Candy CH 633 X - Manuals
Candy CH 633 X Hob – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Candy CH 633 X
Summary
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ2. УСТАНОВКА3. В. СТРАИВАЕМАЯ БЫТОВАЯ ТЕХНИКА4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ5. ОПИСАНИЕ6. СОВЕТЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫБОРА КУХОННОЙПОСУДЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ВАРОЧНОЙПОВЕРХНОСТЬЮ7.ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ8. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ9....
Tesnilo Těsnění Πрокладка CZ- Zakázané instalovat varnou desku nad troubu bez ventilátoru.SL-Kuhalne plošče ni dovoljeno vgraditi nad pečico brez ventilatorja za hlajenjeRU-Запрещается устанавливать варочную поверхность над невентилируемой духовкой - Kontrolní LED - Kontrolna lučka delovanja Kontrol...
6 GB-IE SAFETY INSTRUCTIONS • Children must not play with the appliance.• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reducedphysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been givensupervision or instruction concerni...
READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB.We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial numberin case you need to get help from the after sales service. 1. GENERAL WARNINGS We are constan...
CableHO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x2,5 Fuse 25 A 20 A 25 A 20 A CableHO5V2V2F 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5 Fuse 16 A 20 A 20 A 16 A CableHO5V2V2F 4x1,5 4x2,5 4x2,5 4x1,5 Connection to the terminals on the terminal block 6. HOB COOKWARE ADVICE • Always use good quality cookware with perfectly flat andthick...
• RESIDUAL HEAT INDICATOR The control panel tells the user when the surface temperature ofthe cooking zones exceeds about 60°C, by the following displaying: . When the temperature goes back below 60°C, the displaygoes off. For ending the cooking, we advise switching off the cooking zoneand using the...
11 IT INDICAZIONI DI SICUREZZA • I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.• L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche,sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loroistruzioni riguard...
1. AVVERTENZE GENERALI Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un’operazionedelicata che, se non viene effettuata correttamente, può causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezzadei consumatori. Per questo è importantissimo che l’operazio...
5. PRESENTAZIONE • La zona hilight : Una striscia di conduzione metallica è distribuita uniformementeper tutta la superficie dell’unità. È efficace in 3 secondi ed è adattaper una cottura costante, omogenea e anche sostenuta.Il piano cottura in vetroceramica garantisce, nelle zone di cotturaevidenzi...
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, verificare quantosegue: — La spina sia correttamente inserita e munita del fusibileappropriato. Se non è possibile identificare il problema: Spegnere l’apparecchio – non manometterlo – rivolgersi al Centrodi Assistenza Post-vendita. L’apparecchio viene ...
16 FR CONSEILS DE SÉCURITÉ • Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et deconnaissances, à moins qu'elle...
1. INSTRUCTIONS GENERALES 3. ENCASTREMENT Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table,ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci,doivent être d'une matière résistant à une température élevée.De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meub...
Ve i l l e r à l ' e ff i c a c i t é d u s e r r a g e s u r les différentes bornes.- Refermer le capot et revisser le serre-câble. SHUNT 5. PRESENTATION • Le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartie uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en troissecondes, il perme...
8. ENTRETIEN LA TABLE VITROCERAMIQUE:• Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière. • Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous...
Le présent appareil est marqué conformément à la d i r e c t i v e 2 0 1 2 / 1 9 / U E r e l a t i v e a u x d é c h e t s d'équipements électriques et électroniques (DEEE).Les DEEE contiennent à la fois des substancespolluantes (qui peuvent avoir des conséquencesnégatives sur l'environnement) et de...
21 DE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mitbeeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keineentsprechenden Erfahrungen oder Ken...
Der Einbau und die Installation eines Elektrogerätes sind Arbeiten, die mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden müssen.Eine nicht fachgerechte Installation kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und die Unversehrtheit des Benutzersgefährden.Es ist daher zwingend notwendig, die Installat...
5. DARSTELLUNG • Hilight-Kochzone : Er ist innerhalb 3 Sekunden betriebsbereit und ist für gleichbleibendes, homogenes, langes und intensivesSchmoren vorgesehen. Das Glaskeramik-Kochfeld ermöglicht es, von der starken Hitze, die von dem hilight erzeugt wird, zu profitieren und somit denKochprozess z...
