Page 2 - ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ · ̆Ù¤ ̃ ÙÈ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ÚÈÓ ÙË ̄Ú‹ÛË.; Handling instructions
Cordless Impact DriverAkku-Schlagschrauber ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi Wkrętarka udarowa Akkus ütvecsavarozó Rázový utahovák Akülü darbeli vidalama Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ Read through carefully and understa...
Page 7 - Symbols; Tüm güvenlik; Simgeler
5 Only for EU countriesDo not dispose of electrictools together withhousehold waste material!In observance of EuropeanDirective 2002/96/EC onwaste electrical andelectronic equipment andits implementation inaccordance with nationallaw, electric tools that havereached the end of their lifemust be coll...
Page 8 - English; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
English 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings...
Page 9 - CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY; WARNING; SPECIFICATIONS; POWER TOOL
English 7 7. Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C. A temperature of less than 0°C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature greater than 40°C. The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C. 8. Do not use the ch...
Page 10 - STANDARD ACCESSORIES; CHARGER
English 8 STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in thetable below. Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (Sold separately) 1. Plus driver bit CHARGER Model UC18YRSL Charging voltage 14.4 V 18 V Wei...
Page 11 - APPLICATION
English 9 APPLICATION 䡬 Driving and removing of small screws, small bolts, etc. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Figs. 1 and 2 ). CAUTION: Never short-circuit the battery. 2. Battery installation Insert the ...
Page 12 - PRIOR TO OPERATION
English 10 PRIOR TO OPERATION 1. Preparing and checking the work environment Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions. 2. Checking the battery Make sure that the battery is installed firmly. If it is at all loose it could come off and cause an accident. 3. ...
Page 13 - Use a tightening time suitable for the screw; Tightening torque
English 11 3. Tightening torque Refer to Fig. 16, 17 and 18 for the tightening torque of bolts (according to size). Please use this example as a general reference, as tightening torque will vary according to tightening conditions. NOTE: 䡬 If a long striking time is used, screws will be strongly tigh...
Page 15 - MAINTENANCE AND INSPECTION
English 13 MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the driver bit Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bitcan slip. Replace it. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properlytightened. Should any of the scr...
Page 16 - Deutsch; ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
Deutsch 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und...
Page 17 - VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU-
Deutsch 15 c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern,Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten. Ein Kurzschluss der Batterie...
Page 18 - WARNUNG; STANDARDZUBEHÖR; LADEGERÄT
Deutsch 16 3. Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen,Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der erstenVerwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück. WARNUNG Wenn ein elektrischer Fremdkörper an ...
Page 20 - VOR INBETRIEBNAHME
Deutsch 18 Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet für 0,1 Sekunden. Loscht für 0,1 Sekunden. (Aus für 0,1Sekunden) Leuchte...
Page 21 - VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG
Deutsch 19 2. Schalterbetätigung 䡬 Wenn der Auslöser gedrückt wird, dreht sich das Werkzeug. Wenn der Auslöser losgelassen wird, wird das Werkzeug angehalten. 䡬 Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des Durchziehbetrags des Auslösers geregelt werden. Die Geschwindigkeit ist niedri...
Page 22 - Eine der Schraube angemessene Anzugszeit wählen; Spanndrehkraft
Deutsch 20 HINWEIS: 䡬 Wenn eine lange Schlagzeit verwendet wird, werden die Schrauben festangezogen. Dadurch kann Brechen der Schraube oder Beschädigung der Drehspitze verursacht werden. 䡬 Wenn das Gerät beim Anziehen der Schrauben schräg angesetzt wird, kannder Schraubenkopf beschädigt werden, oder...
Page 24 - WARTUNG UND INSPEKTION
Deutsch 22 WARTUNG UND INSPEKTION 1. Prüfen des Schraubstücks Die Benutzung eines beschädigten Schraubstücks oder ein Schraubstück mit abgenutzter Spitze ist gefährlich, da es leicht aus den Schlitzen der Schraube rutscht. Daher sofort austauschen. 2. Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befest...
Page 25 - ∂ÏÏËÓÈο; Αν αποσπαστεί η προσοχή σας, υπάρχει κίνδυνος να χάσετε τον έλεγχο.
23 ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À ¶ƒ√™√Ã∏ ¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών µπορεί να προκαλέσειηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρ τραυµατισµ. º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Î·È ÙȘ Ô‰ËÁ›Â...
