Gorenje MO-23 MGW - Manuals
Gorenje MO-23 MGW Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Gorenje MO-23 MGW
Summary
3 MIKROVALOVNA PEĈICA SI Pred uporabo pozorno preberite navodila in jih skrbno shranite! Osnovne tehniĉne lastnosti Poraba energije: ............................................................................................... 230 V ~ 50 Hz, 1400 W Izhodna moţ: .......................................
4 2. Odstranite embalaņo v notranjosti peţice. Namestite leņajni obroţ in vrtljivi podstavek. Preverite, ţe se vrtljivi podstavek prosto vrti. 3. Nikoli ne prekrijte prezraţevalnih odprtin, saj se lahko peţica pregreje. 4. Ţe je prikljuţni kabel pońkodovan, ga mora zamenjati pooblańţeni serviser. 5....
5 a) Pazite, da ne prekuhate hrane. Ţe so v peţici za laņje kuhanje prisotni vnetljivi materiali, na primer papir ali plastika, skrbno spremljajte proces peke. b) Preden postavite vreţko v peţico, odstranite ņiţnata zapirala. c) Ţe se vsebina peţice vname, pustite vrata zaprta, izklopite peţico in j...
6 17. Pripomoţki za kuhanje, ki jih uporabljate, se lahko segrejejo zaradi toplote, ki jo oddaja hrana v njih. To velja posebej, ţe ste ţez vrh ali ţez roţaj poloņili plastiţno folijo. Zato boste morda potrebovali kuhinjske rokavice. DIAGRAM OSNOVNIH DELOV 1 - Varnostni sistem za zapiranje vrat 2 - ...
7 NADZORNA PLOŃĈA KUHANJE Z MIKROVALOVI Kuhanje z mikrovalovi je razdeljeno v pet ravni moţi. Ravni moţi poveţujemo z obraţanjem gumba v smeri urinega kazalca. Ravni porabe pa so prikazane v spodnji tabeli: Izhodna moĉ Description 1 18% Low 2 36% Defrost 3 58% Med 4 81% M. High 5 100% High KONTROLNA...
8 ŅAR Gumb POWER LEVEL zavrtimo v desno in nastavimo kazalec gumba na GRILL. Kuhanje z ņarom je ńe posebej koristno za tanke rezine mesa, zrezkov, kebabe, klobasice ter kose pińţanca. Prav tako je primeren za tople sendviţe in granitirane jedi. Najdaljńi ţas kuhanja je 30 minut. KOMBINIRANO KUHANJE ...
9 Ker se hrana v sredici skuha s ńirjenjem vroţine, se kuhanje nadaljuje tudi potem, ko ste hrano ņe odstranili iz peţice. Zato upońtevajte ţas, ko naj hrana po kuhanju stoji, naveden v receptih ter v tej knjiņici, saj s tem zagotovite: - enakomerno kuhanje hrane vse do sredice, - enako temperaturo ...
10 Zaustavitev kuhanja 1. Za zaţasno zaustavitev (prekinitev) kuhanja: - odprite vrata in kuhanje se zaustavi, za nadaljevanje zaprite vrata. 2. Za popolno zaustavitev (preklic) kuhanja: zavr tite gumb za nastavitev ţasa na 0. Kuhalni pripomoĉek Primeren za uporabo Opomba Aluminijasta folija Previdn...
12 MIKROVALOVNA PEĆNICA HR Paņljivo proţitajte ova uputstva i saţuvajte ih za kasniju upotrebu. TEHNIĈKE SPECIFIKACIJE Potrońnja energije .............................................................................................. 230 V – 50 Hz, 1400 W Radna snaga ....................................
13 3. Vańa mikrovalna pešnica je teńka 14,1 kg. Prilikom postavljanja pazite da vodoravna povrńina, na koju šete postaviti aparat, moņe izdrņati takvu teņinu. 4. Pešnica ne smje stajati u blizini izvora pare ili toplote. 5. Na gornji dio pešnice NE SLAŅITE niakve predmete. 6. Pešnicu postavite tako ...
14 UPUTSTVA ZA SIGURNU UPOTREBU Slijedeša uputstva i upozorenja sluņe Vam da bezbjedno iskoristite sve mogušnosti, koje Vam mikrovalna pešnica nudi. 1. Kad pešnica radi, sastavni djelovi, kao ńto su okretni pladanj, nosaţi leņaja, podnoņje i obruţ, moraju uvijek biti postavljeni na svoje mjesto. 2. ...