Die Taste Sperren verhindert das ungewollte Einschalten derKochzonen. Sie ist ebenfalls nützlich während der Reinigung desG e r ä t e s , d a m a n d i e St e u e r u n g s ta s t e n b l o c k i e r e n k a n n ,auch wenn das Ceranfeld nicht in Betrieb ist. Um das Kochfeld zu sperren: - Drücken Sie...
D i e s e s G e r ä t i s t i n Ü b e r e i n s t i m m u n g m i t d e reuropäischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen undelektronischen Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten sowohlSchadstoffe (die negative Auswirkungen auf die Umwelthaben können) al...
26 ES INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • Los niños no deben jugar con el aparato.• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sidosupervisadas o instruidas s...
1. INSTRUCCIONES GENERALES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA SACAR TODO EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote, antes de la instalación de lae n c i m e r a , e l n ú m e r o d e s e r i e d e l a p a r a t o p o ...
• PARO DE UN QUEMADOR - Pulse la tecla de selección de quemador deseado- Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia . Instantáneamente el quemador se apaga, y la indicacióndesaparece pasados 10 segundos. - Para un paro rápido, pulsar simultáneamente las teclas - y + . El nivel de p...
• FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DE CALOR Todos los quemadores de la encimera están provistos de unacelerador de calor que permite obtener un aumento det e m p e r a t u r a m á s r á p i d o d e l a s z o n a s d e c o c c i ó n : - Pulse la tecla .- Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la t...
Este aparato está etiquetado conforme a la Directivaeuropea 2012/19/EU sobre residuos de aparatoseléctricos y electrónicos.( R A E E ) . L a R A E E c o n t i e n e t a n t o s u s t a n c i a scontaminantes (que pueden generar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos...
31 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Nunca deixe as crianças brincarem com este aparelho.• Este electrodoméstico pode ser utilizado por crianças com oito anos ou mais e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou que não disponham da experiência e dosconhecimentos necessários...
1. INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA 2. INSTALAÇÃO A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, se não for efectuada correctamente, pode acarretarconsequências graves para a segurança dos consumidores. Por isso, trata-se de uma operação que deve ser confiada a umprofissional ...
As informações que se seguem vão ajudá-lo a seleccionar os recipientesmais indicados para obter bons resultados. Aço inoxidável: recomendado. Os mais indicados são os recipientes com um fundo "Sandwich". Ofundo "Sandwich" combina as qualidades do aço inoxidável (aspecto,durabilidade ...
• OPERAÇÃO DA TECLA DE BLOQUEIO Uma vez activada, a função de bloqueio impede que as criançaspossam ligar inadvertidamente a placa. Trata-se de uma funçãoque também é muito útil quando se pretende limpar a placa. Para bloquear a placa: - Prima a tecla de ligar/desligar .- Prima simultaneamente as te...
Este aparelho está classificado de acordo com a DiretivaE u r o p e i a 2 0 1 2 / 1 9 / U E r e l a t i v a a o s R e s í d u o s d eEquipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os REEEincluem substâncias poluentes (que podem provocarconsequências negativas no meio ambiente) e componentesbásico (que...
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.• Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o použití spotřebiče a možném riziku.• Čištění a údržbu nesmí pr...
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY PRO MAXIMÁLNÍ VYUŽITÍ VAŠÍ VARNÉ DESKY.Doporučujeme, abyste si návod k obsluze uschovali pro případné použití v budoucnosti a před instalací desky si poznačte výrobní číslo níže pro případ, že budete potřebovat pozáruční servis. Neustále vylepšujeme kvalitu výrobku a ...
Připojení konektorů KABELHO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x2,5 25 A 20 A 25 A 20 A HO5V2V2F 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5 16 A 20 A 20 A 16 A HO5V2V2F 4x1,5 4x2,5 4x2,5 4x1,5 Rozmístěni 5 Rozmístěni 2-3 Rozmístěni 4 Rozmístěni 1 Jednofáze nebo dvě fáze 220-240V~ Tři fáze 220-240V~ POJISTKAKABEL Tři fáze 220-24...