Page 26 - ¶ƒ√TM√Ã∏ TM∆∏¡ a¶∞∆∞ƒπ∞ π√¡∆ø¡ §π£π√À; ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏TM∏
24 ∂ÏÏËÓÈο d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓÌ·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹.™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ˘ÁÚfi ¤ÚıÂÈ Û ·ʋ Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ȷÙÚÈ΋‚Ô‹ıÂÈ·. Το υγρ που εκτοξεύεται απ την µπαταρία µπορεί...
Page 27 - ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπTM∆π∫∞; ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√; ∫∞¡√¡π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏a∞∆∞
25 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο WH14DSL Κατάσταση λειτουργίας 0 – 2600 min –1 Στροφές χωρίς τροφοδοσίας φορτίο Κατάσταση εξοικονµησης 0 – 2000 min –1 ενέργειαςΜικρή βίδα M4 – M8 M4 – M8 Iκαντητα Κανονικ µπουλνι M5 – M14 M5 – M14 Μπουλνι υψηλού M5 – M12 M5 – M12 εφελκυσµ...
Page 28 - ∂o∞ƒa√°∂TM
26 ∂ÏÏËÓÈο Αρ. Λεπίδας Μέγεθος βίδας No. 2 992671 No. 3 992672 ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞(ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) 1. ™˘Ó Ï›‰· ΛÓËÛ˘ ;νοµα Εξαρτήµατος Χαραγµένοι L B Αρ. Κωδικού χαρακτήρες 5 mm Εξάγωνη υποδοχή 8 65 8 996177 6 mm Εξάγωνη υποδοχή 10 65 10 985329 5/16" mm Εξάγωνη υποδοχή 12 65 12 9961...
Page 29 - ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞
27 ∂ÏÏËÓÈο (2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζµενης µπαταρίαςΟι θερµοκρασίες για τις επαναφορτιζµενες µπαταρίες είναι πωςφαίνονται στον ¶›Ó·Î· 2 , και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να κρυώνουν για λίγο πριν επαναφορτιστούν. ¶›Ó·Î·˜ 2 Επαναφορτιζµενα διαστήµατα των µπαταριών (3) Α...
Page 30 - TM∏a∂π∞ ¶ƒ√TM√Ã∏TM ∫∞∆∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞
28 ∂ÏÏËÓÈο Αυτές οι τιµές µπορεί να διαφέρουν ελαφρά, σύµφωνα µε τηνπεριβαλλοντική θερµοκρασία και τα χαρακτηριστικά της µπαταρίας. 6. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¿ÁÎÈÛÙÚÔ˘ Το άγκιστρο χρησιµοποιείται για να κρεµάσετε το εργαλείο τροφοδοσίαςστη ζώνη σας ενώ εργάζεστε. ¶ƒ√™√Ã∏: 䡬 ;ταν χρησιµοποιείτε το άγκιστρο, κρεµ...
Page 31 - ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÛÊ›ÍË ̃; και; Ροπή σφίξης
29 ∂ÏÏËÓÈο 7. ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ Οι παρακάτω παράγοντες συνεισφέρουν στην ελάττωση της ροπής σφίξης.Γι’ αυτ επιβεβαιώστε την πραγµατική ροπή σφίξης που χρειάζεταιβιδώνοντας µερικά µπουλνια πριν την εργασία µε ένα κλειδί ροπής χειρς.Οι παράγοντες που επηρεάζουν την ροπή σφίξης είναι οι παρ...
Page 32 - TMÀ¡∆∏ƒ∏TM∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√TM
30 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÈÎ. 18 Για WH18DSL kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 0 1 2 3 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 0 1 2 3 0 Ροπή σφίξης Χρνος σφίξης: δευτερλεπτα (Πλάκαατσαλιού πάχους t=25 mm) Ροπή σφίξης Χρνος σφίξης: δευτερλεπτα (Πλάκαατσαλιού πάχους t=25 mm) Κατάσταση εξοικονµησηςενέργεια...
Page 33 - TM∏a∂πøTM∏; Φοράτε προστατευτικà αυτιών.; ¶ƒ√TM√Ã∏
31 ∂ÏÏËÓÈο ∂°°À∏™∏ Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τουςκανονισµούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιέςλγω κακής χρήσης, κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς. Σε περίπτωσηπαραπνων παρακαλούµε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να τοαποσυναρµο...
Page 34 - Polski; OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
32 Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkamibezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodowaćporażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub odniesieni...
