Page 2 - √‰ËÁ›Â ̃ ̄ÂÈÚÈÛÌÔ‡
FD10VB • FD10SB Drill Bohrmaschine ¢pa¶aÓo WiertarkaFúrógépVrtačka Matkap ùÎeÍÚpoÀpeÎë Read through carefully and understand these instructions before use.Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρ...
Page 5 - English; GENERAL SAFETY RULES
3 English GENERAL SAFETY RULES WARNING!Read all instructions Failure to follow all instructions listed below m ay result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “ pow er tool” in all of the w arnings listed below refers to your m ains operated (corded) pow er tool or battery operated...
Page 6 - SPECIFICATIONS; Drilling various materials; PRIOR TO OPERATION; Check the tightening of the drill chuck; HOW TO USE; Operation of sw itch; PRECAUTIONS ON USING DRILL
4 English SPECIFICATIONS APPLICATIONS 1. Drilling various materials 䡬 Drilling m etalUse a m etal-w orking drill bit 䡬 Drilling w oodUse a w ood-w orking drill bit (How ever, a m etal-w o r ki n g d r i l l b i t t o m ake p i l o t h o l es f o r w o o dscrew s or holes sm aller than 6.5m m .) 2. T...
Page 7 - M AINTENANCE AND INSPECTION
5 English (2) How to drill 1 To use for drilling lum ber 䡬 Apply the point of the drill bit to the desired drillingp o si t i o n , h o l d t h e d r i l l p er p en d i cu l ar t o t h ew orkpiece surface and turn on the sw itch. 䡬 When drilling a through hole in lum ber, rem ove thedrill from the ...
Page 8 - Deutsch; ALLGEM EINE SICHERHEITSM ASSNAHM EN
6 Deutsch ALLGEM EINE SICHERHEITSM ASSNAHM EN WARNUNG! Lesen Sie sämtliche Hinw eise durch W en n n i ch t säm t l i ch e n ach st eh en d en A n w ei su n g en befolgt w erden, kann es zu Strom schlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kom m en. Der Beg r i f f „ El ekt r o w er kzeu g “ b ez...
Page 9 - TECHNISCHE DATEN
7 Deutsch TECHNISCHE DATEN ANWENDUNGEN 1. Bohren von verschiedenen M aterialien 䡬 Bohren von M etallVerw enden Sie einen M etallbohrer 䡬 Bohren von HolzVerw enden Sie einen Holzbohrer (verw enden Siejedoch einen M etallbohrer, um Führungslöcher fürHo l zsch r au b en o d er Lö ch er kl ei n er 6,5 m...
Page 10 - GEBRAUCHSANLEITUNG; WARTUNG UND INSPEKTION
8 Deutsch 4. Prüfen Sie, ob das Bohrfutter fest sitzt Das Bo h r f u t t er w i r d w er kssei t i g f est g ezo g en ,dennoch sollte dies vor Gebrauch geprüft w erden.Drehen Sie das Bohrfutter im Uhrzeigersinn, um esfestzuziehen. GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Bedienung des Schalters Ziehen Sie den Abzugssc...
Page 11 - Inspektion der Befestigungsschraube; GARANTIE; ANM ERKUNG
9 Deutsch festgestellt w ird. Eine abgenutzte oder beschädigteBohrerspitze ist gefährlich, da diese verrutschenkann. Ersetzen Sie in diesem Fall die abgenutzteBohrerspitze durch eine neue. 2. Inspektion der Befestigungsschraube A l l e Bef est i g u n g ssch r au b en w er d en r eg el m äß i ginspi...
Page 12 - ∂ÏÏËÓÈο; °∂¡π∫Õ a∂∆ƒ∞ ∞TMo∞§∂π∞TM
10 ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√™√Ã∏!¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Αν δεν τηρηθούν λες οι οδηγίες που αναφέρονταιπαρακάτω, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία,πυρκαγιά ή/και σοβαρς τραυµατισµς.Ο ρ ο ς “ η λ ε κ τ ρ ι κ ε ρ γ α λ ε ί ο ” σ ε λ ε ς τ ι ςπ ρ ο ε ι δ ο π ο ι ή σ ε ι ς π ο υ α ν α φ έ...
Page 13 - ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπTM∆π∫∞
11 ∂ÏÏËÓÈο Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουντον κίνδυνο να ξεκινήσει το ηλεκτρικ εργαλείοκατά λάθος. d) ∞ÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠̷ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ¿ÙÔÌ· Ô˘‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÍÔÈÎÂȈ̤ӷ Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔ ËÏ...
