Hitachi WH14DCL - User Manual

Hitachi WH14DCL

Hitachi WH14DCL Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 5 – Tüm güvenlik uyarılarını; Simgeler
  • Page 6 – English; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Page 7 – Use the earplugs if using for a long time.; CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY; Do not use the battery in reverse polarity.
  • Page 8 – SPECIFICATIONS; POWER TOOL; STANDARD ACCESSORIES; CAUTION
  • Page 9 – CHARGING
  • Page 10 – PRIOR TO OPERATION; and
  • Page 11 – OPERATIONAL CAUTIONS; Generally a larger diameter bolt requires larger; MAINTENANCE AND INSPECTION
  • Page 12 – Information concerning airborne noise and vibration; Wear hearing protection.; WARNING
  • Page 13 – Deutsch
  • Page 14 – Bei längerem Arbeiten Ohrstöpsel verwenden.
  • Page 15 – TECHNISCHE DATEN; WARNUNG
  • Page 16 – STANDARDZUBEHÖR
  • Page 17 – VOR INBETRIEBNAHME
  • Page 18 – Die Schalterkonsole vor Stoß und Fall schützen.; VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG; Akkuladezustand
  • Page 19 – WARTUNG UND INSPEKTION
  • Page 20 – Information über Betriebslärm und Vibration; Bei der Arbeit immer einen Gehörschutz tragen.
  • Page 21 – ∂ÏÏËÓÈο
  • Page 23 – ¶ƒ√TM√Ã∏; ¶ƒ√TM√Ã∏ TM∆∏¡ a¶∞∆∞ƒπ∞ π√¡∆ø¡ §π£π√À; ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏TM∏; ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπTM∆π∫∞; ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√
  • Page 24 – ∫∞¡√¡π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏a∞∆∞
  • Page 25 – ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞
  • Page 26 – Μπορεί να προκληθεί βλάβη.; TM∏a∂π∞ ¶ƒ√TM√Ã∏TM ∫∞∆∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞; Υπλοιπο φορτίο της μπαταρίας
  • Page 27 – TMÀ¡∆∏ƒ∏TM∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√TM
  • Page 28 – Φοράτε προστατευτικά αυτιών.
  • Page 29 – Polski; OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 30 – ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STOSOWANE PRZY
  • Page 31 – UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA LI-ION; OSTRZEŻENIE
  • Page 33 – PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
  • Page 34 – przedstawiono stany lampek wskaźnika baterii i; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRACY Z; Stan lampki
  • Page 35 – KONSERWACJA I INSPEKCJA
  • Page 36 – WSKAZÓWKA; Noś słuchawki ochronne.
  • Page 37 – Magyar; A telezsúfolt vagy sötét területek vonzzák a baleseteket.
  • Page 39 – MŰSZAKI ADATOK; KÉZISZERSZÁM; STANDARD TARTOZÉKOK
  • Page 40 – ALKALMAZÁSOK
  • Page 41 – (2) Kerülje a magas hőmérsékleten történő töltést; AZ ÜZEMELÉS ELŐTTI ÓVINTÉZKEDÉSEK; hatszögletű nyílásba.
  • Page 42 – KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS; Lámpa jelzése Fennmaradó töltés
  • Page 43 – A motor részegység az elektromos szerszámgép; GARANCIA; Viseljen hallásvédelmi eszközt.
  • Page 44 – Čeština; V důsledku nepořádku nebo tmy dochází k nehodám.
  • Page 45 – UPOZORNĚNÍ PRO LITHIUM-IONOVÉ BATERIE
  • Page 46 – POZOR; PARAMETRY; ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ; STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
  • Page 47 – VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU
  • Page 48 – PŘED POUŽITÍM; Proveïte prosím opačný postup instalace hrotu.
  • Page 49 – POKYNY K PROVOZU
  • Page 50 – POZNÁMKA; Použijte ochranu sluchu.; UPOZORNĚNÍ
  • Page 51 – Türkçe; GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI; RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
  • Page 52 – Aküden fıßkıran su tahriß veya yanıklara neden olabilir.; AKÜLÜ DARBELÓ KÖÍE VÓDALAMA ÓÇÓN
  • Page 53 – TEKNÓK ÖZELLÓKLER
  • Page 54 – BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI
  • Page 55 – KULLANIM ÖNCESÓNDE; Tablo 4
  • Page 56 – ÇALIÍMAYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER
  • Page 57 – Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler
  • Page 58 – Română; AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND; AVERTISMENT
  • Page 59 – PRECAUŢII PRIVIND ȘURUBELNIŢA CU
  • Page 60 – SPECIFICAŢII
  • Page 61 – ACCESORII STANDARD
  • Page 62 – ÎNAINTE DE UTILIZARE
  • Page 63 – PRECAUŢII ÎN UTILIZARE
  • Page 64 – ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE
  • Page 66 – Slovenščina; Pri delu z električnim orodjem se iskri
  • Page 67 – Na ta način se ohrani varnost električnega orodja.; OPOZORILO ZA LITIJ-IONSKO BATERIJO
  • Page 68 – SPECIFIKACIJE
  • Page 69 – PRED UPORABO
  • Page 70 – in; OPOZORILA PRI DELU; Stanje lučke
  • Page 71 – VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI; Obvezna uporaba zaščite sluha.
  • Page 72 – OPOZORILO
  • Page 73 – PyccÍËÈ; OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà
  • Page 74 – MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà Ñãü
  • Page 75 – MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà; èPEÑìèPEÜÑEHàE
  • Page 78 – èEPEÑ HAóAãOM PAÅOTõ; Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe.
  • Page 80 – ÉAPAHTàü
  • Page 83 – GUARANTEE CERTIFICATE; Date of Purchase; ZÁRUČNÍ LIST; Kaufdaturn; GARANTÓ SERTÓFÓKASI; Satın Alma Tarihi; ¶πTM∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏TM∏TM; Ημερομηνία αγοράς; CERTIFICAT DE GARANŢIE; GARANCIA BIZONYLAT; ÉAPAHTàâHõâ CEPTàîàKAT; MoÀeÎë £
  • Page 88 – Printed in China; Representative office in Europe; Hitachi Power Tools Europe GmbH; Head office in Japan
Loading the manual