Page 35 - a) Narzędzia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez; Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa obsługi urządzenia.; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STOSOWANE PRZY; OSTRZEŻENIE
33 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonychzestawów akumulatorowych. Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodowaćobrażenia ciała lub pożar. c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, przechowuj go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spin...
Page 36 - WYMAGANIA TECHNICZNE; ELEKTRONARZĘDZIE
34 Polski OSTRZEŻENIE W razie kontaktu styków akumulatora litowo-jonowego z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny może wystąpić zwarcie, które grozi wybuchempożaru. Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej zaleceń dotyczącychprzechowywania akumulatora. 䡬 Nie należy przechowywać akumulatora w...
Page 37 - STANDARDOWE WYPOSA
35 Polski STANDARDOWE WYPOSA ŻENIE I PRZYSTAWKI Oprócz narzędzia (1) w zestawie znajdują się akcesoria wymienione w poniższej tabeli. Standardowe akcesoria podlegają zmianom bez uprzedzenia. DODATKOWE WYPOSAŻENIE (Do nabycia oddzielnie) 1. Plus wkrętak 2. Gniazdo sześciokątne WH14DSL 1 Ładowarka (UC...
Page 38 - Wskazania lampki kontrolnej; PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
36 Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Przed Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się ładowaniem przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) Pali się Pozostaje zapalona Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali sięprzez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) Migocze Pali się przez 0,1 sek. Nie pali sięprzez 0,1...
Page 39 - Zmiana prędkości obrotów; Tak jak to zostało pokazane na; UWAGA; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRACY Z
37 Polski 3. Zmiana prędkości obrotów Tak jak to zostało pokazane na Rys. 7 , kiedy przełącznik poziomu prędkości znajduje się w położeniu dolnym, ustawiony jest tryb pracy z pełną mocą(P). Kiedy znajduje się on w położeniu górnym, ustawiony jest tryb pracyoszczędnej (S).Trybu pracy oszczędnej (S) n...
Page 40 - Należy zawsze dostosować czas dokręcania do rodzaju śruby; tym większy powinien być moment obrotowy.; Moment obrotowy dokręcania
38 Polski 䡬 Należy prowadzić urządzenie prosto – wkręcanie śruby pod kątem możespowodować uszkodzenie łba śruby, gdyż odpowiednia siła nie zostanie jejprzekazana. Należy zawsze prowadzić wkrętak bardzo równo wzdłuż osi śruby. 4. Należy zawsze dostosować czas dokręcania do rodzaju śruby Odpowiedni mo...
Page 42 - KONSERWACJA I INSPEKCJA
40 Polski KONSERWACJA I INSPEKCJA 1. Kontrola stanu wkrętaka Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką jest niebezpieczne, ponieważ może on się ześlizgnąć. Należy wymienić wkrętak. 2. Sprawdzanie śrub mocujących Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się, że są mocno przykręc...
Page 43 - Magyar; SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ; FIGYELEM
41 Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyossérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást...
Page 44 - szerszámgép. Kizárólag ilyen munkára használja!; FIGYELMEZTETÉS
42 Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ AKKUSÜTVECSAVAROZÓHOZ 1. Ez egy csavarok meghúzására és kilazítására szolgáló hordozható szerszámgép. Kizárólag ilyen munkára használja! 2. Tartós használata esetén használjon füldugót. 3. A készüléket egy kézzel használni rendkívül veszélyes; használat közben fogja erőse...
Page 45 - MŰSZAKI ADATOK; KÉZISZERSZÁM; Típus; Akkumulátortöltő; STANDARD TARTOZÉKOK
43 Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus WH14DSL Terheletlen Teljes kapacitású üzemmód 0 – 2600 min -1 sebesség Energiatakarékos üzemmód 0 – 2000 min -1 Kisméretű csavar M4 - M8 M4 - M8 Teljesítmény Szabályos méretű csavar M5 - M14 M5 - M14 Nagy feszítőerőre M5 - M12 M5 - M12 méretezett csavar Me...
Page 46 - A behajtófej száma; Hatszögletű befogópatron; ALKALMAZÁSOK; Az akkumulátor kivétele; TÖLTÉS; Helyezze az akkumulátort az akkumulátortöltőbe.