Page 14 - √¢∏°π∂TM Ã∏TM∏TM
12 ∂ÏÏËÓÈο 3. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ -ταν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ τηνπαροχή ρεύµατος. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιοπροέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαντηταµεταφοράς ρεύµατος. Το καλώδιο προέκτασης πρέπεινα είναι τσο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ. 4. ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ô ÛÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ‰Ú·¿ÓÔ˘ Â›Ó·È Î·...
Page 15 - TMÀ¡∆∏ƒ∏TM∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√TM
13 ∂ÏÏËÓÈο 6. ÃÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÚÔÛÔ¯‹ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙÔ ‚›‰ˆÌ· -ταν τοποθετείτε το δράπανο σε σκονισµένασηµεία πριν ολοκληρωθεί η περιστροφική κίνησητων αντίστοιχων εξαρτηµάτων, βεβαιωθείτε τι τοµηχάνηµα δεν αναδεύει σκνη και υπολείµµαταεπεξεργασίας. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™ ¶ƒ√™√Ã∏ Κ α τ ά τ ι ς ε ρ γ α σ ί ...
Page 16 - Polski; OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
14 Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszystkie instrukcje Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżejz a l e c e ń m o ż e b y ć p r z y c z y n ą p o r a ż e n i a p r ą d e melektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.Występujące w poniższych...
Page 18 - KONSERWACJA I INSPEKCJA
16 Polski 2. Dostosowywanie prędkości [FD10SB] Maksymalna prędkość pracy jest dostępna powciśnięciu spustu. [FD10SB](1) Prędkość pracy zależy od głębokości wciśnięcia spustu.(2) Maksymalna prędkość pracy wynosi 2800 min -1 i może zostać ustawiona za pomocą pokrętła regulacji. (3) Obrócić pokrętło zg...
Page 19 - MODYFIKACJE; GWARANCJA; WSKAZÓWKA
Polski 17 MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane imodyfikowane w celu wprowadzania najnowszychosiągnięć nauki i technikiW związku z tym pewne części (a także numery kodówi konstrukcja) mogą ulec zmianom bez uprzedzenia. GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia Hitachi jest udzi...
Page 20 - Magyar; ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK
18 Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!Olvassa végig az utasításokat Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet éssúlyos sérülést okozhat.Az alábbi figyelmeztetésekben szereplő “elektromosszerszámgép” kifejezés az ön - hálózatról üzemeltetett(vezetékes) vagy akkumulátoro...
Page 21 - MŰSZAKI ADATOK
19 Magyar MŰSZAKI ADATOK ALKALMAZÁSOK 1. Különböző anyagok fúrása 䡬 Fém fúrásaHasználjon fémfúró fúróhegyet 䡬 Fa fúraHasználjon fához való fúróhegyet (A facsavarok vagya 6,5 mm-nél kisebb furatok vezetőfurataihozhasználjon fémhez való fúróhegyet.) 2. Facsavarok meghúzása (csak az FD10VB modell eseté...
Page 22 - ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
20 Magyar (3) Fordítsa el a beállítógombot az óramutató járásával megegyező irányba a magasabb, és ellenkező iránybaa z a l a c s o n y a b b s e b e s s é g h e z . ( F o r d í t s a e l abeállítógombot körülbelül 1-2/3 fordulattal) ( 1. Ábra ) (4) A kapcsoló állása a rögzítőgomb segítségével - füg...
Page 23 - GARANCIA; MEGJEGYZÉS
21 Magyar GARANCIA A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országoselőírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia nemvonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerűhasználatból, továbbá a normál mértékűnek számítóelhasználódásból, kopásból származó meghibásodásokra,károkra. Reklamáci...
Page 24 - Čeština; VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
22 Čeština VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY UPOZORNĚNÍ! Prostudujte si všechny pokyny Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobitúraz elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné zranění.Pojem “elektrické nářadí” ve všech níže uvedenýchupozorněních se vztahuje na elektricky poháněné nářa...
Page 26 - ÚDRŽBA A KONTROLA
24 Čeština (4) Vypínač lze zajistit pomocí pojistky v jakékoli požadované poloze bez ohledu na otočení seřizovacíhootočného ovládače. Pro každou práci zvolte náležitoupolohu odpovídající požadovaným otáčkám. 3. Ujistěte se o směru otáčení nástavce (Obr. 2) Nástavec se otáčí ve směru chodu hodinových...
Page 27 - POZNÁMKA
25 Čeština POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojovéhoprogramu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhatzměnám bez předchozího upozornění.
