione haciaabajo todo lo que pueda (fig. 14). 5 Tir...
Page 11 - Potencia de succión insuficiente; Compruebe si hay que sustituir la bolsa para el polvo.; Información y Servicio
Medio Ambiente. Para hacer posible el reciclado, se han codificado los plásticos usados en este aparato. El embalaje de car tón ha sido fabricado con material reciclado y es completamente reciclable. Potencia de succión insuficiente 1 Compruebe si hay que sustituir la bolsa para el polvo. 2 Comprueb...
Page 12 - Wąż; P O L S K I
Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj jąna przyszłość, do ewentualnej konsultacji. ◗ Korzystaj wyłącznie z worków Philips s-bag@5,096; worków papierowych z podwójnąwarstwą lub dołączonych worków bawełnianych. ◗ Nie zasysaj do odkurzacza ...
Page 13 - Worki papierowe S-bag
Użycie urządzenia Regulacja mocy zasysania 1 Możesz regulować moc zasysania za pomocą suwaka w uchwycie (tylko w przypadkuniektórych typów) (Rys. 7). 2 Możesz regulować moc zasysania za pomocą elektronicznego regulatora mocy (tylko wprzypadku niektórych typów) (Rys. 8). Przenoszenie urządzenia 1 Ust...
Page 14 - Wymiana filtra; Mikrofiltr AFS; Ochrona środowiska; Sprawdź, czy zachodzi potrzeba wymiany worka na kurz.; Gwarancja i serwis
Wymiana filtra Mikrofiltr AFS Co 6 miesięcy wymieniaj mikrofiltr AFS.Mikrofiltr AFS usuwa większość najdrobniejszych cząstek z wydmuchiwanego powietrza. 1 Odłącz uchwyt filtra i wyjmij filtr (Rys. 16). 2 Umieść prawidłowo boki (1, 2) oraz dolną krawędź (3) nowego filtra z tyłu, za wypukłościąuchwytu...
Page 15 - RO M Â N Ă
Important Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultăriulterioare. ◗ Utilizaţi doar saci de hârtie cu pereţi dubli Philips s-bag ` sau sacul de praf din bumbac furnizat. ◗ Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspira...
Page 16 - Asiguraţi-vă că aţi montat corect supor tul filtrului.
Transportarea aparatului 1 Pentru a transporta aparatul, ridicaţi mânerul în poziţie verticală (fig. 9). Depozitare 1 Puneţi aparatul în poziţie verticală şi fixaţi tubul inferior de aparat cu ajutorul clemei (fig. 10). Puteţi culisa clema de-a lungul tubului pentru ajustarea înălţimii. Înlocuirea s...
Page 17 - Verificaţi dacă trebuie să înlocuiţi sacul de praf.; Garanţie şi service
1 Opriţi aparatul şi deschideţi capacul (fig. 19). 2 Introduceţi un filtru nou cu suprafaţa albă în sus şi reintroduceţi filtrul în aparat. Două Micro Filtre AFS şi un Filtru Protecţie Motor sunt disponibile sub codul FC8032(883803201010). Protejarea mediului înconjurător Pentru a putea fi reciclate...
Page 18 - Шланг; Р У С С К И Й
Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящимруководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочногоматериала. ◗ Пользуйтесь только двухслойными бумажными мешками-пылесборниками Philips s-bag ` , или хлопчатобумажными мешками. ◗ ...
Page 19 - Порядок работы; Регулирование силы всасывания; Хранение; Защелку можно регулировать по высоте, перемещая ее по трубке.; Замена мешка-пылесборника; В продаже имеются бумажные мешки-пылесборники Philips s-bag
Порядок работы Регулирование силы всасывания 1 Вы можете регулировать силу всасывания с помощью ползункового переключателя,расположенного на ручке (только для специальных моделей) (рис. 7). 2 Вы можете регулировать силу всасывания с помощью электронного переключателя(только для специальных моделей) ...
Page 20 - Замена фильтра; Фильтр AFS Micro; Охрана окружающей среды
Замена фильтра Фильтр AFS Micro Заменяйте Фильтр AFS Micro раз в 6 месяцев.Фильтр AFS Micro улавливает большую часть мельчайших частиц, содержащихся в вытяжномвоздухе. 1 Выньте держатель фильтра и извлеките фильтр (рис. 16). 2 Правильно расположите стороны (1, 2) и нижний край (3) нового фильтра за ...