• Kontrolka zbytkového tepla Ovládací panel informuje uživatele, když teplota povrchu varných zón přesahuje 60°C, následujícím zobrazením: . Když teplota klesne pod 60°C, zobrazení zhasne. K dokončení vaření doporučujeme vypnout varnou zónu a jemně dokončit vaření pomocí zbytkového tepla. Poznámka: ...
• Otroci se ne smejo igrati z aparatom.• Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno upora...
PROSIMO, DA POZORNO PREBERETE TA NAVODILA, DA SE SEZNANITE Z LASTNOSTMI VAŠE NOVE KUHALNE PLOŠČE. Priporočamo, da to knjižico shranite, saj jo boste najbrž še potrebovali. Pred vgradnjo kuhalne plošče si v to knjižico zabeležite tudi serijsko številko, saj jo boste potrebovali, če se kdaj obrnete na...
Priključitev na terminale na priključni ploščici KABELHO5V2V2F 3x2,5 3x2,5 3x2,5 3x2,5 25 A 20 A 25 A 20 A HO5V2V2F 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4x2,5 16 A 20 A 20 A 16 A HO5V2V2F 4x1,5 4x2,5 4x2,5 4x1,5 RAZPORED 5 RAZPORED 2-3 RAZPORED 4 RAZPORED 1 ENOFAZNO ALI DVOFAZNO 220-230 V~ TROFAZNO 220-230 V3~ Varoval...
• IZKLOP KUHALNE PLOŠČE Kuhalna mesta in programsko uro lahko v vsakem trenutku izklopite s pomočjo tipke za vklop/izklop kuhalne plošče. INDIKATOR PREOSTALE TOPLOTE Če temperatura kuhalnih površin presega 60°C, vas na to opozori osvetljen indikator preostale toplote " “. Priporočamo, da kuhališ...
Kuhalne plošče ne čistite z gobo, prepojeno z vodo! Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte kovinskih predmetov, npr. noža ali izvijača! Kuhalne plošče s strgalom ne morete poškodovati, če ga držite pod kotom 30°. Pazite, da strgalo ne pride v roke otrokom! Za čiščenje ne uporabljajte jedkih čistil ali ...
• Не разрешайте детям играть с бытовым прибором.• Nu permiteţi copiilor şi persoanelor cu capabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu cunosc modul de utilizare al aparatului să îl utilizeze, fără stricta supraveghere a unui adult responsabil pentru siguranţa lor sau dacă nu au fos...
Наша компания постоянно стремится повысить качество выпускаемой ею продукции, поэтому в конструкцию выпускаемых нами изделий могут вноситься новейшие технические усовершенствования. Этот электроприбор соответствует требованиям директив Европейского экономического сообщества 73/23/ЕЕС и 89/336/ЕЕС, к...
ШУНТ проводников шнура питания на длине 10 мм, принимая в расчет длину шнура питания, необходимую для выполнения соединений на клеммной колодке. Выполните подключения проводников и шунтов (были сняты в предыдущей операции) в соответствии с типом линии э л е к т р о п и т а н и я , к а к п о к а з а ...
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.• Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą obsługiwać urządzenie jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu odnośnie bezp...
56 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Kinderen niiet met het apparaat laten spelen.• Dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder enpersonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaringen kennis als zij onder toezic...
Het installeren van een huishoudelijk apparaat kan ingewikkeld zijn en moet correct worden uitgevoerd om te voorkomen dat de veiligheidvan de consument ernstig in gevaar komt. Daarom moet dit worden uitgevoerd door een vakkundig en gekwalificeerd persoon en moet deinstallatie worden uitgevoerd volge...
Aluminium: dikwandige bodem aangeraden. Goede warmtegeleiding. Aluminiumrestjes laten soms sporen ophet kookvlak, maar kunnen bij snelle ingreep makkelijk verwijderdworden. Vermijd dunwandige aluminiumplaat. Gietijzer / vitrokeramiek: afgeraden. Zwakke prestaties. Kan het glasoppervlak krassen. Kope...
Door de vergrendelfunctie kan worden voorkomen dat kinderende tafel in werking stellen. Deze functie is ook nuttig voor hetreinigen van het bedieningspaneel. Om de tafel te vergrendelen: - Druk op de toets Aan/Uit .- Druk tegelijkertijd op de toets " - " en de toets " + " van het koo...