44 Magyar OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK(külön beszerezhetők) 1. Plusz behajtófej A behajtófej száma Kódszám 2 sz. 992671 3 sz. 992672 2. Hatszögletű befogópatron Az alkatrész megnevezése Bevésett L B Kódszám jelölések 5 mm-es hatszögletű befogópatron 8 65 8 996177 6 mm-es hatszögletű befogópatron 10 65 10 9...
Page 47 - Hogyan Èrhetı el, hogy az akkumul·torok tov·bb tartsanak.; AZ ÜZEMELÉS ELŐTTI ÓVINTÉZKEDÉSEK
45 Magyar (2) A tölthető akkumulátor hőmérsékletével kapcsolatos megjegyzések Az újratölthető akkumulátorok hőmérsékletét a 2. Táblázat mutatja, a felforrósodott akkumulátorokat újratöltés előtt egy kis ideig hűteni kell. 2. Táblázat Akkumulátorok töltési tartományai (3) A töltési idővel kapcsolatos...
Page 49 - Meghúzási nyomaték; Meghúzási nyomaték
47 Magyar kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 16. Ábra A WH14DSL-höz (Akkumulátor: BSL1430) Meghúzási nyomaték Meghúzási idő: mp(Az acéllemez vastagsága t = 25 mm) Meghúzási nyomaték Meghúzási idő: mp(Az acéllemez vastagsága t = 25 mm) ...
Page 50 - KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS; GARANCIA
48 Magyar KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 1. A behajtófej ellenőrzése Törött vagy kikopott végű behajtófej használata veszélyesnek bizonyulhat,mivel behajtás közben a fej megcsúszhat. Cserélje ki az ilyen fejet. 2. A rögzítőcsavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze az összes rögzítőcsavart, és ügyelj...
Page 51 - A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk; Viseljen hallásvédelmi eszközt.
49 Magyar A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra ésaz ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre. Mért A hangteljesítmény-szint: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Mért A hangnyomás-szint: WH14DSL: 91 dB (A) W...
Page 52 - Čeština; V důsledku nepořádku nebo tmy dochází k nehodám.
50 Čeština OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SEBEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny si uschovejte. V budoucnu s...
Page 53 - UPOZORNĚNÍ PRO LITHIUM-IONOVÉ BATERIE; UPOZORNĚNÍ
51 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍNedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám.Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí aslabomyslných osob. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO AKKURÁZOVÝ UTAHOVÁK 1. Toto je přenosný nástroj pro utahování a povolování šroubů. Používejtejej pouze pro t...
Page 54 - PARAMETRY; ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ; STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ; Plus hrot šroubováku
52 Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH14DSL Rychlost při Režim výkonu 0 – 2600 min -1 chodu naprázdno Úsporný režim 0 – 2000 min -1 Malý šroub M4 – M8 M4 – M8 Kapacita Běžný šroub M5 – M14 M5 – M14 Vysokopevnostní šroub M5 – M12 M5 – M12 Utahovací moment Dobíjecí baterie BSL1430: Li-ion...
Page 55 - POUŽITÍ
53 Čeština 2. Šestihranný nástrčkový klíč Název s oučásti Vyryté L B Kódové znaky číslo Šestihranný nástrčkový klíč 5 mm 8 65 8 996177 Šestihranný nástrčkový klíč 6 mm 10 65 10 985329 Šestihranný nástrčkový klíč 5/16" 12 65 12 996178 Šestihranný nástrčkový klíč 8 mm 13 65 13 996179 Šestihranný n...
Page 56 - PŘED POUŽITÍM
54 Čeština (2) Teploty akumulátoru Teploty pro nabíjecí baterie jsou uvedeny v Tabulce 2 . Zahřáté baterie se musí nechat před nabíjením chvíli vychladnout. Tabulka 2 Rozmezí teplot, při kterých lze akumulátory nabíjet (3) Doba nabíjení V závislosti na kombinaci akumulátoru a nabíječky je doba nabíj...
Page 57 - POKYNY K PROVOZU
55 Čeština 7. O indikátoru zbývající energie baterie. Při stisku vypínače indikátoru zbývající energie baterie se indikátor rozsvítía lze zkontrolovat zbývající energii baterie. ( Obr. 10 ) Pokud stisk vypínače indikátoru zbývající energie baterie povolíte, indikátorse vypne. Tabulka 4 ukazuje stav ...
Page 58 - Utahovací moment
56 Čeština kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 Obr. 16 Pro WH14DSL Utahovací moment Doba utahování: sek(Ocelový plech o tloušŅce t = 25 mm) Vysokopevnostní šroub (M12) Utahovací moment Doba utahování: sek(Ocelový plech o tloušŅce t = 25...
