Page 2 - ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ · ̆Ù¤ ̃ ÙÈ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ÚÈÓ ÙË ̄Ú‹ÛË.; °ˆÓÈ·ÎÔ ÎÚÔ ̆ÛÙÈÎÔ Î·ÙÛ·‚È‰È Ì·Ù·ÚÈ·Û
Handling instructionsBedienungsanleitung √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË WH 10DCL Read through carefully and understand these instructions before use.Diese Anleitung...
Page 5 - PyccÍËÈ
3 Slovenščina PyccÍËÈ 12345678 9 0AB C DEFGH I J Baterija, ki se polniZapahIzvleciteVstaviteRočicaPritisniteVstaviteKrmilni indikator Luknja za priključevanje baterije, ki se polni SvederPremikanjePinolaŠesterorobna luknja v nakovaluSprožilno stikaloIzbirna tipkaOznačbi za R in L LučLežajni pokrov D...
Page 6 - Tüm güvenlik uyarılarını; Simgeler
4 Symbols WARNING The following showsymbols used for themachine. Be sure thatyou understand theirmeaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbolewerden für dieseMaschine verwendet.Achten Sie darauf, diesevor der Verwendung zuverstehen. ™‡Ì‚ÔÏ· ¶ƒ√™√Ã∏ Τα παρακάτω δείχνουν τασύµβολα πουχρησι...
Page 7 - English; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; Cl u t t er ed o r d ar k ar eas i n v i t e acci d en t s.
5 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Fai l u r e t o f o l l o w t h e w ar n i n g s an d i n st r u ct i o n s m ay r esu l ti n el ect r i c sh o ck, f i r e an d /o r ser i o u s i n j u r y . Save all warnings and instructions for f...
Page 8 - Use the earplugs if using for a long time.; CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY; Do not use the battery in reverse polarity.
6 English 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A ch ar g er t h at i s su i t ab l e f o r o n e t y p e o f b at t er yp ack m ay cr eat e a r i sk o f f i r e w h en u sed w i t han o t h er b at t er y p ack. b) Use power tools only with sp...
Page 9 - SPECIFICATIONS; POWER TOOL; APPLICATIONS; Battery installation; CHARGING; CAUTION; STANDARD ACCESSORIES
7 English 6. Do not use the battery for a purpose other thanthose specified. 7. If the battery charging fails to complete even whena s p e c i f i e d r e c h a r g i n g t i m e h a s e l a p s e d ,immediately stop further recharging. 8. D o n o t p u t o r s u b j e c t t h e b a t t e r y t o h ...
Page 10 - Regarding recharging time; PRIOR TO OPERATION; and
8 English CAUTION If the battery is heated due to direct sunlight, etc.,just after operation, the charger pilot lamp maynot light. At that time cool the battery first, thenstart charging. 䡬 Regarding recharging time Table 1 shows the recharging time required according to the type of battery. NOTE: T...
Page 11 - OPERATIONAL CAUTIONS; Generally a larger diameter bolt requires larger; MAINTENANCE AND INSPECTION
9 English OPERATIONAL CAUTIONS 1. Resting the unit after continuous work After use for continuous bolt-tightening work, restthe unit for 15 minutes or so when replacing thebattery. The temperature of the motor, switch, etc.,will rise if the work is started again immediately afterbattery replacement,...
Page 12 - Information concerning airborne noise and vibration; Wear hearing protection.; WARNING
10 English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according toEN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 103 dB (A)Measured A-weighted sound pressure level: 92 dB (A)Uncertainty KpA: 3 dB (A). Wear hearing...
Page 13 - Deutsch
11 Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜRELEKTROGERÄTE WARNUNG L e s e n S i e s ä m t l i c h e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e u n dAnweisungen durch W en n d i e W ar n u n g en u n d A n w ei su n g en n i ch t b ef o l g tw er d en , kan n es zu St r o m sch l ag , Br an d u n d /o d ...