Page 21 - Гарантия и обслуживание
Гарантия и обслуживание По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновениякаких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www. philips.comили в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдетеего номер телефона...
Page 22 - Č E S K Y
Důležité Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat.Uschovejte je propřípadná pozdější nahlédnutí. ◗ Používejte pouze dvouvrstvý prachový sáček Philips s-bag ` nebo plátěný prachový sáček. ◗ Nikdy nevysávejte vodu nebo jiné kapaliny. Nikdy nevysávejte popel dokud...
Page 23 - Uchovávání vysavače; Svorku je možno po trubce posouvat a tím nastavit zavěšení trubky.; Výměna prachového sáčku; Papírové prachové sáčky Philips s-bag; Výměna filtru; Přesvědčte se, že byl držák filtru do přístroje správně vložen.
Přenášení přístroje 1 K přenášení přístroje můžete rukojeť nastavit do svislé polohy (obr. 9). Uchovávání vysavače 1 Postavte přístroj do svislé polohy a zasuňte dolní trubku do závěsu na přístroji (obr. 10). Svorku je možno po trubce posouvat a tím nastavit zavěšení trubky. Výměna prachového sáčku ...
Page 24 - Zkontrolujte, zda není třeba vyměnit prachový sáček.
1 Vypněte přístroj a otevřte víko.Vysuňte držák filtru a vyjměte filtr (obr. 19). 2 Nový filtr vložte do držáku tak, že bílá strana bude vpředu. Pak držák s filtrem vložte zpět dovysavače. Balení dvou mikrofiltrů AFS a jednoho ochranného filtru motoru má typové číslo FC8032(883803201010). Ochrana ži...
Page 25 - Gégecső; A készūlék használata; A szívóerő szabályozása; M AG YA R
Fontos A készūlék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót.Õrizze meg az útmutatótkésőbbi használatra. ◗ Csak Philips s-bag ` kétrétegű papír porzsákot vagy a mellékelt textil porzsákot használja. ◗ Soha ne szívjon fel vizet vagy más folyadékot. Soha ne szívjon fel még ki nem hűlt ...
Page 26 - Tárolás; A rögzítőcsap áttolható a csövön, így szabályozható a magasság.; A porzsák cseréje
2 A szívóerő bizonyos típusoknál az elektronikus szívóerő-szabályozó segítségévelváltoztatható (ábra 8). A készūlék felemelése 1 Ha felemelve szeretné áthelyezni a porszívót, hajtsa fel a készūléken lévő fogantyút (ábra 9). Tárolás 1 Állítsa fel a készūléket, és csatolja rá az alsó szívócsövet annak...
Page 27 - Motorvédő szűrő; Környezetvédelem
Motorvédő szűrő A motor védő szűrőt évente kell cserélni.Ha a textil porzsákot használja, évente egyszer mossa ki a motor védő szűrőt langyos vízben.A motor védő szűrőt csak akkor helyezze vissza a készūlékbe, ha már tökéletesen megszáradt. 1 Kapcsolja ki a készūléket, és nyissa fel a fedelet. Húzza...
Page 28 - Hadica; Použitie zariadenia; Nastavenie sacieho výkonu; S L OV E N S K Y
Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršiepoužitie. ◗ Používajte výlučne dvojvrstvové papierové vrecká na prach Philips s-bag ` , alebo dodané bavlnené vrecko. ◗ Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte popo...
Page 29 - Odkladanie; Svorkou môžete pohybovať pozdĺž rúr y a nastaviť jej polohu.; Výmena vrecka na prach; Papierové vrecká na prach Philips s-bag; Výmena filtra; Uistite sa, že držiak filtra je umiestnený správne.
Premiestňovanie zariadenia 1 Pri premiestňovaní zariadenia zodvihnite rukoväť do vzpriamenej polohy (obr. 9). Odkladanie 1 Zariadenie môžete odložiť vo vzpriamenej polohe spolu s rúru, ktorú prichytíte pomocousvorky (obr. 10). Svorkou môžete pohybovať pozdĺž rúr y a nastaviť jej polohu. Výmena vreck...
Page 30 - Skontrolujte, či nie je potrebná výmena vrecka na prach.; Záruka a servis
Ak používate bavlnené vrecko na prach, ochranný filter motora umyte raz ročne vo vlažnej vode.Pred tým, ako ochranný filter motora vložíte späť do zariadenia sa uistite, že je úplne suchý. 1 Vypnite zariadenie a otvorte kryt.Vyberte držiak filtra a odstráňte filter (obr. 19). 2 Nový filter vložte do...