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja obsługi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullanım talimatları

Instrucţiuni de utilizare

Navodila za rokovanje

àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

WH 14DCL

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.

Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.

Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.

Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

Cordless Angle Impact Driver
Akku-Winkelschlagschrauber

°ˆÓÈ·ÎÔ ÎÚÔ˘ÛÙÈÎÔ Î·ÙÛ·‚È‰È Ì·Ù·ÚÈ·Û

Kątowa zakrętarka udarowa bateryjna

Akkus sarok-ütvecsavarozó

Akku úhlový rázový šroubovák

Akülü darbeli köße vidalama

Șurubelniţă cu impact unghiulară cu acumulator

Akumulatorski kotni udarni vijačnik

AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ yÀapÌêÈ yÖÎoÇoÈ åypyÔoÇÕpÚ

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Tüm güvenlik uyarılarını; Simgeler

4 Symbols WARNING The following showsymbols used for themachine. Be sure thatyou understand theirmeaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbolewerden für dieseMaschine verwendet.Achten Sie darauf, diesevor der Verwendung zuverstehen. ™‡Ì‚ÔÏ· ¶ƒ√™√Ã∏ Τα παρακάτω δείχνουν τασύµβολα πουχρησι...

Page 6 - English; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; Cluttered or dark areas invite accidents.

5 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may resultin electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings ...

Page 7 - Use the earplugs if using for a long time.; CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY; Do not use the battery in reverse polarity.

6 English 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of batterypack may create a risk of fire when used withanother battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any ...

Other Hitachi Impact Drivers Models

All Hitachi Impact Drivers