Page 14 - Bei längerem Arbeiten Ohrstöpsel verwenden.
12 Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lassenSie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeugbedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbstund/oder diesen Anweisungen vertraut sind. El ekt r o w er kzeu g e i n u n g esch u l t en Hän d en si n dg ...
Page 15 - TECHNISCHE DATEN; LADEGERÄT
13 Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Leerlaufdrehzahl 0-2100 min –1 Kapazität (Üblicher Bolzen) M4 – M10 Spanndrehkraft (Maximal) 30 N·m Wiederaufladbare Batterie BCL1015: Li-ion DC 10,8 V / 12 V Spitzenspannung (1,5 Ah 3 Zellen) Gewicht 0,8 kg LADEGERÄT Model UC10SFL Ladespannung 10,8 V Gew...
Page 16 - VERWENDUNG; und; LADEN; Über die Aufladezeit; VOR INBETRIEBNAHME
14 Deutsch SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) 1. Batterie (BCL1015) Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachungjederzeit geändert werden VERWENDUNG 䡬 Einschrauben und Entfernung von Maschinenschrauben,Holzschrauben, Schneidschrauben, etc. HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE 1. Herausnehmen...
Page 17 - ANWENDUNG; herkömmliche Position zurückkehren kann.; VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG
15 Deutsch ANWENDUNG 1. Anbringung des Schraubstücks Beim Anbringen des Schraubstücks immer denfolgenden Anweisungen folgen. ( Abb. 4 ) (1) Schieben Sie die Führungsmuffe nach vorne.(2) Fügen Sie die Bohrerspitze in das Sechskantloch der Hülse. (3) Die Führungsmuffe loslassen, so daß sie in ihre her...
Page 18 - WARTUNG UND INSPEKTION; Bei der Arbeit immer einen Gehörschutz tragen.
16 Deutsch (1) Spannung Wenn die Entladungsmarke erreicht ist, nimmt dieSpannung ab und die Spanndrehkraft sinkt. (2) Betriebszeit Das Anzugsdrehmoment nimmt mit der Betriebszeitzu. Aber das Anzugsdrehmoment übersteigt einenbestimmten Wert nicht, auch wenn das Werkzeugeine lange Zeit angewendet wird...
Page 19 - ∂ÏÏËÓÈο
17 ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À ¶ƒ√™√Ã∏ ¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È fiϘÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών µπορείνα προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρτραυµατισµ. º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Î·È ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ...
Page 21 - ¶ƒ√TM√Ã∏; ¶ƒ√TM√Ã∏ TM∆∏¡ a¶∞∆∞ƒπ∞ π√¡∆ø¡ §π£π√À; ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏TM∏; ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπTM∆π∫∞; ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√
19 ∂ÏÏËÓÈο 2. Μην τρυπάτε τη µπαταρία µε αιχµηρά αντικείµενα πως καρφιά, µην χτυπάτε µε σφυρί, µην πατάτε ή πετάτε τη µπαταρία. Προφυλάξτε την απισχυρούς κραδασµούς. 3. Μην χρησιµοποιείτε µία εµφανώς κατεστραµµένη ή παραµορφωµένη µπαταρία. 4. Μην τοποθετείτε τη µπαταρία µε λάθος τρπο. 5. Μην συνδέε...
Page 22 - ∂o∞ƒa√°∂TM
20 ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞(ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) 1. Μπαταρία (BCL1015) Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπκεινται σε αλλαγή χωρίςπροειδοποίηση. ∂º∞ƒª√°∂™ 䡬 Βίδωµα και αφαίρεση µηχανικών βιδών, ξυλβιδων,προσαρµοζµενες βίδες κλπ. ∞º∞πƒ∂™∏ ∫∞π ∆√¶√£∂∆∏™∏ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ 1. ∞Ê·›ÚÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ Κρατήστε την µπα...