15 Opis djelova pećnice Nadzorna ploĉa KONTROLNA PLOĈA Kontrolna ploţa ima tri gumba. Prvi sluņi za izbor vremena kuhanja, s drugim birate jaţinu ili kombinaciju kuhanja, a trešim se otvaraju vrata mikrovalne pe šnice. POWER / LEVEL (podeńavanje jaĉine) Ovim gumbom podeńavate jaţinu ili kombinaciju ...
16 KUHANJE MIKROVALOVIMA Kuhanje mikrovalovima razdijeljeno je na pet stupnjeva jaţine. Razinu odnosno jaţinu kuhanja povešavate okretanjem gumba u smjeru kazaljki na satu. Razina potrońnje prikazana je u donjoj tabeli: Izlazna snaga Opis 1 18% Niska 2 36% OdleŤivanje 3 58% Srednja 4 81% Vińa 5 100%...
19 Vodiĉ za kuharska pomagala Kuharsko pomagalo Prikladan za upotrebu Napomena Aluminijska folija Oprez, vidi napomenu Moņete koristiti manje komade za zańtitu pojedinih djelova hrane pred pregrijavanjem. Ako je folije previńe, ili ako je preblizu stjenki, moņe doši do iskrenja. Ploţa za zapekanje D...
21 MIKROVALNA RERNA SRB-MNE Pre poĉetka korińtenja paņljivo proĉitajte ova uputstva i briņljivo ih saĉuvajte! Osnovne tehniĉke specifikacije Potro ńnja energije ............................................................................................ 230 V ~ 50 Hz, 1400 W Radna snaga ...............
22 6. Pre prvog korińtenja rerne obrińite unutrańnjost i zaptivaţe vrata vlaņnom krpom. 7. Odstranite svu ambalaņu iz unutrańnjosti rerne, odnosno vrata. 8. Proverite dali nakon uklanjanja ambalaņe na rerni nema vidljivih ońtešenja, kao ńto su: - preme ńtena vrata; - ońtešena vrata; - ulegnuša ili r...
23 Upute za bezbedno korińtenje U nastavku navodimo neka opńta pravila i upozorenja, koja sluņe da bezbedno iskoristite sve mogušnosti, koje Vam mikrovalna rerna nudi. 1. Kad rerna radi, sastavni delovi, kao ńto su okretni pladanj, nosaţi leņaja, podnoņje i obruţ, moraju uvek biti postavljeni na svo...
24 Prikaz osnovnih sastavnih delova 1 - Stakleni okretni pladanj 2 - Otvori za zraţenje 3 - Leņajni obruţ 4 - Stakleno podnoņje - pladanj 5 - Nadzorna ploţa 6 - Reńetka rońtilja Pomagala 1. Nastavak (kvaţilo): veš postavljeno na osovinu motora na dnu rerne. Namena: vrti okretni pladanj. 2. Leņajni o...
25 NADZORNA PLOĈA KUVANJE MIKROTALASIMA Kuvanje mikrotalasima razdeljeno je na pet stepeni jaţine. Nivo odnosno jaţinu kuvanja povešavate obrtanjem dugmeta u smeru kazaljki na ţasovniku. Nivo potrońnje prikazan je u donjoj tabeli: Izlazna snaga Opis 1 18% Nizak 2 36% OdleŤivanje 3 58% Srednji 4 81% ...
26 ŅAR (ROŃTILJ) Dugme POWER L EVEL obrnite udesno i postavite pokazivaţ dugmeta na GRILL. Peţenje na ņaru naroţito je preporuţljivo za tanje komade mesa, ńnicle, kebabe, kobasice ili parţiše piliša. TakoŤe je prikladno za tost i granitirana jela. Najduņe vreme pripreme je 30 minuta. KOMBINIRANO KUV...
27 Obzirom da se hr ana u sredini skuva ńirenjem toplote, kuvanje se nastavlja i nakon ńto ste hranu veš izvadili iz rerne. Zato ostavite dovoljno vremena, koje je navedeno u receptima u ovoj knjiņici, da hrana odstoji nakon kuvanja, jer šete time obezbediti: - ravnomerno k uvanje hrane sve do srņi,...