Page 59 - ÚDRŽBA A KONTROLA; ZÁRUKA
57 Čeština ÚDRŽBA A KONTROLA 1. Kontrola šroubovacího bitu Použití zlomeného bitu nebo bitu s opotřebovanou špičkou je nebezpečné,protože hrot může klouzat. Vyměňte jej. 2. Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujte montážní šrouby a ujistěte se, že jsou správně utaženy.Ihned utáhněte volné š...
Page 60 - Informace o hluku a vibracích; Použijte ochranu sluchu.
58 Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Změřená vážená hladina akustického tlaku A: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Neurčitost KpA: ...
Page 61 - Türkçe; GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI
59 Türkçe GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI DÓKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddiyaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın. Uyarılarda kullanılan "elektrikl...
Page 62 - AKÜLÜ DARBELÓ VÓDALAMA ÓÇÓN ÖNLEMLER
60 Türkçe ÖNLEM Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde saklanmalıdır. AKÜLÜ DARBELÓ VÓDALAMA ÓÇÓN ÖNLEMLER 1. Bu alet, vidaları sıkıßtırmak ve gevßetmek için tasarlanmıß taßınabilir bir alettir. Sadece bu ißlem iç...
Page 63 - TEKNÓK ÖZELLÓKLER; ELEKTRÓKLÓ ALET; STANDART AKSESUARLAR
61 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER Model WH14DSL Yüksüz hız Güç modu 0 – 2600 min -1 Tasarruf modu 0 – 2000 min -1 Küçük vida M4 – M8 M4 – M8 Kapasite Normal somun M5 – M14 M5 – M14 Yüksek gerilimli somun M5 – M12 M5 – M12 Sıkıßtırma torku Íarj edilebilir batarya BSL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 pil) BSL14...
Page 64 - UYGULAMALAR
62 Türkçe 2. Altıgen yuva Parça Adı Kazınmıß karakterler L B Kod No. 5 mm Altıgen yuva 8 65 8 996177 6 mm Altıgen yuva 10 65 10 985329 5/16 inç Altıgen yuva 12 65 12 996178 8 mm Altıgen yuva 13 65 13 996179 10 mm Altıgen yuva (küçük tip) 14 65 14 996180 10 mm Altıgen yuva 16 65 16 996181 10 mm Altıg...
Page 65 - Bataryaların ömrü nasıl uzatılır; KULLANIM ÖNCESÓNDE
63 Türkçe (3) Íarj süresiyle ilgili olarak Kullanılan ßarj cihazı ve batarya kombinasyonlarına baålı olarak ßarj süreleri Tablo 3 ’te gösterildiåi gibidir. Tablo 3 Íarj süresi (20˚C sıcaklıkta) NOT: Íarj süreleri, sıcaklıåa ve güç kaynaåının voltajına göre farklılık gösterebilir. 4. Íarj cihazının e...
Page 66 - ÇALIÍMAYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER; Tablo 4
64 Türkçe Kalan pil göstergesi, ortam ısısı ve pil özelliklerine baålı olarak bir miktar farklı gösterdiåinden bunu bir referans olarak kabul edin. NOT: 䡬 Anahtar paneline çok fazla güç uygulamayın veya kırmayın. Bu bir soruna yol açabilir. 䡬 Pil güç tüketiminden tasarruf etmek üzere kalan pil göste...
Page 67 - Sıkıßtırma torku
65 Türkçe Íekil 16 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 Sıkıßtırma torku Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı t = 25 mm) Sıkıßtırma torku Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı t = 25 mm) Tasarruf modu Güç modu WH14DSL iç...
Page 68 - BAKIM VE ÓNCELEME; GARANTÓ
66 Türkçe BAKIM VE ÓNCELEME 1. Tahrik ucunun incelenmesi Kırk veya ucu yıpranmıß bir ucun kullanılması, ucun kayma riski nedeniyle tehlikelidir. Ucu deåißtirin. 2. Montaj vidalarının incelenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ßekilde sıkılı olduåundan emin olun. Gevßeyen vi...
Page 69 - Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler; Kulak koruyucusu kullanın.; DÓKKAT; baålı olarak belirtilen deåerden farklılık gösterebilir.