Page 23 - TM∏a∂π∞ ¶ƒ√TM√Ã∏TM ∫∞∆∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞; (2) Εισάγετε τη λεπίδα τρυπανιού μέσα στην εξαγωνική
21 ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√™√Ã∏ Η χ ρ η σ ι µ ο π ο ί η σ η τ ο υ γ ω ν ι α κ ο ύ κ ρ ο υ σ τ ι κ ο ύκ α τ σ α β ι δ ι ο ύ µ π α τ α ρ ί α ς γ ι α µ ε γ ά λ ο χ ρ ο ν ι κ διάστηµα σφίγγει τη βίδα υπερβολικά και µπορείνα τη σπάσει.Το σφίξιµο της βίδας µε το γωνιακ κρουστικκατσαβίδι µπαταρίας σε γωνία προς της βί...
Page 24 - TMÀ¡∆∏ƒ∏TM∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√TM
22 ∂ÏÏËÓÈο µικρτερες απ Μ8, υπάρχει κίνδυνος να σπάσειη βίδα, για αυτ παρακαλώ επιβεβαιώστε τον χρνοσφίξης και την ροπή σφίξης απ πριν. 4. ∂ÚÁ·Û›· Ì ÌÈ· ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ Ô˘ ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÙËÓ ÎÚÔ‡ÛË Η βέλτιστη ροπή κρούσης για τα παξιµάδια ή ταµπουλνια διαφέρει ανάλογα µε το υλικ...
Page 25 - Φοράτε προστατευτικά αυτιών.
23 ∂ÏÏËÓÈο ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·ÈÙË ‰fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 καιβρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871. Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής ισχύος A: 103 dB (A)Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής πίεσης A: 92 dB (A)Αβεβαιτητα KpA: 3 dB (A) Φοράτε προστατευτ...
Page 26 - Polski; OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
24 Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE N a l e ż y d o k ł a d n i e z a p o z n a ć s i ę z e w s z y s t k i m i ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. N i e p r z e s t r z e g a n i e o s t r z e ż e ń o r a z w s k a z ó w e kbezpieczeństwa m...
Page 27 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STOSOWANE PRZY
25 Polski Każde urządzenie, które nie może być właściwiewłączane i wyłączane, stanowi zagrożenie i musizostać naprawione. c) Należy zawsze odłączać urządzenie z sieci zasilania i/lub baterii przed przystąpieniem dojakichkolwiek modyfikacji, wymiany akcesoriów itp. oraz kiedy urządzenie nie będzie uż...
Page 28 - UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA LI-ION; OSTRZEŻENIE; WYMAGANIA TECHNICZNE; ELEKTRONARZĘDZIE
26 Polski 14. Przynieś akumulator do sklepu w którym go nabyłeś, jak tylko okres użytkowania akumulatora stanie sięzbyt krótki do praktycznego użytku. Nie wyrzucajwyczerpanego akumulatora do odpadów domowych. 15. Używanie rozładowanego akumulatora uszkodzi ładowarkę. 16. Nie wkładaj przedmiotów w sz...
Page 30 - JAK UŻYWAĆ; pierwotnego położenia.; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRACY Z
28 Polski JAK UŻYWAĆ 1. Zakładanie wkrętaka W celu założenia wkrętaka należy wykonać następująceczynności: ( Rys. 4 ) (1) Przesunąć tuleję prowadnicy do przodu.(2) Włożyć wkrętak do sześciokątnego otworu w gnieździe.(3) Z w o l n i ć t u l e j ę p r o w a d n i c y , a b y p o w r ó c i ł a d o pier...
Page 31 - KONSERWACJA I INSPEKCJA
29 Polski (2) Czas pracy Moment obrotowy zwiększa się wraz z czasem pracy.Jednak moment obrotowy nie może wzrosnąć powyżejpewnej wartości maksymalnej, nawet jeżeli czas pracyjest długi. (3) Średnica śruby Moment obrotowy jest różny dla śrub o różnej średnicy.Generalna zasada jest taka, że im większa...
Page 32 - Magyar; A telezsúfolt vagy sötét területek vonzzák a baleseteket.