28 Prekid kuvanja 1. Za privremen prekid kuvanja: - otvorite vrata i kuvanje se zaustavi, za nastavak zatvorite vrata. 2. Za potpuno zaustavljanje (opoziv) kuvanja, okrenite dugme za regulisanje vremena na 0. Kuvarsko pomagalo Prikladan za upotrebu Napomena Aluminijska folija Oprez Moņete koristiti ...
30 МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА MK Пред употреба внимателно прочитајте ги упатствата и грижливо чувајте ги! Основни технички карактеристики Потрошувачка на енергија: ................................................................................ 230V ~ 50Hz, 1400W Излезна моќ: ..................................
31 Поставување 1. Отстранете ја целата амбалажа од внатрешноста на печката и на вратата. 2. Кога ќе ја отстраните амбалажата, проверете да не дошло до видливи оштетувања на печката, пред сé: - изместена врата, - оштетена врата, - вдлабнатини или дупки на стаклениот прозорец на вратата или на екранот...
32 6. За да се намали ризикот од пожар во внатрешноста на печката: а) Внимавајте да не ја преварувате храната. Ако во печката се присутни запални материјали за полесно готвење, на пример хартија или пластика, внимателно следете го процесот на печење. б) Пред да ставите ќесе во печката, отстранете ги...
33 или течност непосредно по нејзиното вадење од печката, туку да почекате неколку минути и да промешате за да се распредели рамномерно топлината. 15. Откако храната е подготвена и печката исклучена и ако содржи мешавина од масти и вода, на пример бујон за супа, нека остане во печката уште 30–60 сек...
34 Помагала 1. dodatok (kva~ilo): postaveno na osovinata na motorot na dnoto na rernata. Namena: ja vrti podvi`nata plo~a. 2. Obra~ot za le`i{te: postavete go na sredina na dolnata strana (dno) na rernata. Namena: ja dr`i podvi`nata plo~a. 3. Podvi`na plo~a: postavete ja na obra~ot za le`i{te, taka ...
35 Излезна моќност Приказ 1 18% Low 2 36% Defrost 3 58% Med 4 81% M. High 5 100% High ЖАР Копчето POWER LEVEL ќе го завртиме в десно и стрелката на копчето ќе ја дотераме на GRILL. Готвењето со жар е уште посебно корисно за танки резанки месо, шницли, ќебапи, колбаси и парчиња од пиле. Исто така е п...
39 MICROWAVE OVEN GB Before operating this oven, please read these instructions completely. SPECIFICATIONS Power consumption: ........................................................................................... 230 V ~ 50 Hz, 1400W Output: ........................................................
40 - Dents or Holes in Door Window and Screen - Dents in Cavity - If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3. This Microwave Oven weighs 14,1 kg and must be placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 4. The oven must be placed away from high temperature and ste...
41 SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any rea...
42 CONTROL PANEL CONTROL PANEL CONTROL PANEL The control panel consist of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. POWER / ACTION SELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. TIMER KNOB Offers visu...
44 QUICK LOOK UP GUIDE 1. Place the food in the oven. Select the power level by rotating the Cooking Power Control knob. 2. Select the cooking time by rotating the Timer knob. If you want to defrost some food 1. Turn the cooking power control knob to" ". 2. Turn the timer knob to select the ...
45 Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a circuit breaker to be triggered - The food is either overcooked or under-cooked Was the appropriate cooking time set for the food Was an appropriate power level chosen - Sparking and crackling occur inside the oven (arcing) H...
48 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és ňrizzük meg! Specifikáció Energia-fe lhasználás……………………………………… ........................................... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény.......................................................................... ...............
49 b) Helyezzük a rádió- vagy televízió-készüléket minél messzebb a sütňtňl. c) A rádió- illetve televízió-készülékhez használjunk megfelelňen elhelyezett antennát, amely a jelek erňs vételét teszi lehetňvé. Elhelyezés 1. Ellenňrizzük, hogy az ajtó belsň részérňl eltávolítottunk-e minden csomagolóan...
50 A sütň körül biztosítani szükséges a levegň megfelelň áramlását. A sütň mögött legyen legalább 8 cm hely, az oldalainál 10 cm, fölötte pedig legalább 10 cm. Ne távolítsuk el s sütň lábait és ne fedjük be a szellňzň nyílásokat. Csak mikrohullámú sütňben való használatra alkalmas eszközöket has...
