Page 3 - NAVODILA ZA UPORABO SI; Specifikacije; Namestitev
3 NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije ………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,1400W Izhodna moĉ ........................................................................................................................
Page 6 - Diagram peĉice
6 Diagram peĉice 1. Zapiralo vrat 2. Okno peĉice 3. Prezraĉevalne reţe ali ventilator za prezraĉevanje 4. Obroĉ pladnja 5. Stekleni pladenj 6. Nadzorna plošĉa 7. Rešetka za ţar PRIKAZOVALNIK (prikaţe ĉas kuhanja, moĉ delovanja, ura) POWER LEVEL ( gumb za nastavitev moĉi mikrovalov) GRILL ( gum...
Page 7 - Navodila za upravljanje; egrevanje z mikrovalovnimi ņarki
7 Navodila za upravljanje 1. Ura Peĉica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. Za vnos ĉasa, npr. 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko "Clock ". Izberete 12 ali 24 urni zapis ure. Napis na prikazovalniku bo zaĉel utripati. Uro nastavite z zasukom tip ke „WEIGHT TIME" b) Ponovno ...
Page 8 - ZAKLEPANJE PRED OTROCI
8 Zap. Št. Hrana Opomba 1 Mleko/Kava (200 ml/skodelica) Rezultati AUTO kuhanja so odvisni od veĉ dejavnikov, kot so oblike in velikosti hrane, nihanje napetosti, ter vaše osebne nastavitve. Ĉe z rezultatom kuhanja niste zadovoljni vas prosimo, da nastavite ustreznejši ĉas kuhanja. Za mleko in krompi...
Page 9 - OKOLJE; VELIKO UŅITKA OB UPORABI
9 Skrb za mikrovalovno peĉico – nega in vzdrņevanje 1. Pred ĉišĉenjem izklopite peĉico in izvlecite vtikaĉ iz vtiĉnice. 2. Notranjost peĉice naj bo vedno ĉista. Ko se delci hrane, tekoĉina, ki škropi iz nje, ali razlita tekoĉina, zasuši na stene peĉice, le-te obrišite z vlaţno krpo. Uporaba grobih d...
Page 10 - UPUTE ZA UPORABU HR; Specifikacija
10 UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potr ošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Radna snaga ..............................................................................
Page 11 - Vaņne sigurnosne upute
11 9. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,4 kVA. Preporuĉamo, da se pred prikljuĉenjem na elektriĉnu mreţu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim struĉnjakom. POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osiguraĉ 250V, 10A. VAŅNO Boje vodiĉa u prikljuĉnom kabelu imaju slijedeće znaĉenje: Ze...
Page 13 - Diagram pećnice
13 Diagram pećnice 1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Otvor za prozraĉivanje ili ventilator za prozraĉivanje 4. Leţajni obruĉ 5. Stakleni pladanj 6. Nadzorna ploĉa 7. Rešetka za roštilj EKRAN (prikaţe vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) POWER LEVEL (gumb za podešav...
Page 14 - Uputstva za upravljanje; ZAGRIJAVANJE MIKROVALNIM
14 Uputstva za upravljanje 1. SAT Pećnica ima i 12 ali 24-satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30, uĉinite slijedeće: a) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24-satni zapis sata. Natpis na ekranu poĉinje treperiti. Sat podešavate okretanjem tipke „WEIGHT TIME" b) Ponovno ...
Page 15 - SIGURNOSNA BLOKADA
15 4. Pritisnite tipku START / QUICK START za po ĉetak djelovanja. Redni broj Hrana Primjedba 1 Mlijeko/Kava (200 m l/šalica) Rezultati automatskog kuhanja ovise o više ĉimbenika, kao što su oblik i veliĉina hrane, promjena napona, te vaša osobna podešavanja. Ako s rezultatom kuhanja niste zadovoljn...