30 Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és mindenutasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést,tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a...
Page 34 - FIGYELMEZTETÉS; MŰSZAKI ADATOK; KÉZISZERSZÁM; STANDARD TARTOZÉKOK; AKKUMULÁTORTÖLTŐ; ALKALMAZÁSOK; FIGYELEM
32 Magyar FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor szivárgásának, felforrósodásának, füst képződésének, illetve a robbanás vagy tűz keletkezésének megelőzése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.1. Ügyeljen rá, hogy fémforgács és por ne gyülemeljenfel az akkumulátoron. 䡬 Munka közben ügyeljen...
Page 35 - AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE
33 Magyar AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE 1. Az akkumulátor kivétele Tartsa szorosan a markolatot, és nyomja be azakkumulátor reteszét az akkumulátor eltávolításához(lásd 1 . és 2. Ábrák ). FIGYELEM Soha ne zárja rövidre az akkumulátort. 2. Az akkumulátor behelyezése I l l e s s z e h e l y é r ...
Page 36 - KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS; A motor részegység az elektromos szerszámgép
34 Magyar VIGYÁZAT: Ne nézzen közvetlenül a lámpába. Az ilyen műveletekszemsérülést eredményezhetnek. 7. Csavarok meghúzása és kilazítása Szereljen fel a csavarhoz illő behajtófejet, állítsa vonalbaazt a csavarfejen található vájattal, majd húzza mega csavart.A sarok-ütvecsavarozót a behajtási művel...
Page 37 - GARANCIA; Viseljen hallásvédelmi eszközt.
35 Magyar 4. A kéziszerszám külső tisztítása Ha a sarok-ütvecsavarozó beszennyeződött, törölje lepuha, száraz, vagy szappanos vízzel megnedvesítettrongydarabbal.Ne használjon klórtartalmú oldószereket, benzint, vagyhígítót, mert ezek oldják a mőanyagokat. 5. Tárolás A sarok-ütvecsavarozót olyan hely...
Page 38 - Čeština; V důsledku nepořádku nebo tmy dochází k nehodám.
36 Čeština OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SEBEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti avšechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následekelektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny si uschovejte. V budoucnuse v...
Page 39 - UPOZORNĚNÍ PRO LITHIUM-IONOVÉ BATERIE
37 Čeština f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznýmihranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépese ovládají. g) Elektrický nástroj, příslušenství, vsazené části atd. používejte v souladu s těmito pokyny. Berte přitomzřetel na pracovní podmínky a ...
Page 40 - PARAMETRY
38 Čeština 4. Nepoužívejte baterii s obrácenou polaritou. 5. Nepřipojujte ji přímo k elektrickému výstupu ani kzásuvce cigaretového zapalovače v automobilu. 6. Nepoužívejte baterii k jinému než specifikovanému účelu. 7. Pokud se nabíjení baterie nedokončí, i když uvedenádoba nabíjení uplynula, ihned...
Page 41 - NABÍJENÍ; Doba nabíjení; PŘED POUŽITÍM; Proveïte prosím opačný postup instalace hrotu.
39 Čeština NABÍJENÍ Před použitím elektrického nástroje nabijte akumulátornásledujícím způsobem. 1. Zapojte napájecí šňůru nabíječky do zásuvky2. Vložte akumulátor do nabíječky Umístěte akumulátor tak, aby tovární štítek směřovalk továrnímu štítku nabíječky, a zatlačte akumulátor, ažbude v kontaktu ...
Page 42 - POKYNY K PROVOZU
40 Čeština POKYNY K PROVOZU 1. Přestávka v provozu jednotky po nepřerušované práci Po použití jednotky pro nepřerušované utahování šroubůji nechte na asi 15 minut v klidu při výměně akumulátoru.Teplota motoru, spínače, atd. stoupne, jestliže prácizahájíte ihned po výměně akumulátoru, případně můžedo...