52 VEZÉRLŐ PANEL 1 - Ajtózár 2 - Sütň ablak 3 - Szellňzňnyílások vagy 4 - szellňzň ventilátor 5 - Üvegtányér-gyűrű 6 - Vezérlň panel VEZÉRLŐ PANEL A vezérlň panel két funkció-gombból áll: az egyik az idňzítésre, a másik a teljesítmény-fokozat beállítására szolgál. POWER/LEVEL (A TELJESÍTMÉNY-FOKOZAT...
53 Sütés mikrohullámon Mikrohullámú sütés esetében öt teljesítmény-fokozat közül választhatunk. A teljesítményt a gomb óramutató járásával megegyezň irányba történň elforgatásával növelhetjük. A teljesítmény-fokozatok az alábbiak: Kimeneti teljesítmény Leírás 1 18% Low 2 36 Defrost 3 58 Med 4 81 M. ...
54 FIGYELEM: AZ IDŇBEÁLLÍTÓ GOMBOT MINDIG FORGASSUK VISSZA NULLA POZÍCIÓBA, ha az ételt a beállított idňtartam eltelte elňtt kivesszük a sütňbňl, vagy ha a sütňt nem használjuk. A készüléket működés közben az ajtónyitó gomb megnyomásával vagy az ajtó fogantyúval történň kinyitásával állíthatjuk le. ...
55 Gyors használati útmutató ÉTELEK KIOLVASZTÁSA A kiolvasztás funkció lehetňvé teszi húsok, szárnyasok, halak kiolvasztását. Helyezzük a fagyasztott élelmiszert a forgótányér közepére és csukjuk be a sütň ajtaját. 1. A teljesítmény-fokozat beállító gombot forgassuk »DEFROST« (kiolvasztás) pozícióba...
56 A főzés leállítása 1. A fňzés ideiglenes leállításához (megszakításához): - nyissuk ki a sütň ajtaját és a fňzés leáll, a fňzés folytatásához csukjuk be a sütň ajtaját. 2. A fňzés végleges leállítása: forgassuk az idň-beállító gombot a nullára. Főzési segédeszköz Használatra alkalmas Megjegyzés A...
58 MICROUNDE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum .................................................................................................................. 230V~50Hz, 1400W Capacitate ........................................
60 2. Cuptorul nu trebuie folosit în alt scop decât acela de a prepara mâncarea. Nu folosiŝi cuptorul pentru a usca rufe, hârtie sau alte produse care nu sunt alimentare, sau pentru a steriliza anumite lucruri. 3. Cuptorul nu trebuie pornit dacă este gol, deoarece se poate strica. 4. Nu folosiŝi cav...
61 PANOU DE COMENZI PŁYTA KONTROLNA Na płytę kontrolną składają się trzy pokrętła/ przyciski. Za pomocą jednego można nastawiš czas gotowania, za pomocą drugiego moc lub kombinację gotowania, a za pomocą trzeciego można otworzyš drzwi kuchenki mikrofalowej. POWER/ LEVEL (ustawienie mocy) Za pomocą t...
62 GOTOWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL Gotowanie za pomocą mikrofal jest podzielone na pięš poziomów mocy. Poziom mocy można podwyższyš, obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Poziomy mocy są przedstawione w tabeli poniżej: Moc wyjściowa Description 1 18 % Low 2 36 % Defrost 3 58 ...
63 GHID RAPID 1. P uneŝi mâncarea în cuptor. Selectaŝi nivelul de putere, rotind butonul aferent 2. Selectaŝi durata rotind de Timer . Dacă doriŝi să decongelaŝi 1. Rotiŝi selectorul de putere la" ". 2. Rotiŝi butonul timer pentru a selecta timpul dorit. CUM FUNCŜIONEAZĂ CUPTORUL CU MICROUND...
65 GHID PENTRU UTILIZAREA VESELEI VESELĂ Se poate folosi la microunde COMENTARII Folie de aluminiu Se foloseste cu atentie, vezi comentariile Poate fi folosită în cantităŝi mici pentru a proteja anumite zone ale alimentelor ce urmează a fi gătite. Pot apărea scântei dacă se foloseşte prea multă foli...
67 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. СПЕЦИФІКАЦІЯ Споживча потужність: ..................................................................................... 230 В ~ 50Г ц, 1400 Вт Вихідна потужність: ..........................................................