Page 16 - MNOŃTVO UŅITAKA PRI UPORABI
16 Njega mikrovalovne pećnice 1. Prije ĉišćenja iskljuĉite pećnicu i izvucite utikaĉ iz utićnice. 2. Unutrašnjost pećnice neka bude vidljivo ĉista. Ako se ostaci hrane, tekućine, koja curi iz nje, ili razlita tekućina, zasuši na stijenama pećnice, obrišite s vlaţnom krpom. Uporaba grubih deterĊenata...
Page 17 - UPUTSTVO ZA UPOTREB U SRB MNE; Postavljanje
17 UPUTSTVO ZA UPOTREB U SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Izlazna snaga: ..............................................................
Page 20 - Crteņ pećnice
20 Crteņ pećnice 1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje 4. Rotacioni tanjir 5. Stakleni tanjir 6. Kontrolna tabla 7. Rešetka za roštilj EKRAN (prikaţe vreme kuvanja, snagu delovanja, ĉasovnik) POWER LEVEL (dugme za reguli...
Page 21 - Uputstva za rukovanje; ĈASOVNIK
21 Uputstva za rukovanje 1. ĈASOVNIK Rerna ima i 12 ali 24- ĉasovni digitalni ĉasovnik. Za unos vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: a) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24- ĉasovni zapis taĉnog vremena. Natpis na ekranu poĉinje da trepće. Ĉasovnik regulišete okretanjem tipke „WEI...
Page 23 - Zańĉita okoline; MNOGO UŅITAKA U KORIŃĆENJU
23 Odrņavanje mikrotalasne rerne 1. Pre ĉišćenja, iskljuĉite rernu i izvucite utikaĉ iz utiĉnice. 2. Unutrašnjost rerne treba da je uvek ĉista. Kada se delići hrane i teĉnost koja prska ili se prolije osuše na zidovima rerne, obrišite ih vlaţnom krpom. Upotreba grubih deterdţenata ili abrazivnih sre...
Page 24 - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК; Спецификации; Инсталација
24 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1400W Излезна моќ:: ...........................................................................
Page 28 - Дијаграм на печката
28 Дијаграм на печката 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Отвори за вентилација вентилатор за проветрување 4. Обрач на основата 5. Стаклена основа 6. Контролна плоча 7. Решетка за жар ПОКАЖУВАЧ ( покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник) POWER LEVEL ( копче за дот...
Page 29 - Упатства за употреба; ЧАСОВНИК; СТАРТ
29 Упатства за употреба 1. ЧАСОВНИК Рерната има исто така и 12 или 24-часовен дигитален часовник. За внесување време, на пр. 16:30, направите го следново: a) Притисните го тастерот "Clock ". Изберите 12 или 24 часовен запис на часовникот. Написот на покажувачот ќе почна да трепка. Дотерајте ...
Page 30 - ОДМРЗНУВАЊЕ ХРАНА
30 7. AUTO COOK За следниве прехранбени производи не ви е потребно да дотерувате моќност или време за готвење. Од долната табела изберите само вид на прехранбениот производ и дотерајте тежина на истиот. Пример: 1. Притисните го копчето PAUSE / CANCEL 2. Завртите го копчето MENU / TIME в лево и избер...
Page 31 - ЖИВОТНА СРЕДИНА; ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ
31 CANCEL 3 секунди, штом слушнете писок, микробрановата рерна ќе се заклучи. Во заклучена состојба сите тастери се оневозможени. Ако сакате да отповикате, односно да ја отклучите микробрановата рерна, повторно држете ги тастерот PAUSE / CANCEL 3 секунди и штом слушнете писок, микроваловната рерна е...
Page 32 - OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB; SPECIFICATIONS; Radio interference
32 OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1400W Output: ......................................................
Page 33 - Important safety instructions
33 9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.4 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse. IMPORTANT The wires in this mains lead are colo...