Page 31 - У К РА Ї Н С Ь К І Й
Увага Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкції та зберігайте їх дляподальшого звернення. ◗ Використовуйте тільки S-пакет мішок Philips s-bag ` фірми "Філіпс"; надаються двошарові паперові пакети длязбирання пилу або бавовняний мішок. ◗ Не допускайте попадання всередину води ...
Page 32 - Замінюйте мікрофільтр AFS кожні 6 місяців.
Використання приладу Регулювання потужності всмоктування 1 Потужність усмоктування можна регулювати за допомогою повзунка на рукоятціпристрою (лише в окремих моделях) (рис. 7). 2 Потужність усмоктування можна регулювати за допомогою електронного управлінняпотужністю (лише в окремих моделях) (рис. 8)...
Page 33 - Навколишнє середовище; Перевірте, чи не час замінити пакет для збору пилу.; Гарантія та обслуговування
Мікрофільтр AFS видаляє більшу частину мікрочастинок з вихідного струменю повітря. 1 Від'єднайте тримач фільтру та видаліть фільтр (рис. 16). 2 Правильно розташуйте сторони (1,2) та нижній край (3) нового фільтра за виступамитримача фільтра (рис. 17). 3 Вставте тримач назад до пилососу, вставивши сп...
Page 34 - Odspajanje: zakrenite je ulijevo i izvucite.; Uporaba; H RVAT S K I
Važno Prije nego što upotrijebite aparat po pr vi puta, pažljivo pročitajte ove upute i spremite ih za kasnijuuporabu. ◗ Koristite samo Philips s-bag ` dvoslojne papirnate vrećice za prašinu ili priloženu pamučnu vrećicu. ◗ Nikad ne usisavajte vodu ili druge tekucine. Nikad ne usisavajte pepeo ako n...
Page 35 - Provjerite je li držač filtera pravilno učvršćen.
Pohranjivanje 1 Postavite usisivač u uspravni položaj i nataknite donju cijev pomoću hvataljke (slika 10). Hvataljku možete pomicati po cijevi i na taj način prilagođavati visinu. Zamjena vrećice za prašinu ◗ Zamijenite vrećicu čim indikator pune vrećice trajno promijeni boju. 1 Isključite usisivač ...
Page 36 - Provjerite da je li potrebno zamijeniti vrećicu.; Jamstvo i servis
Dva AFS Micro filtera i jedan filter za zaštitu motora raspoloživi su pod brojem modela FC8032(883803201010). Zaštita okoliša Kako bi se omogućilo recikliranje, plastični dijelovi aparata su kodirani. Kar tonska ambalaža je načinjena od recikliranog materijala i može se u potpunosti reciklirati. Ned...
Page 37 - E E S T I
Tähtis Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ Kasutage ainult Philips s-bag ` kahekordseid tolmukotte või kaasasolevat riidest tolmukotti. ◗ Ärge kunagi imege tolmuimejaga vett või mingit vedelikku. Ärge kunagi imege tulist tuhka. ◗ Peentolm...
Page 38 - Hoidmine; Klambrit saab libistada piki toru, et reguleerida selle pikkust.; Tolmukoti vahetus; Kontrollige, kas filtrihoidik on õigesti oma kohal.
Seadme kandmine 1 Seadme kandmiseks pange käepide püstiasendisse (maks. 9). Hoidmine 1 Pange seade püsti ja kinnitage seadme alumine toru klambri abil tolmuimeja külge (maks. 10). Klambrit saab libistada piki toru, et reguleerida selle pikkust. Tolmukoti vahetus ◗ Vahetage tolmukott uue vastu välja,...
Page 39 - Keskkonnakaitse; Taastöötluse lihtsustamiseks on seadme plastosad kodeeritud.; Imemisjõudlus on ebapiisav; Kontrollige, kas tolmukotte ei oleks vaja vahetada.; Garantii ja teenindus
1 Lülitage seade välja ja avage kaas.Võtke välja filtrihoidik ja eemaldage filter (maks. 19). 2 Sisestage uus filter hoidikusse valge pool ülespoole ja pange hoidik seadmesse tagasi. Kaks AFS Mikrofiltrit ja üks mootori kaitsefilter sobivad mudelile FC8032 (883803201010) all. Keskkonnakaitse Taastöö...