Page 43 - Informace o hluku a vibracích; Použijte ochranu sluchu.; UPOZORNĚNÍ
41 Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklaroványve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 103 dB (A)Změřená vážená hladina akustického tlaku A: 92 dB (A)Neurčitost KpA: 3 dB (A) Použijte ochranu sluchu. Celkové hodnoty vibrací (v...
Page 44 - Türkçe; GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI; RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
42 Türkçe GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI DÓKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına,yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın. Uyarılarda kullanılan "elektrikl...
Page 45 - Aküden fıßkıran su tahriß veya yanıklara neden olabilir.; AKÜLÜ DARBELÓ KÖÍE VÓDALAMA ÓÇÓN
43 Türkçe g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu talimatlara uygun ßekilde, çalıßma koßullarını ve yapılacak ißi göz önünde bulundurarak kullanın. Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklıißlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yolaçabilir. 5) Akülü aletin kullanımı ve b...
Page 46 - TEKNÓK ÖZELLÓKLER; plastik kutu; ÓSTEÅE BAÅLI AKSESUARLAR (ayrıca satılır)
44 Türkçe 3. Açıkça hasarlı veya deforme olduåu görülen bataryayı kullanmayın. 4. Bataryayı kutuplarını ters baålayarak kullanmayın. 5. Doårudan elektrik prizlerine veya çakmak soketlerine baålamayın. 6. Bataryayı belirtilenler dıßında herhangi bir amaç için kullanmayın. 7. Eåer belirtilen ßarj etme...
Page 47 - ÍARJ ÓÍLEMÓ
45 Türkçe ÍARJ ÓÍLEMÓ Elektrikli aleti kullanmadan önce bataryayı aßaåıdaki ßekilde ßarj edin: 1. Íarj cihazının elektrik fißini prize takın 2. Bataryayı ßarj cihazına takın Bataryayı isim plakası ßarj cihazının isim plakasına bakacak ßekilde yerleßtirin ve alt levhaya temas edinceye kadar bastırın ...
Page 48 - ÇALIÍMAYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER
46 Türkçe NOT: 䡬 Batarya düzeyi uyarı lambasının yandıåı seviye, ortam sıcaklıåı ve bataryanın özellikleri gibi faktörler nedeniyle farklılık gösterebilir ve sadece bir kılavuz olarak verilmißtir. 䡬 Elektrikli alet aßırı yüklendiåinde batarya düzeyi uyarı lambası yanabilir. Bu, batarya gücünün çok d...
Page 49 - Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler
47 Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Ölçülmüß A-aåırlıklı ses gücü seviyesi: 103 dB (A) Ölçülmüß A-aåırlıklı ses basınç seviyesi: 92 dB (A) Belirsiz KpA: 3dB (A) Kulak koruma cihazı takın. EN60745'e g...
Page 50 - Română; AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND; AVERTISMENT
48 Română AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/ sau vătămări grave. P...
Page 51 - PRECAUŢII PRIVIND ȘURUBELNIŢA CU
49 Română d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. S c u l e l e e l e c t r i c e s u n t p e r i c u l o a s e î n m â i n i ...
Page 52 - SPECIFICAŢII; SCULĂ ELECTRICĂ; ACCESORII STANDARD
50 Română opri. În această situaţie, eliberaţi comutatorul și îndepărtaţi cauza suprasolicitării. După aceasta, puteţi folosi din nou aparatul. 3. În situaţia supraîncălzirii acumulatorului în timpul lucrului, alimentarea aparatului de la acumulator se poate întrerupe. În această situaţie, încetaţi ...
Page 53 - UTILIZĂRI
51 Română ACCESORII OPŢIONALE (SE VÂND SEPARAT) 1. Acumulator (BCL1015) Accesoriile standard pot fi schimbate fără notificare prealabilă. UTILIZĂRI 䡬 Înșurubarea și deșurubarea șuruburilor obișnuite, șuruburilor pentru lemn, șuruburi autofiletante etc. SCOATEREA/MONTAREA ACUMULATORULUI 1. Scoaterea ...