67 Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Ölçülmüß A-aåırlıklı ses gücü seviyesi:WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Ölçülmüß A-aåırlıklı ses basınç seviyesi: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Beli...
Page 70 - Română; AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND; AVERTISMENT
68 Română AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Pă...
Page 71 - Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice.; INSTRUCŢIUNI PENTRU MAȘINA DE
69 Română c) Atunci când pachetul de acumulatori nu este folosit, ţineţi-l departe de obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea terminalelor pachetului de acumulatori. Scurtcircuitarea terminalelor acumula...
Page 72 - SPECIFICAŢII; SCULĂ ELECTRICĂ; Model; ACCESORII STANDARD; Încărcător
70 Română SPECIFICAŢII SCULĂ ELECTRICĂ Model WH14DSL Viteză fără sarcină Mod putere 0 – 2600 min -1 Mod economic 0 – 2000 min -1 Șurub mic M4 – M8 M4 – M8 Capacitate Șurub obișnuit M5 – M14 M5 – M14 Șurub pentru sarcină mare M5 – M12 M5 – M12 Cuplu de strângere Acumulator BSL1430: Li-ion 14,4 V (3,0...
Page 73 - UTILIZĂRI
71 Română 2. Adaptor tubular hexagonal Denumire piesă Caractere L B Cod nr. ștanţate Adaptor tubular hexagonal 5mm 8 65 8 996177 Adaptor tubular hexagonal 6mm 10 65 10 985329 Adaptor tubular hexagonal 5/16" 12 65 12 996178 Adaptor tubular hexagonal 8mm 13 65 13 996179 Adaptor tubular hexagonal 1...
Page 74 - (2) Referitor la temperatura acumulatorului; ÎNAINTE DE UTILIZARE
72 Română (2) Referitor la temperatura acumulatorului Temperaturile pentru acumulatori sunt prezentate în Tabelul 2 , iar acumulatorii care au devenit fierbinţi trebuie lăsaţi să se răcească înainte de a fi încărcaţi. Tabulka 2 Domeniile de încărcare a acumulatorilor (3) Referitor la timpul de încăr...
Page 75 - PRECAUŢII ÎN UTILIZARE
73 Română 6. Utilizarea cârligului Cârligul este utilizat pentru a agăţa uneltele electrice la centură în timpul lucrului. PRECAUŢIE 䡬 Atunci când utilizaţi cârligul, agăţaţi ferm instrumentul electric pentru a nu- l scăpa. Dacă instrumentul electrică este scăpat, aceasta ar putea provoca un acciden...
Page 76 - Cuplu de strângere
74 Română Fig. 16 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 Pentru WH14DSL (Acumulator: BSL1430) Cuplu de strângere Timp de strângere: sec (Grosimea plăcii de oţel t = 25 mm) Cuplu de strângere Timp de strângere: sec (Grosimea plăcii de oţel ...
Page 77 - ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE; GARANŢIE
75 Română ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE 1. Verificarea vârfului de șurubelniţă Folosirea unui vârf rupt sau a unui vârf uzat este periculoasă, deoarece acesta poate aluneca. Înlocuiţi-l. 2. Verificarea șuruburilor de montare Verificaţi la intervale regulate toate șuruburile de montare și asiguraţi-vă că...
Page 78 - NOTĂ; Purtaţi echipament de protecţie auditivă.; de valorile declarate, în funcţie de modul de utilizate a sculei.
76 Română NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu ...
Page 79 - Slovenščina; SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA
77 Slovenščina SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar, požar in/ali resne telesnepoškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite. Izraz "električno orodje" v opozorilih...
Page 80 - VARNOSTNI UKREPI V ZVEZI Z; OPOZORILO
78 Slovenščina VARNOSTNI UKREPI V ZVEZI Z AKUMULATORSKIM UDARNIM VIJAČNIKOM 1. To je prenosno orodje za zavijanje in odvijanje vijakov. Uporabite ga le za ta namen. 2. Uporabite čepke za ušesa, če orodje uporabljate dalj časa. 3. Delo z eno roko je zelo nevarno; pri uporabi enoto trdno držite z obem...
Page 81 - SPECIFIKACIJE; ELEKTRIČNO ORODJE; Polnilnik; STANDARDNI DODATKI; Plus pogonski sveder
79 Slovenščina SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE Model WH14DSL Način »Moč« 0 – 2600 min -1 Neobremenjena hitrost Način »Shrani« 0 – 2000 min -1 Majhen vijak M4 - M8 M4 - M8 Kapacite Običajen vijak z matico M5 - M14 M5 - M14 Vijak velike napetosti M5 - M12 M5 - M12 Vrtilni moment Baterija, ki se polni ...