70 ОПИС ПРИЛАДУ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1 - Дверні замки 2 - Оглядове вікно 3 - Опора на роликах 4 - Скляна тарілка 5 - Панель управління 6 - Решітка гриля ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Панель управління складається з двох функціональних частин. Одна – ручка таймеру, а інша – ручка потужності. РУЧКА ВИБОРУ ПОТУЖНОСТІ...
71 Готування за допомогою мікрохвиль Для досконалого готування за допомогою мікрохвиль оберіть один з п’яти рівнів потужності, найбільш доречний для приготування Вашої страви. Рівень потужності зростає, якщо крутити ручку за напрямком руху стрілки годинника. Рівні потужності можна класифікувати наст...
72 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЗАВЖДИ УСТАНОВЛЮЙТЕ РУЧКУ ТАЙМЕРА У ПОЛОЖЕННЯ НУЛЬ, якщо виймаєте продукти з печі до того, як установлений час готування завершився, або якщо Ви не користуєтеся піччю. Щоб зупинити процес готування, натисніть кнопку відкривання дверей, або відкрийте двері за допомогою ручки. ПОРАДНИ...
73 ЩО РОБИТИ, ЯКЩО У ВАС ВИНИКЛИ СУМНІВИ ЩОДО НАЛЕЖНОЇ РОБОТИ ПЕЧІ АБО ПЕВНІ ПРОБЛЕМИ Якщо ви стикнулися з однією з наступних проблем, будь-ласка, для її вирішення скористайтеся нашими порадами. - Це цілком нормально: У печі утворюється конденсат. Навколо дверцят на зовнішньої частині корпусу відчув...
74 2. З допомогою ручки Timer оберіть прийнятний час. Результат: процес розморожування розпочався. ЯК ПРАВИЛЬНО ОБРАТИ ПОСУД ПОСУД БЕЗПЕЧНО КОРИСТУВАТИСЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ КОМЕНТАРІ Алюмінієва фольга Безпечно, якщо користуватися обережно. Дивіться коментарі Можна користуватися для захисту тонких...
75 ЧИЩЕННЯ ВАШОЇ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІ Треба регулярно чистити наступні частини Вашої мікрохвильової печі, щоб часточки їжі або жир не присохли до її поверхні: - Внутрішню та зовнішню поверхню - Дверцята та ущільнювачі дверцят - Тарілку, що обертається і кільце з коліщатами Завжди перевіряйте, чи добр...
76 KUCHENKA MIKROFALOWA PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytaš i zachowaš. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ............................................................................................... 230V~50Hz,1400W Moc użyteczna ............................................
78 UWAGA: Wyko nywanie jakichkolwiek czynności serwisowych lub naprawczych związanych ze zdejmowaniem ktόrejkolwiek z pokryw lub części obudowy, dających osłonę przed energią mikrofalową jest niebezpieczne dla każdego i łączy się z ryzykiem. Dlatego tego rodzaju czynności powinna dokonywaš wyłączn...
80 Opis kuchenki DIAGRAM PODSTAWOWYCH ELEMENT ÓW Akcesoria 1. Podstawka (za bierak): jest już umieszczony na trzpieniu silnika, na dnie kuchenki. Funkcja: porusza/ obraca talerz obrotowy. 2. Obręcz nośnika: należy ją położyš na środku dolnej części (dnie) kuchenki. Funkcja: na obręczy nośnika wspart...
82 GRILL Pokrętło POWER LEVEL należy obróciš w prawą stronę i wskaźnik pokrętła ustawiš na GRILL. Gotowanie z grillowaniem szczególnie zalecane jest w przypadku cienkich kawałków mięsa, kotletów, kebabów, kiełbasek lub porcji kurczaka. Nadaje się również do zapiekanych kanapek i różnego typu zapieka...
83 temperatury początkowej (wychłodzone jedzenie). Ponieważ jedzenie ugotuje się w środku dzięki rozprzestrzenianiu się gorąca, gotowanie jest kontynuowane również po wyjęciu jedzenia z kuchenki. Dlatego należy przestrzegaš podanego w przepisach oraz w niniejszej instrukcji czasu, w kt órym jedzen...
84 3. W czasie gotowania, obracając pokrętło do ustawiania mocy mikrofal, można zmieniš poziom mocy mikrofal. Zatrzymanie gotowania 1. W celu chwilowego zatrzymania (przerwania) gotowania, należy: otworzyš drzwi i proces gotowania się zatrzyma, aby kontynuowaš, należy zamknąš drzwi. 2. W celu całk...