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europesenorm 2012/19/EU inzake Afval van elektrisch enelektronisch apparatuur (WEEE). WEEE bevat zowelverontreinigende substanties (die negatieve gevolgenop het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten(die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijko m W E E ...
61 SE • Låt inte barn leka med produkten.• Produkten får användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk förmåga,känselförmåga eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet eller kunskaper, om dehålls under uppsikt eller instrueras i dess användning på ett säkert sä...
3. INBYGGNAD Både utrymmet i vilket spishällen installeras, och dess omgivning,måste vara tillverkade av värmebeständiga material. Alladekorlaminat ska dessutom vara limmade med värmebeständigtlim. Installation (fig. B / D): • En vattentät tätning medföljer hällen. Före montering: - vänd hällen upp ...
Följande information är till hjälp när du ska välja vilka kärl som ärlämpligast för att få goda resultat. 5. PRESENTATION • hilight-zoner: en metalledare är jämnt fördelad över ytan. Den är effektiv inom tre sekunder och passar för stabil, homogentillagning samt längre koktider. G l a s k e r a m i ...
• SNABBUPPVÄRMNING Alla zonerna har en ”snabbuppvärmning” som höjer temperaturensnabbare. Det är perfekt för att sluta köttporer eller för att snabbtkoka upp stora mängder vätska. Starta snabbuppvärmningen - Tryck på på/av-knappen- Aktivera den önskade zonen, tryck på knappen ”+” för läge ”9”, släpp...
Denna produkt är märkt enligt det europeiska direktivet2012/19 / EU om avfall från elektriska och elektroniskaprodukter (WEEE-direktivet). WEEE-direktivet innehållerbåde förorenande ämnen (som kan orsaka negativakonsekvenser för miljön) och baskomponenter (som kanåteranvändas). Det är viktigt att WE...
66 FI • Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella.• Yli kahdeksanvuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajallinen taijoilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heilleon annettu ohjeita laitteen turvallise...
LUE OPAS HUOLELLISESTI, JOTTA SAAT LIEDESTÄSI PARHAAN MAHDOLLISEN HYÖDYN.Suosittelemme, että säilytät asennus- ja käyttöoppaan myöhempää tarvetta varten ja merkitset ennen lieden asentamista sen sarjanumeronalla olevaan ruutuun siltä varalta, että tarvitset huollon apua. Parannamme jatkuvasti tuotte...
• Käytä aina laadukkaita keittoastioita, joissa on paksu ja tasainen pohja: Tämän tyyppisissä keittoastioissa ei synny paikallisia kuumia kohtia, joihin ruoka tarttuu. Paksut metallisetpadat ja kattilat jakavat lämmön tasaisesti. • Varmista, että padan tai kattilan pohja on kuiva: Kun lisäät pataan ...
Kaikissa lieden alueissa on pikakuumennin, jolla alueen lämpötilasaadaan kohoamaan nopeammin. Pikakuumentimen käynnistäminen - K ä y n n i s t ä h a l u a m a s i a l u e , pa i n a pa i n i k e t ta , k u n n e s kuumennusteho on , ja vapauta painike hetkeksi ja painasitä uudelleen; näytössä vilkku...
Tällä laitteella on Euroopan parlamentin ja neuvostondirektiivin 2012/19/EU sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta(WEEE) mukainen merkintä. WEEE-direktiivi sisältää sekäsaastuttavat materiaalit (jotka voivat aiheuttaaympäristöhaittoja) ja perusmateriaalit (jotka voidaan uusiokäyttää). WEEE-direktiivin ...
71 DK GENERELLE ADVARSLER • Børn må ikke lege med apparatet.• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og op efter samt af personer med nedsatte fysiske,sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og viden om brug af apparatet, hvis de overvågeseller får instruktion i brug og forstår de ...
Det møbel, hvori kogepladen skal installeres, og alle tilstødendemøbler skal være fremstillet af materialer, som kan modstå højetemperaturer. Endvidere skal alle dekorationslaminater værefastgjort med varmebestandig lim. Installation (Fig. B / D): • Med pladen følger en vandtæt forsegling. Inden mon...
VALG AF KOGEGREJ – Følgende oplysninger hjælper dig til at vælge kogegrej, som sikreret godt resultat. Rustfrit stål: Anbefales varmt. Især velegnet med sandwichbund. Sandwichbunden kombinerer fordelene ved rustfrit stål (udseende,holdbarhed og stabilitet) med fordelene ved aluminium eller kobber(va...
