Gorenje SMO-23 DGB - Manuals
Gorenje SMO-23 DGB Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Gorenje SMO-23 DGB
Summary
3 NAVODILA Z A UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije ………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,1400W Izhodna moĉ .......................................................................................................................
6 Diagram peĉice 1. Zapiralo vrat 2. Okno peĉice 3. Prezraĉevalne reņe ali ventilator za prezraĉevanje 4. Obroĉ pladnja 5. Stekleni pladenj 6. Nadzorna plońĉa 7. Reńetka za ņar PRIKAZOVALNIK (pri kaņe ĉas kuhanja, moĉ delovanja, ura) MICROWAVES ( gumb za nastavitev moĉi mikrovalov) GRILL ( gum...
7 Navodila za upravljanje 1. Ura Peĉica ima 24-urno digitalno uro. Za vnos ĉasa, npr. 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko . Napis na pri kazovalniku bo zaĉel utripati. Uro nastavite z zasukom gumba , da se na prikazovalniku prikaņe 16. b) Ponovno pritisnite tipko . Minute nastavite z zasuk...
8 Koda Vrsta hrane Opomba A01 Kava / Juhe (200 ml/skodelica) Za navedbo teņe ali ńtevila porcij pritisnite gumb . Med peko mesa se bo peĉica zaustavila, zvoĉni signali pa vas bodo opomnili, da lahko obrnete meso. Za nadaljevanje peke zaprite vratca in pritisnite gumb . Preden skuhate testenine, doda...
9 notranjosti peĉice z blagim detergentom, vodo ali sredstvom za ĉińĉenje stekla ter posuńite. Leņajni obroĉ lahko pomijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju. po daljńi uporabi se lahko na kolesih leņajnega obroĉa naberejo hlapi od kuhanja, vendar to ne vpliva na njegovo delova...
10 UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potr ońnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Radna snaga ..............................................................................
11 9. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,4 kVA. Preporuĉamo, da se pred prikljuĉenjem na elektriĉnu mreņu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim struĉnjakom. POZOR: Pećnica ima svoju zańtitu,i to osiguraĉ 250V, 10A. VAŅNO Boje vodiĉa u prikljuĉnom kabelu imaju slijedeće znaĉenje: Ze...
13 Diagram pećnice 1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Otvor za prozraĉivanje ili ventilator za prozraĉivanje 4. Leņajni obruĉ 5. Stakleni pladanj 6. Nadzorna ploĉa 7. Reńetka za rońtilj EKRAN (prikaņe vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) MIKROVALOVI (gumb za podeńav...
14 Uputstva za upravljanje 1. Sat Pećnica ima 24-satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30, uĉinite slijedeće: a) Pritisnite tipku . Natpis na ekranu poĉinje treperiti. Sat podeńavate okretanjem tipke . b) Ponovno pritisnite tipku i podesite minute okretanjem tipke . c) Ponovno pritisnite tip...
15 Ńifra (kod) Vrsta hrane Napomena A01 Kava / Juha (200 ml/ ńalica) Pritiskom na gumb birate teņinu (masu) hrane, ili broj obroka. Kod pripreme mesa, pećnica u nekom trenutku prekida rad i to oznaĉi zvuĉnim signalom, ńto znaĉi da morate hranu preokrenuti; zatim zatvorite vrata i pritisnite gumb za ...
16 ĉistiti.Time izbjegavate prekomjernu buku prilikom djelovanja. Operite povrńinu poda kuĉińta blagim deterĊentom, ili sredstvom za ĉińćenje stakla te posuńite. Leņajnio obruĉ jednostavno operite u vodi s malo deterĊenta ili u suĊerici. Redovitom uporabom nakupi se vlaga, koja izlazi iz hrane, no t...
17 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrońnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Izlazna snaga: ...............................................................