Page 28 - Türkçe; GENEL GÜVENLIK KURALLARI
26 Türkçe GENEL GÜVENLIK KURALLARI DÓKKAT! Bütün talimatları okuyun Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması,elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarlasonuçlanabilir.Aßaåıdaki uyarılarda belirtilen “Elektrikli alet” terimi, ißletilen(kablolu) veya (kablosuz) ana elektrik alet...
Page 29 - TEKNÓK ÖZELLÓKLER; MATKABIN KULLANIMIYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER
27 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER UYGULAMALAR 1. Çeßitli malzemelerin delinmesi 䡬 Metalin delinmesi Metalle çalıßan matkap ucu kullanın 䡬 Tahtanın delinmesi Tahtayla çalıßan bir matkap ucu kullanın (Ancak, tahta vidalar için açılan kılavuz delikler ve 6,5 mm'den küçük delikler için metalle çalıßan matkap ...
Page 30 - BAKIM VE ÓNCELEME
28 Türkçe 4. Matkap olarak kullanım (1) Matkap ucunun takılması Matkap ucunu mandren anahtarıyla sıkıßtırın. Mandren anahtarının sokulacaåı üç tane delik bulunmaktadır. Tek bir delikten deåil eßit olarak üç deliåi birden kullanarak sıkıßtırın. Matkap ucu yukarıda sözü edilen metot tersine uygulanara...
Page 31 - PyccÍËÈ; OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà
29 PyccÍËÈ OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà èPEÑìèPEÜÑEHàE!èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËïíÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË Í cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe.T e p Ï Ë Ì " í Î e Í Ú p o Ë Ì c Ú p y Ï e Ì Ú "...
Page 32 - TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà
30 PyccÍËÈ 4) ù Í c Ô Î y a Ú a á Ë Ó Ë o Ä c Î y Ê Ë Ç a Ì Ë e íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇa) H e Ô e p e Ö p y Ê a È Ú e í Î e Í Ú p o Ë Ì c Ú p y Ï e Ì Ú . à c Ô o Î ë Á y È Ú e Ì a À Î e Ê a ç Ë È À Î Ó B a å e Ö oÔpËÏeÌeÌËÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ. H a À Î e Ê a ç Ë È í Î e Í Ú p o Ë Ì c Ú p y Ï e Ì Ú Ä y À e...
Page 33 - OÅãACTú èPàMEHEHàü
31 PyccÍËÈ OÅãACTú èPàMEHEHàü 1. CÇepÎeÌËe paÁÌêx ÏaÚepËaÎoÇ 䡬 CÇepÎeÌËe ÏeÚaÎÎaàcÔoÎëÁyÈÚe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚê c ÏeÚaÎÎoÏ 䡬 CÇepÎeÌËe ÀepeÇaàcÔoÎëÁyÈÚe cÇepÎo ÀÎÓ paÄoÚê c ÀepeÇoÏ (ÌoÀÎÓ oÄpaÁoÇaÌËÓ ÌaÔpaÇÎÓïçËx oÚÇepcÚËÈ ÀÎÓå y p y Ô o Ç Ë Î Ë o Ú Ç e p c Ú Ë È À Î Ó À e p e Ç a , Ë Î ËoÄpaÁoÇaÌËÓ o...
Page 34 - ÉAPAHTàü
32 PyccÍËÈ 䡬 BêÄepËÚe ÏyÙÚy ÔpËÇoÀa, ÍoÚopaÓ ÔoÀxoÀËÚ ÍÊ e Î o Ä Í y c Í p e c Ú o o Ä p a Á Ì ê Ï Ç ê p e Á o Ï ËÔpopeÁÌoÏy ÊeÎoÄÍy ÇËÌÚa ÀÎÓ ÀepeÇa. (2) HaÔpaÇÎÓïçee oÚÇepcÚËe EcÎË ÌaÔpaÇÎÓïçee oÚÇepcÚËe ÀeÎaeÚcÓ c ÔoÏoçëï cÇepÎa, ÏeÌëåeÖo, äeÏ ÀËaÏeÚp ÇËÌÚa ÀÎÓ ÀepeÇa, ÔËÎoÏaÚepËaÎ Ìe pacçËÔÎËÚcÓ...
Page 37 - GUARANTEE CERTIFICATE; Date of Purchase; GARANCIA BIZONYLAT; Kaufdaturn; ZÁRUČNÍ LIST; Ημερομηνία αγοράς; GARANTÓ SERTÓFÓKASI; Satın Alma Tarihi; MoÀeÎë £
35 English Magyar GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address) Polski PyccÍËÈ Ελληνικά Türkçe Deutsch Čeština GARANCIA BIZONYLAT 1 T í pusszám 2 Sorozatszám 3 A vásárlás dátuma 4 A Vásárl...