Page 82 - Šesterorobna vtičnica; Komplet vmesnikov za vrtalno glavo: šifra 321823; UPORABE
80 Slovenščina 2. Šesterorobna vtičnica Naziv dela Vtisnjeni L B Šifra znaki Šesterorobna vtičnica 5 mm 8 65 8 996177 Šesterorobna vtičnica 6 mm 10 65 10 985329 Šesterorobna vtičnica 5/16" 12 65 12 996178 Šesterorobna vtičnica 8 mm 13 65 13 996179 Šesterorobna vtičnica 10 mm 14 65 14 996180 (tip...
Page 83 - Temperature baterij za polnjenje so prikazane v; PRED UPORABO
81 Slovenščina (2) O temperaturah baterije za polnjenje Temperature baterij za polnjenje so prikazane v Tabeli 2 . Baterije, ki so se segrele je treba pred ponovnim polnjenjem pustiti nekaj časa, da se ohladijo. Tabulka 2 Polnilna območja baterij (3) O času polnjenja Odvisno od kombinacije polnilnik...
Page 84 - OPOZORILA PRI DELU
82 Slovenščina (2) Menjava kljuke in pritegovanje vijakov. Kljuko namestite varno v utor na električnem orodju in pritegnite vijake ter takopritrdite kljuko. ( Skico 9 ) 7. O indikatorju preostale energije baterije Če pritisnete stikalo indikatorja preostale energije baterije, se prižge lučka tegain...
Page 85 - Vrtilni moment privitja
83 Slovenščina kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 kgf·cm N·m 150 100 50 0 1500 1000 500 0 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 Skico 16 Za WH14DSL (Baterija vložek: BSL1430) Vrtilni moment privitja Čas privijanja: s(debelina pločevine t = 25 mm) Vrtilni moment privitja Čas privijanja: s(debelina pločevine t = 2...
Page 86 - VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI; GARANCIJA
84 Slovenščina VZDRŽEVANJE IN PREGLEDI 1. Pregled izvijalnega svedra Uporaba zlomljenega svedra ali svedra z obrabljenim vrhom je nevarna, saj lahko sveder zdrsne. Zamenjajte ga. 2. Pregled montažnih vijakov Redno preverjajte vse montažne vijake in se prepričajte, da so primerno zaviti.Če se katerik...
Page 87 - Informacije o hrupu in vibracijah; Uporabljajte zaščito za ušesa.
85 Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN60745 in navedeno v skladu zISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Spre...
Page 88 - PyccÍËÈ; OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà; ÅecÔopÓÀoÍ Ë ÔÎoxoe ocÇeçeÌËe ÔpËÇoÀÓÚ Í ÌecäacÚÌêÏ cÎyäaÓÏ.
PyccÍËÈ 86 OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM èPEÑìèPEÜÑEHàE èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËïíÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe. CoxpaÌÓÈÚe Çce ÔpaÇËÎa Ë ËÌcÚpyÍáËË Ìa ÄyÀyçee. TepÏËÌ...
Page 89 - ÂaÏêÍaÌËe ÇêxoÀoÇ ÄaÚapeË ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë oÊoÖË ËÎË ÔoÊap.; MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ùKCèãìATAñàà ìÑAPHOÉO
PyccÍËÈ 87 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo, ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ ÀÎÓ oÀÌoÖo ÇËÀa ÍoÏÔÎeÍÚaÄaÚapeÈ, ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë pËcÍ ÇoÁÌËÍÌoÇeÌËÓ ÔoÊapa ÔpËËcÔoÎëÁoÇaÌËË c ÀpyÖËÏ ÇËÀoÏ ÍoÏÔÎeÍÚa Äa...
Page 90 - èPEÑìèPEÜÑEHàE; TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà; ùãEKTPOàHCTPìMEHT; CTAHÑAPTHõE èPàHAÑãEÜHOCTà
PyccÍËÈ 88 3. EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax, ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/ËÎË ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy ÔocÚaÇçËÍy ËÎË ÔpoÀaÇáy. èPEÑìèPEÜÑEHàE èpË ÔoÔaÀaÌËË ÔpoÇoÀÓçËx ËÌopoÀÌêx ÚeÎ Ìa ÔoÎïc ...