20 Crteņ pećnice 1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje 4. Rotacioni tanjir 5. Stakleni tanjir 6. Kontrolna tabla 7. Reńetka za rońtilj EKRAN (prikaņe vreme kuvanja, snagu delovanja, ĉasovnik) MICROWAWE (dugme za regulisa...
21 Uputstva za rukovanje 1. Ĉasovnik Rerna ima 24- ĉasovni digitalni ĉasovnik. Za unos vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: Pritisnite tipku . Natpis na ekranu poĉinje da trepće. Ĉasovnik regulińete okretanjem tipke . Ponovno pritisnite tipku i regulińite minute okretanjem tipke . Ponovno priti...
23 7. Rotacioni tanjir i dno (donju povrńinu) unutrańnjosti pećnice treba redovno ĉistiti, jer inaĉe pećnica u toku rada moņe emitovati buku. Samo obrińite dno unutrańnjosti pećnice blagim deterdņentom, vodom ili sredstvom za ĉińćenje stakla i osuńite. Rotacioni tanjir moņete oprati u toploj vodi sa...
24 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1400W Излезна моќ:: ...........................................................................
28 Дијаграм на печката 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Отвори за вентилација вентилатор за проветрување 4. Обрач на основата 5. Стаклена основа 6. Контролна плоча 7. Решетка за жар ПОКАЖУВАЧ ( покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник) MICROWAVE ( копче за дотер...
29 Упатства за употреба 1. Часовник Рерната има исто така и 24-часовен дигитален часовник. За внесување време, на пр. 16:30, направите го следново: a) Притисните го тастерот . Написот на покажувачот ќе почна да трепка. Дотерајте го часовникот со завртување на тастерот . b) Повторно притисните го тас...
30 7. Auto cook За следниве прехранбени производи не ви е потребно да дотерувате моќност или време за готвење. Од долната табела изберите само вид на прехранбениот производ и дотерајте тежина на истиот. Пример: 1. Притисните го копчето . 2. Завртите го копчето в лево и изберите реден број, под кој е...
31 Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот. 2. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста. Кога делови од храна, течност што прска од неа или истурена течност ќе се засуши на ѕидовите на печката, само пребриш...
32 OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1400W Output: ......................................................
33 9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.4 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse. IMPORTANT The wires in this mains lead are colo...
36 Operation Instruction 1. Setting digital clock The oven is equipped with a digital clock, you can choose to set the clock time in 24-hour cycle by pressing the clock button in waiting mode. For example : Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. Press button. 2. Press button once. 3...
37 Cooking menu: Code Food Note A-01 Coffee / Soup (200 ml/cup) Press button to indicate weight of food or number of serving. For cooking meat, oven will pause and sound beeps during cooking to let you to turn food over and then close the door, press the to resume cooking. For cooking spaghetti, add...
38 8. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth. 9. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. En...
39 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisun g bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ...................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Ausgangsleistung ......
40 - schief hängende Gerätetür, - beschädigte Gerätetür, - Dellen oder Löcher im Glas (Sichtfenster), an der Gerätetür oder am Display, - Dellen im Geräteinneren. Wenn Sie irgendeinen der oben genannten Schäden bemerken, dürfen Sie den Mikrowellenherd nicht benutzen. 3. Der Mikrowellenherd wiegt 14,...
44 Bedienungsanleitung 1. Einstellung der digitaluhr Der Mikrowellenherd ist mit einer Digitaluhr ausgestattet. Sie können die Digitaluhr im 24-Stunden Zyklus einstellen, indem Sie die Uhrtaste im Standby- Zustand drücken. BEISPIEL Sie möchten die Digitaluhr auf 8:30 einstellen. 1. Drücken Sie die T...
45 7. AUTOMATISCHES GARPROGRAMM Für folgende Speisen oder Garvorgänge brauchen Sie die Leistungsstufe oder Garzeit nicht einzugeben. Geben Sie einfach die Speiseart und das Gewicht der Speise ein. Vorgehen: 1. D rücken Sie die Taste . 2. Drehen Sie den Knebel gegen den Uhrzeigersinn, um die Codenumm...