Page 40 - L AT V I S K I
Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un glabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ Lietojiet tikai komplektā esošo Philips s-bag ` divkāršos papīra putekļu maisiņus vai audekla putekļu maisiņu. ◗ Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Neuzsūciet pelnus, kamēr tie ...
Page 41 - Pārliecinieties, vai filtra turētājs ir pareizi ievietots.
Ierīces pārnēsāšana 1 Lai ierīci pārnēsātu, paceliet rokturi (zīm. 9). Glabāšana 1 Paceliet ierīci vertikāli un ar skavu piestipriniet pie tās apakšējo cauruli (zīm. 10). Skavu var pārbīdīt pa cauruli, lai noregulētu nepieciešamo augstumu. Putekļu maisiņa nomaiņa ◗ Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz...
Page 42 - Pārbaudiet, vai nav jānomaina putekļu maisiņš.
1 Izslēdziet ierīci un atveriet vāku. Izņemiet filtra turētāju un noņemiet filtru (zīm. 19). 2 Ievietojiet turētājā jaunu filtru tā, lai baltā puse atrastos virspusē un ievietojiet turētāju atpakaļierīcē. Divu AFS mikrofiltru un motora aizsargfiltra komplekta modeļa numurs ir FC8032 (883803201010). ...
Page 43 - L I E T U V I Š K A I
Svarbu žinoti Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniamnaudojimui. ◗ Naudokite tik Philips s-bag ` dvigubo sluoksnio popierinius dulkių maišelius arba pridedamą medvilninį dulkių maišelį. ◗ Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Ni...
Page 45 - Aplinka; Patikrinkite, ar nereikia pakeisti dulkių maišelio.; Garantija ir aptarnavimas
3 Įstatykite laikiklį atgali į siurblį, pirma užkabinę apatinę laikiklio dalį prie korpuso (1), o po tostumdami laikiklį į korpusą (2), kol šis įsispraus (pieš. 18). Įsitikinkite, kad filtro laikiklis įstatytas taisyklingai. Apsauginis variklio filtras Apsauginį variklio filtrą keiskite vieną kar tą...
Page 46 - S L OV E N Š Č I N A
Pomembno Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite tudi za kasneje. ◗ Uporabljajte le Philipsove s-bag ` dvoslojne papirnate vrečke za prah ali priloženo bombažno vrečko za prah. ◗ Nikoli ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Nikoli ne vsesavajte pepela, dokler...
Page 47 - Shranjevanje; Z objemko lahko drsite po cevi in tako spreminjate njeno višino.; Zamenjava vrečke za prah; Pazite, da bo nosilec filtra pravilno nameščen.
Nošenje aparata 1 Če hočete prenašati aparat, postavite ročaj v navpični položaj (sl. 9). Shranjevanje 1 Postavite aparat pokonci in s pomočjo objemke priklopite spodnjo cev na aparat (sl. 10). Z objemko lahko drsite po cevi in tako spreminjate njeno višino. Zamenjava vrečke za prah ◗ Vrečko za prah...
Page 48 - Preverite, ali je potrebno vrečko zamenjati.; Garancija in servis
Pazite, da bo zaščitni filter za motor popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj v aparat. 1 Aparat izklopite in odprite pokrov.Vzemite ven nosilec filtra in odstranite filter (sl. 19). 2 Vstavite novi filter z belo stranjo obrnjeno navzgor in vstavite nosilec filtra nazaj v aparat. Pod oznako FC8032 ...
Page 49 - Важно; или; Свързване на приспособления; Маркуч; Б Ъ Л ГА Р С К И
Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазетеза справка в бъдеще. ◗ Използвайте само двупластови хартиени торбички за прах на Philips s-bag ` или доставената с уреда памучна торбичка за прах. ◗ Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквай...
Page 50 - Хартиени торбички за прах Philips s-bag; Смяна на филтъра; Сменяйте AFS микрофилтъра на всеки 6 месеца.
Използване на уреда Регулиране на силата на всмукване 1 Можете да регулирате силата на всмукване чрез плъзгача върху дръжката (само заопределени модели) (Фиг. 7). 2 Можете да регулирате силата на всмукване чрез електронния регулатор на силата навсмукване (само за определени модели) (Фиг. 8). Носене ...