86 МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Захранване: ............................................................................................................ 230V~50Hz,1400W Изходяща мощност на микровълните: ............
87 СМУЩЕНИЯ НА РАДИО ВЪЛНИТЕ Микровълновата фурна може да предизвика смущения в работата на вашето радио, телевизор или подобни уреди. Възникалото смущение може да бъде отстранено или намалено посредством следните процедури: а) Почистете вратата и изолиращата повърхност на фурната. б) Поставете ради...
88 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ: При използване на уреда в комбинация между грил и микровълни, поради високата температура, която фурната развива, децата да използват уреда под родителски контрол; (само за модели, с грил функция) ВНИМАНИЕ: Ако вратата или уплътненията на вратата са п...
90 ц) В случай на запалване на поставените във фурната материали, оставете вратата затворена, изключете фурната от контакта или изключете захранващото електричество от бушона или прекъсвача. ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 1 - Система за безопасно затваряне на вратата 2 - Прозорец 3 - ...
91 ГОТВЕНЕ НА МИКРОВЪЛНИ За готвене на микровълни, може д аизбирате между пет нива на мощност. За да увеличите мощността, завъртете копчто по посока на часовниковата стрелка. Мощността на готвене може да се класифицира както следва: Мощност: Мощност Описание 1 18% от общото Слабо 2 36 Размразяванеt ...
92 ВНИМАНИЕ: ВИНАГИ ВРЪЩАЙТЕ КОПЧЕТО ЗА ВРЕМЕ НА НУЛЕВА ПОЗИЦИЯ когато извадите ястието от фурната преди да е изтекъл зададеният период или когато фурната не използвате фурната. За да спрете фурната по време на работа, натиснете бутона за отваряне на вратата и отворете вратата. Ръководство за бърза ...
93 КАКВО ДА НАПРАВИМ АКО СЕ СЪМЯВАМЕ ИЛИ ИМАМЕ ПРОБЛЕМ Ако имате някой от следните проблеми опитайте с нашите препоръки - Нормално е: Конденз по вратата и корпуса на микровълновата печка Възможно е да излиза пара от вентилационните отвори . Фурната не работи когато сте настроили времето за работа: П...
94 ТАБЛИЦА С ВИДОВЕ СЪДОВЕ СЪДОВЕ БЕЗОПАСНО ЗА МИКРОВЪЛНИТЕ КОМЕНТАР Алуминиево фолио Безопасно, но с повишеное внимание, виж коментара Може да се изпозлва в малки количества за пкриване на ястията. Има вероятност да се образуват искри, ако се изпозлва твърде много фолио или фолиото е твърде близо д...
96 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемаямощность:………………………………………. ................................ 230В~50Гц,1400Вт Исходящая мощность:……………………………………………………….… ............................... ..900Вт Гриль:………………………...
98 кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть с прибором. 5. Не пользуйтесь печью, если она функционирует не полностью, если она повреждена. 6. Чтобы снизить риск возникновения пожара в по...
99 15. Продукты с содержанием жира и воды необходимо оставить в печи на 30-60 секунд после приготовления. Это даѐт возможность смеси настояться и предотвращает образование пузырей. 16. Некоторые продукты (напр., Рождественский пудинг, джем, и др.) очень быстро нагреваются. При приготовлении пищи, ко...
100 ПАНЕ ЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Приготовления в микроволновой печи Для приготовления чисто микроволновая печь, существует пять уровней мощности, из которых выбрать один пригодный как лучше, чтобы сделать работу на стороне. Уровень мощности возрастает с поворота ручки по часовой стрелке. Уровни власти могут б...
101 Комбинированные Кулинария По ее названию, эта операция приготовления сочетает СВЧ с грилем от приготовления пищи. Операции подразделяются на три уровня с разными настройками власти комбинацию, как видно из следующей таблицы. Они особенно подходят для определенных пищевых продуктов и кулинарных о...
102 Поскольку приготовление пищи происходим путем распространения тепла внутри продуктов, процесс продолжается и после того, как Вы вынете блюдо из печи. Поэтому всегда принимайте в расчет время, в течение которого блюдо, вынутое из печи, должно постоять (оно указывается в рецептах и в данной брошюр...