46 Pflege des Mikrowell engeräts 1. Bevor Sie mit der Reinigung des Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz. 2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten werden. Wischen Sie getrocknete Speisereste, herausgespritzte oder verschüttete Flüssigkeiten mit einem ...
47 NOTICE D'UTILISATION FR Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette no tice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÇRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique ....................................................................................... 230V~50Hz, 1400W Puissanc...
51 Schéma du four 1. Verrouillage de sécurité de la porte 2. Hublot 3. Fentes de ventilation 4. Couronne à roulettes 5. Plateau tournant en verre 6. Bandeau de commandes 7. Trépied pour cuisson au gril Fonctionnement 1. R églage de l’horloge à affichage numérique Le four est équipé d‟une horloge à a...
54 Entretien et nettoyage 1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l‟arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l‟intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez- les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandé...
55 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia- felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesìtmény ................................................................................................
56 Elhelyezés 1. Ellenőrizzük, hogy az ajtó belső részéről eltávolìtottunk-e minden csomagolóanyagot. 2. A csomagolás eltávolìtásakor vizsgáljuk meg a sütőt, nem láthatóak-e rajta sérülések, például: - lógó ajtó, - sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelz...
59 A sütő ábrája KIJELZŐ (a főzési idő, teljesìtmény, óra kijelzése) MICROWAVE (teljesìtmény-fokozat beállìtása gomb) GRILL ( Rács) ( Nyomja meg ezt a nyomógombot, hogy beállìtsa a grill-főző program.) COMBI. 2 ( Kombinált) ( Főzés kombinált mikrohullámú és grill teljesìtmény.) COMBI. 2 ( ...
60 Vezérlési útmutató 1. Óra A sütő 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: a) Nyomjuk meg a gombot . A kijelző felirata ekkor villogni kezd. Állìtsuk be a z órát a gomb segìtségével. b) Nyomjuk meg ismét a gombot és állìtsuk be a percet a gomb s...
62 A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 1. Tisztìtás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 2. A sütő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő falaira, azt nedves rongy ...
63 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Moc użyteczna ...............................................
67 Opis kuchenki WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar) MICROWAVE (przycisk ustawienia mocy mikrofali ) GRILL ( Naciśnięcie tego przycisku, aby ustawić grill gotowania programu.) COMBI. 1 (Kombinacja) ( Gotowanie moc w połączeniu z kuchenką mikrofalową i grillem...
68 Instrukcja obsługi 1. Zegar Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawić czas np. 16:30 należy: a) Przez naciśnięcie przycisku zapis elektroniczny. Napis na wskaźniku zaczyna mrugać. Zegar ustawiamy przez przekręcenie pokrętła b) Powtórnie naciskamy przycisk...
69 Kod Rodzaj produktu Uwaga A01 Kawa / Zupa (200 ml/filiżanka) Naciśnij przycisk , aby nastawić wagę produktu lub ilość porcji. Podczas gotowania mięsa kuchenka wykonuje pauzę i przy pomocy sygnału dźwiękowego informuje użytkownika, że produkt należy obrócić. Następnie należy zamknąć drzwiczki i na...
70 Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej – czyszczenie i konserwacja 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy kuchenkę obowiazkowo wyłaczyć i wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. 2. Wnętrze kuchenki powinno być zawsze czyste. Jeżeli po zakończonym gotowaniu na ściankach kuchenki zostały okruchy p...
71 MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1400W Capacitate ...............................
72 ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.4 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. AT ENŜIE: Cuptorul este protejat de o si...
74 PANOU DE COMENZI MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul. MICROWAVE Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde. GRILL (Apăsaţi acest buton pentru a seta un gratar-program de gătit.) COMB...
75 Instructiuni de funtionare 1. Setarea ceasului digital Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, apăsaţi butonul (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 24 ore. 2. Apăsaţi (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Apăsaţi butonul (CEAS). 4. Apăsaţi...