Page 51 - Опазване на околната среда; Проверете дали е необходимо да се смени торбичката.; Гаранция и сервизно обслужване
AFS микрофилтърът премахва голяма част от най-малките частици от изходящия въздух. 1 Откачете държача на филтъра и свалете филтъра (Фиг. 16). 2 Поставете страните (1, 2) и долния ръб (3) на новия филтър правилно зад ръбовете надържача (Фиг. 17). 3 Поставете държача отново в прахосмукачката, като пър...
Page 52 - Da biste odvojili crevo, okrenite ga ulevo i izvucite sa uredjaja.; Upotreba aparata; S R P S K I
Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe aparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. ◗ Koristite isključivo Philips s-bag ` dvoslojne papirne kese za usisivač, ili isporučenu pamučnu kesu. ◗ Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu tečnost. Pepeo ne usisavajte sve dok se potpuno neohladi...
Page 53 - Odlaganje; Hvataljka se može pomerati duž cevi, da bi se podesila njena visina.; Zamena kese usisivača; Proverite da li je držač filtera ispravno postavljen.
Prenošenje uredjaja 1 Da biste uredjaj preneli, podignite ručicu u uspravan položaj (sl. 9). Odlaganje 1 Postavite uredjaj u uspravan položaj, i pričvrstite donju cev za uredjaj pomoću hvataljke (sl.10). Hvataljka se može pomerati duž cevi, da bi se podesila njena visina. Zamena kese usisivača ◗ Kes...
Page 54 - Proverite da li treba zameniti kesu usisivača.; Garancija i servis
Proverite da li je filter za zaštitu motora porpuno suv pre nego ga vratite na uredjaj. 1 Isključite uredjaj i otvorite poklopac. Izvadite držač filtera i uklonite filter (sl. 19). 2 Ubacite novi filter u držač, tako da je bela strana okrenuta nagore, i postavite držač nazad uuredjaj. Dva AFS mikro ...
Page 55 - FS; com
á«Hô©dG ∑ôÙG ájɪM Î∏a .áæ°ùdG ‘ Iôe ∑ôÙG ájɪM Î∏a ∫óÑà°SG .áæ°ùdG ‘ Iôe A≈aGO AÉà ∑ôÙG ájɪM Î∏a π°ùZG ,»æ£b QÉÑZ ¢ù«c Ωóîà°ùJ âæc GPG .RÉ¡÷G πNGO ¬JOÉYG πÑb ÉeÉ“ ±ÉL ∑ôÙG ájɪM Î∏a ¿CG ócCÉJ 1 .Î∏ØdG ´õfGh Î∏ØdG á∏eÉM êôNCG .AÉ£¨dG íàaGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG 2 .RÉ¡÷G ‘ É¡fɵe ¤G á∏eÉ◊G óYCG ™°Vh ≈∏...
Page 56 - øjõîàdG
á«Hô©dG øjõîàdG 1 .§≤∏ŸG ᣰSGƒH RÉ¡÷G ¤G »∏ذùdG ܃ÑfC’G π°UhCGh …OƒeÉY ™°Vh ‘ RÉ¡÷G ™°V .∫ƒ£dG §Ñ°†d ܃ÑfC’G áaÉM ≈∏Y §≤∏ŸG ∫ÉNOG øµÁ QÉѨdG ¢ù«c ∫GóÑà°SG æ .<QÉѨdG ¢ù«c AÓàeÉ" ô°TDƒe ¿ƒd Ò¨àj ÚM QÉѨdG ¢ù«c ∫óÑà°SG 1 .AÉ£¨dG íàaGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG 2 .∞∏ÿG ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM ™aOG 3 .QÉ...
Page 57 - GóL o¡e
á«Hô©dG GóL º¡e .πÑ≤à°ùŸG ‘ º¡eGóîà°S’ º¡H ߨàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOɰTQG CGôbG æ ¢ùÑ«∏«a ¢SÉ«cCG §≤a Ωóîà°SG Philips s-bag™ .IOhõŸG á«æ£b QÉÑZ ¢SÉ«cCG hCG áLhOõe á≤ÑW äGP á«bQh QÉÑZ ¢SÉ«cCG hCG æ .πeɵdÉH ÉÄØ£æe ¿Éc GPG ’G ôFÉé°ùdG OÉeQ §Ø°ûJ ’ .iôNCG πFGƒ°S ájCG hCG A...