Page 91 - ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà
PyccÍËÈ 89 ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà (ÔpËoÄpeÚaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) 1. KpecÚooÄpaÁÌaÓ ÌacaÀÍa åypyÔoÇepÚa HacaÀÍa £ KoÀ £ £ 2 992671 £ 3 992672 2. òecÚËÖpaÌÌoe ÖÌeÁÀo HaËÏeÌoÇaÌËe ÀeÚaÎË BêÖpaÇËpoÇaÌÌêe L B KoÀ £ áËÙpê òecÚËÖpaÌÌoe ÖÌeÁÀo 5 ÏÏ 8 65 8 996177 òecÚËÖpaÌÌoe ÖÌeÁÀo 6 ÏÏ 10 65 10 985329 òec...
Page 92 - èEPEÑ HAóAãOM PAÅOTõ
PyccÍËÈ 90 TaÄÎËáe 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa0,5 ceÍyÌÀê) BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa0,5 ceÍyÌÀê) He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,1 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa0,1 ceÍyÌÀê) BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo...
Page 93 - èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE
PyccÍËÈ 91 èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE 1. èpoÇepëÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ CÇepÎo ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ecÎË cÏoÚpeÚë cÁaÀË) ÔpËÌaÊaÚËË Ìa ÌaÊËÏÌyï ÍÌoÔÍy co cÚopoÌê R.ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê cÇepÎo ÇpaçaÎocë ÔpoÚËÇ äacoÇoÈ cÚpeÎÍË, ÌaÊËÏÌyïÍÌoÔÍy ÌaÊËÏaïÚ co cÚopoÌê L (CÏ. PËc. 6 ) (Ha ÍopÔyce ÔpeÀy...
Page 94 - OÄpaÚËÚecë Í; KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ
PyccÍËÈ 92 èPàMEóAHàE He ÔpËÍacaÈÚecë Í ÁaçËÚÌoÏy ycÚpoÈcÚÇy, ÚaÍ ÍaÍ oÌo cÚaÌeÚ oäeÌëÖopÓäËÏ Ço ÇpeÏÓ ÌeÔpepêÇÌoÈ paÄoÚê. 2. Mepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË ÇêÍÎïäaÚeÎÓ peÖyÎÓÚopa cÍopocÚË ÑaÌÌêÈ ÇêÍÎïäaÚeÎë ocÌaçeÌ ÇcÚpoeÌÌoÈ íÎeÍÚpoÌÌoÈ cxeÏoÈ, ÍoÚopaÓÔÎaÇÌo ËÁÏeÌÓeÚ cÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ. CÎe...
Page 96 - TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à
PyccÍËÈ 94 TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à OCMOTP 1. OcÏoÚp ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa àcÔoÎëÁoÇaÌËe cÎoÏaÌÌoÈ ÌacaÀÍË ËÎË ÌacaÀÍË c ËÁÌoåeÌÌêÏ ÍoÌäËÍoÏÄyÀeÚ ÔpeÀcÚaÇÎÓÚë oÔacÌocÚë, ÚaÍ ÍaÍ ÌacaÀÍa ÏoÊeÚ cocÍoÎëÁÌyÚë.ÂaÏeÌËÚe ee. 2. OcÏoÚp ÍpeÔeÊÌêx ÇËÌÚoÇ PeÖyÎÓpÌo ÇêÔoÎÌÓÈÚe ocÏoÚp Çcex ÍpeÔeÊÌêx ÇËÌÚoÇ Ë Ôpo...
Page 100 - GUARANTEE CERTIFICATE; Date of Purchase; ZÁRUČNÍ LIST; Kaufdaturn; GARANTÓ SERTÓFÓKASI; Satın Alma Tarihi; ¶πTM∆√¶√π∏∆π∫√ ∂°°À∏TM∏TM; Ημερομηνία αγοράς; CERTIFICAT DE GARANŢIE; GARANCIA BIZONYLAT; ÉAPAHTàâHõâ CEPTàîàKAT; MoÀeÎë £
98 ✄ English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address) Polski Slovenščina Ελληνικά Română Deutsch Türkçe ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č. 2 Série č. 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa záka...
Page 105 - Representative office in Europe; Hitachi Power Tools Europe GmbH; Head office in Japan
903 Code No. C99159295 GPrinted in China Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo, Japan 30. 4. 2...