76 Cod Mâncare Observaţie A01 Cafea / supă (200 ml/ceaşcă) Apăsaţi butonul pentru a indica greutatea alimentului sau numărul de porţii servite. Pentru a găti carnea, cuptorul se va opri şi va emite un semnal sonor în timpul gătirii pentru a vă permite să întoarceţi alimentul şi apoi să închideţi uşa...
77 Curăŝare şi întreŝinere 1. Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de a- l curăţa. 2. Interiorul cuptorului trebuie să fie tot timpul curat. Dacă pe pereţi se depun resturi de mâncare sau lichide, ştergeţi-le cu o cârpă umedă. Puteţi folosi şi un detergent neutru, dacă cuptorul este foart...
78 MANUAL DE INSTRUÆÕES PT Leia as instruções e conserve-as para futures consultas Specifikacije Potência de consumo ………………………………………………… .......................... 230V~50Hz,1400W Potência ..................................................................................................................
81 Painel de controlo 1 - Bloqueio de segurança da porta 2 - Porta 3 - Grelhador de ventilação 4 - Coroa de rodinhas 5 - Tabuleiro rotativo de vidro 6 - Painel de comandos 7 - Tripé para cozedura no grelhador ECRÃ DAS OPERAÆÕES A duração de cozedura, a potência, os ìcones das operações e a hora ap...
82 Instruções de funcionamento 1. Ajuste do relógio com visualização numérica O forno está equipado de um relógio com visualização numérica; pode escolher o formato em 24 horas premindo a tecla Relógio quando o forno está em modo stand-by. Supomos por exemplo que quer ajustar o relógio do forno para...
84 Cuidados com o seu microondas 1. desligue o microondas e retira a ficha da tomada antes de o limpar 2. mantenha o interior do forno limpo. Se alimentos ou gorduras se agarrarem às paredes limpe com um pano húmido 3. o exterior do forno deve ser limpo com um pano húmido. Não deve deixar que água s...
85 NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÇ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Výkon: ............................................
88 OVLÁDACÍ PANEL 1. Bezpeĉnostný uzatváracì systém dverì 2. Okno rúry 3. Vetraci e otvory rúry 4. Valĉekový prstenec 5. Otoĉný tanier 6. Ovládacì panel 7. Grilovacì stojan MENU ACTION SCREEN( OBRAZOVKA PONUKY ĈINNOSTÍ) Doba varenia, výkon, kontrolky ĉinnostì a hodiny sú zobrazené. MICROWAVE Stl...
89 Pokyny k obsluhe 1. Nastaveni e digitálnych hodín Predpokladajme, ņe chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom reņime stlaĉte tlaĉidlo opakovane pre nastavenie hodìn v 24 hodinovom cykle. 2. Otáĉajte ovládaĉ kým sa nezobrazì ĉìslica hodiny 8. 3. Stlaĉte tlaĉidlo . 4. Otáĉajte ovláda...
90 Moņnosti varenia: Kód Jedlo Poznámka A01 Káva/Polievka (200 m l/ńálka) Stlaĉte tlaĉidlo na zadanie váhy pokrmu alebo poĉtu porciì. Pri prìprave mäsa, rúra sa zastavì a zaznie zvukový signál, ktorý vás upozornì, aby ste otoĉili pokrm a zatvorili dvere. Stlaĉenìm tlaĉidla bude prìprava pokraĉovať. ...
91 Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 1. Pred ĉistenìm vypnite rúru a odpojte sieťovú zástrĉku z elektrickej zásuvky. 2. Interiér rúry udrņiavajte ĉistý. Keć sa kúsky pokrmu a tekutìn dostanú na steny rúry, utrite ich navlhĉenou tkaninou. Neodporúĉame pouņìvať neńetrné saponáty alebo brúsne ĉistiĉ...
92 NÁVOD NA POUŅITÍ CZ Peĉlivě si proĉtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1400W Výkon: .......................................................................................................................