• BRUG AF LYNOPVARMNING Hver kogezone på pladen er forsynet med en lynopvarmnin-gsfunktion, der får kogezonetemperaturen til at stige hurtigere. Sådan tænder du for lynopvarmningen - Tænd for den ønskede zone, tryk på knappen “+” for at indstille niveau “9”, tryk kort på knappen “+”, og tryk på den ...
3. INNEBYGD Skapet som toppen skal installeres i, samt annet møblement inærheten, bør være av materialer som tåler høye temperaturer.Dessuten bør alle laminattyper være montert med varmebestandiglim. Installering (fig. B / D): • Platetoppen leveres med en vanntett pakning. Før montering: - Snu toppe...
LAY OUT “ 5 ” LAY OUT “ 2 - 3 ” LAY OUT “ 4 ” LAY OUT “ 1 ” 6. RÅD OM KOKEKAR • Bruk alltid kokekar av høy kvalitet med flat og tykk bunn: Disse kokekarene vil forhindre heteflekker som gjør at matens v i s i b u n n e n . Ty k k e m e ta l l k j e l e r o g - pa n n e r g i r j e v nvarmefordeling....
• HURTIGOPPVARMING Alle sonene er utstyrt med en funksjon for hurtigoppvarming somgjør at kokesonenes temperatur stiger raskere. Perfekt til fresinga v b i ff e l l e r h u r t i g o p p k o k i n g a v s t o r e m e n g d e r v æ s k e . Starte hurtigoppvarming - Trykk på av/på-knappen- Start ønske...
• ВНИМАНИЕ: Уредът и прилежащите му части може да се нагорещят по време на употреба.Трябва да се избягва докосване до нагряващите елементи.• Деца под 8 -годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под• Уредът може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от лица ...
Ние непрекъснато се стремим да подобрим качеството на продуктите и да ги модифицираме, за да се включат най-новите технически подобрения. Уреда е в съответствие с европейските директиви 73/23/ЕИО и 89/336/ЕИО, заменена от 2006/95/ЕО и 2004/108/ЕО, и последващи изменения. 1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3. ...
7. ИЗПОЛЗВАЙТЕ •След захранване на плота, изчакайте няколко секунди, за да активирате електронно управление.- Натиснете бутона .Електронния контрол на плота е активиран. Във всеки показана зона нивото на топлинатасе извежда и LED контрола мига.- След 20 секунди без използване, електронен контрол изг...
• ИНДИКАТОР ЗА ОСТАТЪЧНА ТОПЛИНА Контролният панел казва на потребителя, когато температурата на повърхността на зоните за готвене надхвърли 60 ° C, като следния текст се показва на дисплея:При температура под 60 ° C дисплея изгасва.За край на готвенето, ви съветваме да изключвате зоната за готвене ...
Н е и з п о л з в а й т е г ъ б а , к о я т о е п р е к а л е н о м о к р а .Никога не използвайте нож или отвертка.С т ъ р г а л к а с б р ъ с н а р с к о н о жч е н я м а д а п о в р е д и повърхността ако се държи под ъгъл от 30 °.Никога не оставяйте стъргалка с бръснач в обсегана децата.Никога н...
Candy Hobs Manuals
-
Candy C 1640 IBDC
User Manual
-
Candy CDI 30
User Manual
-
Candy CEHDD30TCT
User Manual
-
Candy CFX 64 JV
User Manual
-
Candy CFX 64 P
User Manual
-
Candy CFX 74 P
User Manual
-
Candy CFX 75 P
User Manual
-
Candy CH 630 C/1
User Manual
-
Candy CH 64 C
User Manual
-
Candy CH 64 C/2
User Manual
-
Candy CH 64 C/2 X
User Manual
-
Candy CH 64 CB
User Manual
-
Candy CH 64 CCB
User Manual
-
Candy CH 641 TC
User Manual
-
Candy CH 647 B JV
User Manual
-
Candy CH 742 B
User Manual
-
Candy CHG6BF4WBB
User Manual
-
Candy CI 136
User Manual
-
Candy CI 630 C
User Manual
-
Candy CI 630 DC
User Manual