Page 36 - Operation Instruction; SETTING DIGITAL CLOCK
36 Operation Instruction 1. SETTING DIGITAL CLOCK Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour cycle. 2. Turn the TIME/MENU dial to indicate the hour digit 8. 3. Press the CLOCK button. 4. Turn the TIME/M...
Page 37 - Care of your microwave oven
37 Cooking menu: Code Food Note 1 Milk/Coffee (200 ml/cup) The result of auto cook depends on factors such as the shape and size of food, your personal preference as to the doneness of certain foods and even how well you happen to place food in the oven. If you find the result at any rate not quite ...
Page 38 - Environment; WISHES YOU A LOT OF; PLEASURE
38 repeated use but in no way affect the bottom surface or roller ring wheels. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. 8. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwa...
Page 39 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU; Specifikáció; Mielőtt szerelőt hívnánk; Elhelyezés
39 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia- felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény ................................................................................................
Page 40 - Fontos biztonsági utasítások
40 - sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn, - horpadások a sütő belsejében. Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a sütőt. 3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 14,1 kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el, amely elég erős ...
Page 43 - A sütő ábrája
43 A sütő ábrája KIJELZŐ (a főzési idő, teljesítmény, óra kijelzése) POWER LEVEL (teljesítmény-fokozat beállítása gomb) GRILL ( Rács) ( Nyomja meg ezt a nyomógombot, hogy beállítsa a grill-főző program.) COMBI. (K ombinált) ( Főzés kombinált mikrohullámú és grill teljesítmény.) WEIGHT DEFR...
Page 44 - Vezérlési útmutató; ÓRA; MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMON; KOMBINÁLT ÜZEMMÓD 1
44 Vezérlési útmutató 1. ÓRA A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: a) Nyomjuk meg a "Clock " gombot. Válasszuk ki az idő 12 vagy 24 órás kijelzését. A kijelző felirata ekkor villogni kezd. Állítsuk be az órát a „WEIGHT TI...
Page 45 - ÉTELEK KIOLVASZTÁSA
45 2. Az étel kódjának kiválasztásához forgassuk el a MENU/TIME gombot az óramutató járásával ellentétes irányba. 3. Az étel tömegének beállításához nyomjuk meg egymás után többször a WEIGHT ADJUST gombot. Menü: Kód Étel Megjegyzés 1 Tej/kávé (200 ml/csésze) Az automata sütés eredménye függ olyan té...
Page 46 - örnyezetvédelem; Jótállás és szerviz; SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK
46 A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 1. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 2. A sütő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő falaira, a zt nedves rongy...
Page 47 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL; Charakterystyki techniczne; Instalacja
47 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Moc użyteczna ...............................................
Page 51 - Opis kuchenki
51 Opis kuchenki WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar) POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali ) GRILL ( Naciśnięcie tego przycisku, aby ustawić grill gotowania programu.) COMBI. (Kombinacja) ( Gotowanie moc w połączeniu z kuchenką mikrofalową i grillem...
Page 52 - Instrukcja obsługi; OGRZEWANIE ZA POM
52 Instrukcja obsługi 1. ZEGAR Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawić czas np. 16:30 należy: a) Przez naciśnięcie przycisku „Clock” wybieramy 12 lub 24 godzinny zapis elektroniczny. Napis na wskaźniku zaczyna mrugać. Zegar ustawiamy przez przekręce...
Page 54 - WIELE SATYSFAKCJI Z
54 W celu jej odblokowania należy przez 3 sekundy nacisnąć przycisk PAUSE / CANCEL , po usłyszeniu sygnału dźwiękowego kuchenka jest odblokowana. Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej – czyszczenie i konserwacja 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy kuchenkę obowiazkowo wyłaczyć i wyciągnąć kabe...
Page 55 - MANUAL DE UTILIZARE RO; CARACTERISTICI
55 MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1400W Capacitate ...............................
Page 56 - Instrucŝiuni importante
56 ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.4 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŜIE: Cuptorul este protejat de o sig...