93 8. Pokud mikrovlnnou troubu pouņìvajì děti, musej ì být pod peĉlivým dohledem dospělých osob. UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přìstroj, musì být v blìzkosti přìstroje, aby se dala snadno připojit zástrĉka. 10. Trouba potřebuje 1,4 kVA přìkon...
95 Diagram trouby 1. Zavìránì dvìřek 2. Okno trouby 3. Průduchy nebo ventilátor cirkulace vzduchu 4. Prstenec skleněného talìře 5. Skleněný talìř 6. Kontrolnì panel 7. Mřìņka grilu DISPLEJ zobrazENÍ ĈINNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba vařenì, výkon, indikátory funkcì a ĉas. MICR...
96 Návod k pouņití 1. N astavení digitálních hodin Předpokládejme, ņe chcete u mikrovlnné trouby vloņit ĉas 8:30. 1. Stiskněte v pohotovostnìm reņimu opakovaně tlaĉìtko (HODINY) pro volbu zadánì ĉasu ve 24hod. cyklu. 2. Otáĉejte ovladaĉem T pro nastavenì ĉìslic tak dlouho, aņ displej zobrazì 8. 3. S...
98 Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 1. Neņ zaĉnete ĉistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrĉku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udrņujte vņdy v ĉistotě. Pokud ĉásteĉky pokrmu nebo tekutiny, které střìkajì na stěny nebo dno trouby, zaschnou, otřete je navlhĉeným hadřìkem. Nedopor uĉuje se pouņìvánì hru...
99 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Изходяща мощност на микровълните: ...........
104 Инструкции за използване 1. Настройка на дигиталния часовник За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира, докоснете бутона последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 24 часа. 2. Завъртете бутона , за да зададете...
105 Кодe Храна Забележка A01 Кафе / Супа (200 мл/ чаша) Натиснете бутона , за да изберете теглото на храната или броя на съдовете. За приготвяне на месо, фурната ще спре, ще чуете звуков сигнал, който ще уповести достигането на средата от времето за готвене, обърнете месото и затворете вратата, нати...
106 Почистване и поддръжка 1. Преди почистване, изключете фурната и след това захранващия кабел от контакта. 2. Поддържайте чиста вътрешността на фурната. Ако по стените й се разлее храна или течност, избършете с влажна кърпа. Не се препоръчва употреба на почистващ препарат с агресивно действие или ...
107 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1400Вт Вихідна потужність: .................................................
111 УПРАВЛІННЯ 1. Установлення цифрового годинника Припустимо, Вам треба установити реальний час на 8:30. 1. У відповідному режимі натисніть кнопку кілька разів, щоб установити годинник на 24-х годинний цикл. 2. Установіть - цифра 8. 3. Натисніть кнопку . 4. За допомогою установіть хвилини, поки на ...
112 4. Натисніть кнопку . Код Продукт Зауваження A01 Кава / Суп (200 мл/чашка) Натисніть кнопку , щоб встановити масу продукту або кілкість порцій Під час приготвуання м‟яса, духовка зупинятиметься та лунатиме сигнал, щоб дати Вам змогу перевернути продукт та закрити дверцята, натисніть щоб повернут...
113 Догляд 1. Вимкніть піч з електромережі. 2. Зберігайте порожнину печі завжди чистою. Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки печі, витріть їх вологою ганчіркою. Не рекомендується використання агресивних та абразивних миючих засобів. 3. Зовнішню поверхню печі слід чистити за допомогою воло...
114 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1400Вт Исходящая мощность:...........................................
117 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее MICROWAVE Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления ГРИЛЬ Нажмите кнопку для установки приготовления с помо...
118 Инструкцию по управлению 1. Установление цифровых часов Допустим, Вам нужно установить реальное время на 8:30. 1. В соответственном режиме нажмите кнопку „CLOCK“ несколько раз, чтобы установить часы на 24-х часовой цикл. 2. Установите „WEIGHT TIME на цифру8. 3. Нажмите кнопку „CLOCK“. 4. С помощ...