Page 54 - PRECAUŢII ÎN UTILIZARE
52 Română Pentru ca rotirea capătului să se facă în sens invers acelor de ceasornic, butonul selector trebuie deplasat în zona L (Vezi Fig. 5 ) (Semnele R și L sunt marcate pe corpul aparatului). 5. Funcţionarea butonului declanșator 䡬 La apăsarea butonului declanșator, mandrina aparatului începe să...
Page 55 - GARANŢIE
53 Română 2. Verificarea șuruburilor de montare Verificaţi la intervale regulate toate șuruburile de montare și asiguraţi-vă că acestea sunt corect strânse. Dacă există șuruburi slăbite, strângeţi-le. Dacă există șuruburi slăbite, strângeţi-le imediat. În caz contrar pot apărea pericole grave. 3. În...
Page 56 - Slovenščina; Pri delu z električnim orodjem se iskri
54 Slovenščina SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZAELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar,požar in/ali resne telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite. Izraz "električno orodje" v opozorilih ...
Page 57 - Na ta način se ohrani varnost električnega orodja.; OPOZORILO ZA LITIJ-IONSKO BATERIJO
55 Slovenščina 5) Uporaba orodja baterija in vzdrževanje a) Polnite samo s polnilnikom, ki ga je določil proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za en tip baterije lahkopovzroči nevarnost požara, če ga uporabite z drugobaterijo. b) Električna orodja uporabljajte samo s posebej narejenimi baterijami....
Page 58 - SPECIFIKACIJE
56 Slovenščina SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE STANDARDNI DODATKI 1 Dodatni sveder (št. 2 × 50L) ................ 1 2 Baterija (BCL1015) .................................. 2 3 Polnilnik (UC10SFL) ............................. 1 4 Plastična škatla ........................................ 1 1 Dodatni ...
Page 59 - Po uporabi izvlecite baterijo iz polnilnika in jo shranite.; PRED UPORABO; in; OPOZORILA PRI DELU
57 Slovenščina Tabela 1 Čas polnjenja (okoli min.) pri 20˚C OPOMBA: Č a s p o l n j e n j a j e o d v i s e n o d o k o l j s k etemperature. 3. Iz vtičnice odklopite priključno vrvico polnilnika4. Trdno primite polnilnik in izvlecite akumulatorOPOMBA Po uporabi izvlecite baterijo iz polnilnika in j...
Page 60 - VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI; Obvezna uporaba zaščite sluha.
58 Slovenščina manjši od M8, obstaja nevarnost zloma vijaka zato sepred delom prepričajte o času zavijanja in njegovemnavoru. 4. Uporabite navor zatesnitve, ki je primeren za sornik pod udarom Optimalni navor zatesnitve za matice in sornike se razlikujeglede na material in velikost matice ali sornik...
Page 61 - OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà
59 PyccÍËÈ OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM èPEÑìèPEÜÑEHàE èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚËÍ ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎËcepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe. CoxpaÌÓÈÚe Çce ÔpaÇËÎa Ë ËÌcÚpyÍáËË Ìa ÄyÀyçee. TepÏËÌ ...
Page 62 - MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà Ñãü
60 PyccÍËÈ èpocÚopÌaÓ oÀeÊÀa, ïÇeÎËpÌêe ËÁÀeÎËÓ ËÎËÀÎËÌÌêe ÇoÎocê ÏoÖyÚ ÔoÔacÚë Ç ÀÇËÊyçËecÓäacÚË. g) E c Î Ë Ô p e À y c Ï o Ú p e Ì ê y c Ú p o È c Ú Ç a À Î Ó ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa Ëc Ä o p a Ô ê Î Ë , y Ä e À Ë Ú e c ë Ç Ú o Ï , ä Ú o o Ì Ë ÔpËcoeÀËÌeÌê Ë ËcÔoÎëÁyïÚcÓ ÌaÀÎeÊaçË...