Page 58 - PANOU DE COMENZI
58 PANOU DE COMENZI MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul. POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde. GRILL (Apăsaţi acest buton pentru a seta un gratar-program de gătit.) CO...
Page 59 - Instructiuni de funtionare; SETAREA CEASULUI DIGITAL; COMBINAŜIA 1
59 Instructiuni de funtionare 1. SETAREA CEASULUI DIGITAL Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, apăsaţi butonul CLOCK (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 12 sau 24 de ore. 2. Apăsaţi TIME/MENU (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Apăsaţi ...
Page 60 - GĂTIT
60 3. Setaţi timpul meniului MENU/TIME (MENIU/TIMP) la 12:00. 4. Apăsaţi butonul START/QUICK START (PORNIRE / PORNIRE RAPIDĂ). 7. AUTO GĂTIT Pentru următoarele feluri de mâncare sau pentru gătit, nu trebuie să introduceţi puterea şi timpul de gătit. Încercaţi să vă concentraţi pentur a transmite cup...
Page 61 - Curăŝare şi întreŝinere; Mediul înconjurător; VA DORESTE SA FOLOSITI CU
61 secunde până când dispare indicatorul de blocare de pe afişaj. Curăŝare şi întreŝinere 1. Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de a- l curăţa. 2. Interiorul cuptorului trebuie să fie tot timpul curat. Dacă pe pereţi se depun resturi de mâncare sau lichide, ştergeţi-le cu o cârpă umedă....
Page 62 - NÁVOD NA OBSLUHU SK; TECHNICKÉ ÚDAJE
62 NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Výkon: ............................................
Page 63 - ńeobecné pouņitie
63 DÔLEŅITÉ Vodiĉe v sieťovej šnúre sú sfarbené nasledovne: Zelený a ņltý: Zem Modrý: Neutrálny Hnedý: Fáza Pretoţe farby vodiĉov sieťovej šnúry z ariadenia nemusia súhlasiť s farebným oznaĉením vašej zásuvky, pokraĉujte nasledovne: - Zelený a ţltý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným pís...
Page 65 - OVLÁDACÍ PANEL
65 OVLÁDACÍ PANEL MENU ACTION SCREEN (meniul Acŝiune SCREEN) ( Timp de gatire, putere, indicatori de acţiune, şi timpul de ceas sunt afişate). POWER LEVEL Atingeţi acest buton pe un anumit număr de ori pentru a seta nivelul de putere microunde gătit. GRILL Apăsaţi acest buton pentru a seta un ...
Page 66 - NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN
66 POPIS ZARIADENIA Pokyny k obsluhe 1. NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN Predpokladajme, ţe chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom reţime stlaĉte tlaĉidlo CLOCK (HODINY) opakovane pre nastavenie hodín v 12 alebo 24 hodinovom cykle. 2. Otáĉajte ovládaĉ TIME / MENU (ĈAS / MENU) kým sa nez...
Page 68 - Ņivotné prostredie
68 Poznámka: 1. Keć je to nastavené, môţete skontrolovať prednastavený ĉas stlaĉením „PRESET“. Na zrušenie funkcie stlaĉte „PRESET“ a potom „PAUSE / CANCEL“. 2. Keć nastane prednastavený ĉas, budete poĉuť pípnutie, ktoré signalizuje, ţe prednastave ný program zaĉína. 3. Hmotnosť a rýchly štart nie j...
Page 69 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG; Технически характеристики
69 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Изходяща мощност на микровълните: ...........
Page 74 - Инструкции за използване
74 Инструкции за използване 1. НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ ЧАСОВНИК За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира, докоснете бутона ЧАСОВНИК последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 12 или 24 часа. 2. Завъртете бутона В...