119 1. Нажмите кнопку . 2. Поверните переключатель против часовой стрелки и установите код продукта. 3. Кнопкой установите вес. 4. Нажмите кнопку . Код Продукт Примечание A01 Кофе/суп (200 мл/чашка) Кнопкой установите вес продукта или количество порций. При приготовлении мяса программа автоматически...
120 Уход за прибором 1. Отключите печь от электросети. 2. Содержите полость печи в чистоте. Если частицы пищи или напитка попали на стенки печи, вытрите их влажной тряпкой. Не рекомендуется использование абразивных и агрессивных чистящих средств. 3. Внешнюю поверхность печи нужно чистить при помощи ...
121 ISTRUZIONI D'USO IT Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica……………………………………………… ....................... 230V~50Hz,1400W Potenza d'uscita ................................................................................................................
126 гриль. Подходит для приготовления рыбы и блюд, запеченных под сыром. НАПРИМЕР, для приготовления в комбинированном режиме 1 в течение 25 минут: 5. Нажмите кнопку . 6. Один раз нажмите кнопку . 7. Переключателем установите 25:00. 8. Нажмите кнопку . 6. Комбинорованное приготовление2 Максимальное ...
127 ПРИМЕЧАНИЕ : Функции «Автоматическое размораживание», «Быстрое приготовление» и «Автоменю» не могут использоваться при поэтапном приготовлении. Светящийся индикатор показывает, какой этап выполняется в данный момент. 10. Блокировка от детей Необходима для предотвращения вмешательства детей в раб...
128 BRUGSANVISNING DK Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Effekt: ........................................................
129 4. Anbring ikke ovnen, hvor den kan blive udsat for høj temperatur og damp. 5. Der MÅ IKKE anbringes noget som helst oven på ovnen. 6. Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre og venstre side og 10 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt ventilation. 7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod...
132 Brugsanvisning 1. Indstille digitaluret Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30. 1. Apparatet skal være på standby. Tryk på knappen flere gange for at vælge mellem 24-timers visning. 2. Drej knappen , til timetallet viser 8. 3. Tryk på knappen . 4. Drej knappen , til minuttallet viser...
133 Kode Fødevare Bemærk: A01 Kaffe/suppe (200 ml/kop) Tryk på knappen for at indstille vægt eller antal portioner. Når du tilbereder kød, stopper ovnen undervejs og bipper for at minde dig om, at du skal vende kødet. Luk ovnlågen igen, og tryk på knappen for at fortsætte tilberedningen. Tilsæt koge...
134 sæbeopløsning eller i opvaskemaskine. Damp fra madlavningen samles ved gentagen brug, men dette påvirker på ingen måde ovnens bund eller drejeringens hjul Når du har haft drejeringen taget ud af ovnen fo r at rengøre den, er det vigtigt at du er opmærksom på at få den placeret korrekt, når du sæ...
135 BRUKSANVISNING SE Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Mikrovågseffekt: ..........................
136 8. Som med de flesta elektriska produkter, se till att barn inte använder den utan övervakning. OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE JORDAS. 9. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. 10. Mikro vågsugnen ansluts till 1.4 KVA, rådgör med tekniskt kunnig personal vid installationen. OBS: Ugnen är försedd ...
139 Bruksanvisning 1. Ställa in den digitala klockan I detta exempel vill du ställa in klockan på 8:30. 1. I standby- läge, tryck upprepade gånger på knappen för att ställa in klockan på 24- timmarsformat. 2. Vrid ratten tills timsiffran 8 visas. 3. Tryck på knappen . 4. Vrid ratten f ör att indiker...
141 Underhåll av mikrovågsugnen 1. Stäng av ugnen och ta ur kontakten ur väggen före rengöring. 2. Håll insidan av ugnen ren. Om mat eller dycks stänker eller spills ut torkas insidan av med en fuktig mjuk trasa och ett milt diskmedel upplöst i varmvatten. Eftertorka med en mjuk trasa. 3. Utsidan to...