Page 63 - MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà; èPEÑìèPEÜÑEHàE
61 PyccÍËÈ 6. ÂaÚÓÖËÇaÌËe åypyÔa c ÔoÏoçëï yÀapÌoÖo yÖÎoÇoÖo åypyÔoÇÕpÚa ÔoÀ yÖÎoÏ ÏoÊeÚ ÔoÇpeÀËÚë ÖoÎoÇÍyåypyÔa, Ë oÔÚËÏaÎëÌaÓ cËÎa Í åypyÔy Ìe ÄyÀeÚÔpËÎoÊeÌa. èpË ÁaÚÓÖËÇaÌËË åypyÔa c ÔoÏoçëïíÚoÖo yÀapÌoÖo yÖÎoÇoÖo åypyÔoÇÕpÚa pacÔoÎoÊËÚeåypyÔoÇÕpÚ ÔapaÎÎeÎëÌo åypyÔy. 7. BceÖÀa ÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeï Ô...
Page 65 - (2) àÁÄeÖaÈÚe ÔepeÁapÓÀÍË ÄaÚapeË ÔpË ÇêcoÍoÈ; èEPEÑ HAóAãOM PAÅOTõ; Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe.
63 PyccÍËÈ TaÄÎËáa 1 BpeÏÓ ÁapÓÀÍË (ÔpËÄÎËÁËÚeÎëÌo ÇÏËÌyÚax) ÔpË 20°C èPàMEóAHàE: ÇpeÏÓ ÁapÓÀÍË ÏoÊeÚ ÍoÎeÄaÚëcÓ ÇÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÚeÏÔepaÚyp ÇÌeåÌeÈcpeÀê. 3. OÚcoeÀËÌËÚe åÌyp ÔËÚaÌËÓ ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa oÚ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË 4. KpeÔÍo ÇoÁëÏËÚecë Áa ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ë ÇêÚaçËÚe ÄaÚapeï èPàMEóAHàE OÄÓÁ...
Page 67 - ÉAPAHTàü
65 PyccÍËÈ 6. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï A: ÔyÌÍÚ £ B: ÍoÀ £ C: ÍoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈD: ÁaÏeäaÌËÓ OCTOPOÜHO PeÏoÌÚ, ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏoÚp ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa ÙËpÏê Hitachi cÎeÀyeÚ ÔpoÇoÀËÚë Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe Hitachi. ùÚoÚ ÔepeäeÌë ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ÔpËÖoÀËÚcÓ ÔpË ÔpeÀc...
Page 68 - AB
66 AB C D 1 329-618 1 2 959-149 2 3 329-626 1 4 959-148 24 D3.175 5 329-617 1 6 329-615 1 7 329-631 1 8 313-687 8 D3 × 16 9 ———— 1 10 329-624 1 11 329-630 1 12 319-535 2 D3.5 13 949-219 1 M4 × 16 14 949-453 1 M4 15 329-622 1 16 322-717 1 17 321-657 1 18 315-983 1 19 315-984 1 20 329-608 1 21 329-607...
Page 70 - GUARANTEE CERTIFICATE; Date of Purchase; ZÁRUČNÍ LIST; Kaufdaturn; GARANTÓ SERTÓFÓKASI; Satın Alma Tarihi; ¶πTM∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏TM∏TM; Ημερομηνία αγοράς; CERTIFICAT DE GARANŢIE; GARANCIA BIZONYLAT; ÉAPAHTàâHõâ CEPTàîàKAT; MoÀeÎë £
68 ✄ English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address) Polski Slovenščina Ελληνικά Română Deutsch Türkçe ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č. 2 Série č. 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa záka...
Page 73 - Printed in China; Representative office in Europe; Hitachi Power Tools Europe GmbH; Head office in Japan; Dieses Produkt entspricht auch den
Hitachi Koki Co., Ltd. 907 Code No.C99172492 G Printed in China Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo, Japan 31. 7. 2...