Page 75 - РАЗМРАЗЯВАНЕ; ПРЕСТАРТИРАНЕ; Почистване и поддръжка
75 Стъпки: 1. Натиснете ПАУЗА/ОТКАЗ бутона. 2. Завъртете МЕНЮ/ВРЕМЕ по обратна на часовниковата стрелка посока за да изберете кода на храната. . 3. Натиснете бутона ТЕГЛО толкова пъти, колкото е необходимо за да изберете теглото на храната. 4. Натиснете СТАРТ/БЪРЗ СТАРТ бутона. Код Храна Забележка 1...
Page 76 - Опазване на околната среда; ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО
76 почистващи материали, материали с абразиви или почистващи спрейове при почистване на контролния панел. 5. Ако се натрупа пара във вътрешността или около външната част на вратата на фурната, избършете с мека кърпа. Това може да възникне при използване на фурната при условия на висока влажност и не...
Page 77 - IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA; Специфікація
77 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1400Вт Вихідна потужність: ..................................................
Page 81 - УПРАВЛІННЯ; QUICK START; КОМБІНАЦІЯ 1; КОМБІНАЦІЯ 2
81 УПРАВЛІННЯ 1. УСТАНОВЛЕННЯ ЦИФРОВОГО ГОДИННИКА Припустимо, Вам треба установити реальний час на 8:30. 1. У відповідному режимі натисніть кнопку CLOCK кілька разів, щоб установити годинник на 12-ти або 24-х годинний цикл. 2. Установіть TIME/MENU - цифра 8. 3. Натисніть кнопку CLOCK. 4. За допомого...
Page 82 - АВТОМАТИЧНЕ ГОТУВАННЯ; РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗА ВАГОЮ
82 для готування омлету, печеної картоплі на птиці. Наприклад, Ви бажаєте установити комбінацію 2 для готування протягом 12 хвилин. 1. Натисніть кнопку PAUSE/CANCEL. 2. Двічі натисніть кнопку COMBI. 3. Установіть MENU/TIME на 12:00. 4. Натисніть кнопку START/QUICK START. 7. АВТОМАТИЧНЕ ГОТУВАННЯ Для...
Page 83 - Догляд; Навколишнє середовище; БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
83 Щоб скасувати: Продовжуйте тиснути кнопку STOP/CANCEL протягом 3-х секунд, поки світловий індикатор і дисплей не погаснуть. Догляд 1. Вимкніть піч з електромережі. 2. Зберігайте порожнину печі завжди чистою. Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки печі, витріть їх вологою ганчіркою. Не ре...
Page 84 - СПЕЦИФИКАЦИИ; Стеклянная тарелка поворотного стола; РАДИО ПОМЕХИ
84 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1400Вт Исходящая мощность:............................................
Page 87 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
87 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления ГРИЛЬ Нажмите кнопку для установки приготовления ...
Page 88 - Инструкцию по управлению; Установление цифровых часов; Ускоренный старт
88 Инструкцию по управлению 1. Установление цифровых часов Допустим, Вам нужно установить реальное время на 8:30. 1. В соответственном режиме нажмите кнопку „CLOCK“ несколько раз, чтобы установить часы на 24-х часовой цикл. 2. Установите „WEIGHT TIME на цифру8. 3. Нажмите кнопку „CLOCK“. 4. С помощь...
Page 89 - Автоменю; Автоматическое размораживание
89 3. Переключателем MENU / TIME установите 12:00. 4. Нажмите кнопку START / QUICK START. 7. Автоменю Для некоторых продуктов вам необходимо только выбрать тип продукта и вес, и микроволновая печь самостоятельно установит мощность микроволн и продолжительность приготовления. Шаги: 1. Нажмите кнопку ...
Page 90 - Блокировка от детей; Уход за прибором; Защита окружающей среды
90 10. Блокировка от детей Необходима для предотвращения вмешательства детей в работу печи. Индикатор блокирования от детей появляется на экране дисплея, и пока блокировка от детей установлена, любое управление работой печи невозможно. Чтобы установить: В действующем или предварительно установленном...