142 BRUKSANVISNING NO Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Effekt ........................................................
147 Bruksanvisning 1. Stille klokken Du vil stille klokken på 8:30. Da gjør du følgende: 1. I hvilemodus trykker du flere ganger på - knappen for å velge 24-timers syklus. 2. Still timen på 8 ved å dreie -bryteren. 3. Trykk på -knappen. 4. Still minuttene på 30 ved å dreie - bryteren. 30. 5. Trykk p...
148 Kode Matvare Merknad A01 kaffe / suppe (200 ml/kopp) Trykk på knappen for å velge vekt eller antall porsjoner. Ved tilberedning av kjøtt slår ovnen seg av underveis og lager en pipelyd. Da snur du kjøttet og lukker døra igjen. Trykk på for å fortsette tilberedningen. Ved tilberedning av spagetti...
149 Ta vare på mikrobølgeovnen din 1. Slå av ovnen og fjerne støpselet fra stikkontakten før rengjøring. 2. Hold ovnen ren innvendig. Hvis det skulle være sprut eller søl av matrester på veggene inne i ovnen, tørk av med en fuktig klut. Vi fraråder bruken av sterke eller slipende rengjøringsmidler. ...
150 KÄYTTÖOPAS FI Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Teho: ...................................................
151 8. Kuten kaikkien laitteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valvottava tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. 9. Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto yltää siihen kunnolla. 10. Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,4 KVA, joten asennetaessa on...
154 Käyttöohje 1. Digitaalikellon asettaminen Oletetaan, että haluat asettaa uunin kellon aikaan 8:30. 1. Paina valmiustilassa painiketta jatkuvasti asettaaksesi kellon 24 tunnin jaksolle. 2. K äännä –valitsin osoittamaan tuntinumeroa 8. 3. Paina -painiketta. 4. K äännä –valitsin osoittamaan minuutt...
155 Koodi Ruoka Huomaa A01 Kahvi / Keitto (200 ml/kuppi) Paina -painiketta ruoan painon tai annosten määrän ilmoittamiseksi. Lihaa kypsennettäessä uuni keskeyttää kypsennyksen ja antaa merkkiäänen, jotta voit kääntää ruoan. Sulje sen jälkeen ovi ja paina .-painiketta kypsennyksen jatkamiseksi. Lisää...
156 Mikroaaltouunin huolto 1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin puhdistamista. 2. Pidä uunin sisäosat puhtaina. Jos uunin seinämiin roiskuu ruokaa, pyyhi ne pois kostealla liinalla. Kovien tai hankaavien puhdistusaineiden käyttö ei ole suositeltavaa. 3. Puhdista uuni...
157 LIETOŃANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV Rūpīgi izlasiet lietońanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas patēriľń: ..................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Izvade: .....................
158 4. Krāsns jānovieto tālāk no augstām temperatūrām un tvaikiem. 5. NENOVIETOJIET neko uz krāsns virsas. 6. Lai nodrońinātu pareizu krāsns ventilāciju, turiet to vismaz 8 cm nost no abām blakus sienām un 10 cm nost no aizmugurējās sienas. 7. NEIZŅEMIET rotējońās paplātes virzońo vārpstu. 8. Tāpat ...
161 Lietotāja pamācība 1. Digitālā pulksteņa iestatīńana Pieľemsim, ka vēlaties iestatīt krāsns pulksteni uz 8.30. 1. Gaidīńanas reņīmā atkārtoti piespiediet pogu , lai iestatītu pulksteni uz 24 stundu ciklu. 2. Grieziet skalu , līdz tā norāda uz stundu ciparu 8. 3. Piespiediet pogu . 4. Grieziet sk...
162 Kods Ēdiens Piezīme A01 Kafija / Zupa (200 ml/tase) Piespiediet pogu , lai norādītu ēdiena svaru vai porciju skaitu. Gatavojot gaļu, krāsns darbībā gatavońanas laikā būs pauzes un atskanēs pīkstieni, lai dotu iespēju apgriezt gaļu uz otru pusi. Pēc tam aizveriet durtiľas un piespiediet , lai tur...