103 Остановка процесса приготовления 1. Для временной остановки (приостановки) приготовления: - откройте дверцу, и приготовление остановится, а когда Вы закроете дверцу, возобновится. 2. Для полной остановки (прекращения) приготовления: установите таймер в положение 0. Емкости и материалы Применение...
104 Очистка микроволновой печи Следующие части микроволновой печи необходимо регулярно очищать, чтобы не скапливался жир и остатки пищи: - Внутренние и внешние поверхности - Дверца и ее уплотнитель - поворотный поддон и роликовое кольцо Всегда следите за тем, чтобы уплотнитель дверцы был чистым, и д...
105 NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: .................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Výkon: ..........................................
106 - Vydutia vo vnútri rúry Ak nájdete jedno z vyńńie uvedených pońkodení, NEPOUŅÍVAJTE rúru. 3. Mikrovlnná rúra váņi 14,1 kg a musí byş umiestnená na silnom vodorovnom povrchu, ktorý unesie túto hmotnosş. 4. Rúru neumiestņujte na miestach s vysokou teplotou a parou. 5. Na rúru NEUMIESTŅUJTE ņiadne...
107 Na ţistenie povrchov dverí, tesnenia dverí, interiéru rúry pouņite len jemné nebrúsne mydlá, alebo ţistiace prostriedky aplikované ńpongiou alebo jemnou tkaninou. Rúra by mala byş ţistená pravidelne a mali by byş odstránené vńetky zvyńky pokrmov; Neudrņiavanie rúry v ţistých podmienkach mô...
108 OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL 1 - Bezpeţnostná zámka dvierok 2 - Okno rúry 3 - Otoţný prstenec 4 - Sklenený tanier 5 - Ovládací panel 6 - Grilovací stojan OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel sa skladá z dvoch ovládaţov funkcií. Jeden je ţasovaţ a druhý je ovládaţ výkonu. VOLIĈ VÝKONU/OPERÁCIE Pouņívaj...
109 Mikrovlnné varenie Pre ţisté mikrovlnné varenie existuje päş úrovní výkonu, z ktorých si vyberiete jednu, ktorá vám najviac vyhovuje pre konkrétne varenie. Úroveņ výkonu zvýńite otoţením ovládaţa v smere hodinových ruţiţiek. Úrovne výkonu sa dajú zotriediş nasledovne: Výstupný výkon Popis 1 18% ...
110 RÝCHLY SPRIEVODCA 1. Vloņte jedlo do rúry. Zvoľte úroveņ výkonu otoţením Voliĉa výkonu varenia . 2. Zvoľte dobu varenia otoţením Ĉasovaĉa . Ak chcete rozmraziş nejaké jedlo 1. Otoţte voliĉ výkonu varenia na " ". 2. Otoţte ĉasovaĉ , aby ste zvolili vhodnú dobu. AKO PRACUJE MIKROVLNNÁ RÚRA...
111 - Iskrenie a praskanie vo vnútri rúry (horenie oblúka). Pouņili ste riad s kovovou dekoráciou. Nechali ste vidliţku alebo iný kovový riad vo vnútri. Je hliníková fólia príliń blízko k stenám rúry. - Rúra spôsobuje ruńenie s rádiom alebo televízorom. Jemné ruńenie môņete spozorovaş na televízore ...
112 RIAD NA VARENIE RIAD VHODNÉ PRE MIKROVLNY POPIS Hliníková fólia vhodné s obmedzením, pozri popis Môņete pouņiş v malých mnoņstvách na ochranu ţastí jedla proti prevareniu. Ak pouņijete príliń veľa hliníkovej fólie alebo je príliń blízko stien rúry môņe nastaş iskrenie. Tanier Áno Nepredhrievajte...
113 ĈISTENIE VAŃEJ MIKROVLNNEJ RÚRY Nasledujúce ţasti vańej mikrovlnnej rúry by ste mali ţistiş pravidelne, aby ste zabránili usadzovaniu tuku a ţastí jedla: - Vnútorné a vonkajńie povrchy - Dvierka a tesnenia dvierok - Otoţný tanier a otoţný prstenec Vņdy sa uistite, ņe tesnenia dvierok sú ţisté a ...
Gorenje Microwaves Manuals
-
Gorenje BM251S7XG-AU
User Manual
-
Gorenje BM5240AX
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAW
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAX
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DGW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DWII
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MWII
User Manual
-
Gorenje GMO 25 ORA ITO
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGS
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 A
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DW
User Manual