163 Rūpes par jūsu mikroviļņu krāsni 1. Pirms ierīces tīrīńanas izslēdziet krāsni un atvienojiet strāvas vadu no sienas kontaktligzdas. 2. Turiet tīru krāsns iekńieni. Ja krāsns sieniľas ir aplipuńas ar sapilējuńu ńķidrumu ēdiena atliekām, notīriet tās ar mitru lupatiľu. Spēcīgu mazgāńanas ńķidrumu ...
164 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT Atidņiai perskaitykite ńią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos: ............................................................................................... 230V~50Hz,1400W Galia: ...........................
165 sienelės, kad uņtikrintumėte tinkamą ventiliaciją. 7. NENUIMKITE veleno. 8. Priņiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi mikrobangų krosnele. ĮSPĖJIMAS: JĮ PRIETAISĄ REIKIA ĮŅEMINTI. 9. Elektros laido kińtukas turi būti lengvai pasiekti elektros lizdą. 10. Prijungiant krosnelę, rekomenduojama pasik...
168 Naudojimo instrukcija 1. S kaitmeninio laikmaĉio nustatymas Jei norite nustatyti laiką, pavyzdņiui 8:30 valandai. 1. Budėjimo reņime, paspauskite kelis kartus 24 valandų ciklui pasirinkti. 2. Paspauskite mygtuką ir įveskite valandos skaiĉių 8. Paspauskite mygtuk ą. 3. Sukite rankenėlę kol nustat...
170 Mikrobangų krosnelės prieņiūra 1. Prień valydami krosnelę, ińjunkite ją ir ińtraukite jos laidą iń elektros lizdo. 2. Priņiūrėkite, kad krosnelės vidus nuolat būtų ńvarus. Jei skystis ińtińko ant krosnelės sienelių, nuvalykite jį drėgna ńluoste. Nerekomenduojama naudoti stiprių ir ńiurkńĉių vali...
171 KASUTUSJUHEND EE Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Väljundvõimsus..........................
172 HOIATUS-SEE SEADE PEAB OLEMA MAANDATUD. 9. Toitejuhet peab saama hõlpsasti seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.4 KVA sisendvõimsuseks, konsulteerige ahju paigaldamisel hooldustehnikuga. ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine kaitse võimsusega 250V,10 A. TÄHTIS Toitejuhtme kaablite värv...
175 Kasutusjuhend 1. Digitaalse kella seadistamine Oletame, et soovite ahju kellaajaks sisestada 8:30. 1. Ootereņiimis vajutage järjest nupule , et määrata kas 24 tunnine süsteem. 2. Keerake ketast, et määrata tundide näiduks 8. 3. Vajutage nupule . 4. Keerake ketast minutite määramiseks, kuni ekraa...
176 Kood Toit Märkus A01 Kohvi / supp (200 ml/kl) Vajutage nupule, et määrata toiduaine kaal või portsjonite arv. Liha valmistamisel katkestab ahi töö pause ja edastab helisignaali, et saaksite liha ümber pöörata, seejärel sulgege uks ja toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nupule . Spagettide kee...
177 MIKROLAINEAHJU HOOLDAMINE 1. Enne mikrolaineahju puhastamist lülitage see v älja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. 2. Hoidke ahju sisemus puhtana. Toidupritsmete puhastamiseks seintele, pühkige neid niiske lapiga. Ärge kasutage tugevatoimelisi ja abrasiivseid aineid. 3. Ahju välispinna puh...
Gorenje Microwaves Manuals
-
Gorenje BM251S7XG-AU
User Manual
-
Gorenje BM5240AX
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAW
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAX
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DGW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DWII
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MWII
User Manual
-
Gorenje GMO 25 ORA ITO
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGS
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 A
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DW
User Manual