Candy CHG6BF4WBB - User Manual

Candy CHG6BF4WBB

Candy CHG6BF4WBB Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
Page: / 66

Table of Contents:

  • Page 3 – ELECTRICAL CONNECTION; Warning - this appliance must be earthed; INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
  • Page 4 – Table A; Burner Type; AUX; Auxiliary; Power; Turning the screw clockwise reduces the; GENERAL ADVISE; MAINTENANCE AND CLEANING; Chromed grids and burners; It is important the Burners are replaced correctly.; If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off; NEVER USE A FLAME.; Ultrarapid
  • Page 5 – Table 1; • WEEE shall not be treated as household waste.; Declaration of compliance:; This equipment, in the parts intended to; PROTECTION OF THE ENVIRONMENT; Dc 4 kW Mono
  • Page 7 – Il est donc recommandé d'interposer un panneau en bois.; schéma 1; CARACTERISTIQUES REQUISES; INSTALLATION; La prise devrait toujours être accessible.; RACCORDEMENT GAZ; Attention; : Si vous sentez des émanations de gaz en provenance de
  • Page 8 – Type de brûleurs; Brûleur auxiliaire; schéma 7; • Allumer le brûleur en appuyant sur le bouton d'allumage; CONSEIL; UR; Brûleur ultrarapide
  • Page 9 – cet équipement, dans les parties
  • Page 11 – obrázku 2; Doporučuje se proto použít; Velikost otvorů musí být nejméně 300 cm2 a umístění podle; Důležité - Obrázek 1 znázorňuje aplikaci těsnění.; VHODNÉ MÍSTO INSTALACE; Napájení; POKYNY PRO INSTALATÉRA; adaptér plynu; ) Utáhněte spoje kleštěmi, umístěte trubky do správné pozice.; Pokud ucítíte plyn v okolí spotřebiče, okamžitě vypněte
  • Page 12 – Ø pánev; Pomocný hořák; Výkon; používaného plynu; POUŽITÍ VARNÉ DESKY; Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný technik.; Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.; Je důležité nasadit hořáky správně.; Chromové mřížky a hořáky; • je připojená zástrčka k síťové zásuvce; Pokud do zařízení neproudí elektřina, měli byste pro; Ultra hořák
  • Page 13 – • WEEE nelikvidujte jako běžný domovní odpad.; Prohlášení o shodě; : Tento spotřebič přicházející do kontaktu s; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; Type
  • Page 15 – Netzkabel; Montieren Sie die Teile in der abgebildeten Reihenfolge:
  • Page 16 – Hilfsbrenner; Leistung; Sollten Sie Gasgeruch in der Nähe des Gerätes; BEDIENUNGSANLEITUNG; Gitterroste und Chromteile; Dieser; Nach dieser Zeit; ALLGEMEINER HINWEIS; Ultrabrenner
  • Page 17 – UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG; Konformitätserklärung:; Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die; Tabelle 1; TECHNISCHER KUNDENDIENST; Brennerplatte; Brenner
  • Page 19 – INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR; Cable Marrón; . ( S ó l o p a r a e l R e i n o U n i d o : p o r l e u l a
  • Page 20 – Tabla A; Tipo de Quemador; Quemador Auxiliar; Potencia; Imagen 7; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Rejillas cromadas y quemadores
  • Page 21 – Tabla 1; específicos, con el fin de; Declaración de cumplimiento:; en este equipo, las piezas que se; PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE; Antes de llamar al Servicio Técnico compruebe lo siguiente:
  • Page 23 – Uwaga - Na Rysunku 1 pokazano sposób przyklejenia uszczelki.; Przed podłączeniem, sprawdzić obwód uziemienia.; INSTRUKCJE DLA INSTALATORA; (Wyłącznie dla Wielkiej Brytanii: zgodnie z; Aby zapobiec
  • Page 24 – Tabele A; djąć ruszty i palniki; UWAGA OGÓLNA; Jeśli w urządzeniu nie ma prądu, w celu uruchomienia; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Ultra Rápido
  • Page 25 – Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego.; Tabela 1; wtyczka jest prawidłowa umieszczona w gniazdku; OCHRONA ŚRODOWISKA; D e k l a r a c j a z g o d n o ś c i :; N i n i e j s z e u r z ą d z e n i e , w c z ę ś c i
  • Page 26 – GÜVENLİK TALİMATLARI; Her zaman uygun pişirme gereçleri kullanın.
  • Page 27 – KURULUM TALİMATLARI; Gösterildiği şekilde, parçaları sırayla birleştirin:; Bu cihazın yanında herhangi bir gaz kokusu aldığınız zaman,
  • Page 28 – Tablo A; Ocak Gözü Türü; Güç; Küçük bir «Terminal» tipi tornavida kullanarak, ayar vidası; OCAK KULLANIMI KULLANIM TALİMATLARI; • Ateşleme butonuna basarak ocak gözünü yakın.; Ocak gözlerinin doğru yerleştirilmesi önemlidir.; Krom ızgara ve ocak gözleri; SATIŞ SONRASI SERVİS; Arıza belirlenemiyorsa:; GENEL TAVSİYELER
  • Page 29 – Tablo 1; • AEEE'lere ev atıkları olarak davranılmamalıdır.; ÇEVRENİN KORUNMASI; Bu ekipman, gıdalarla temas ettiği parçalarda,
  • Page 30 – ANKASTRE OCAK; • Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,; TÜKETİCİ HİZMETLERİ
  • Page 31 – ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ; Всегда используйте для этого подходящую посуду.
  • Page 32 – Внимание данный электроприбор должен быть заземлен; НЕЙТРАЛЬ; I класс защиты от поражения током.; ПОДСОЕДИНИТЕ; ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ
  • Page 33 – • зажгите конфорку с помощью нажатия кнопки электроподжига.
  • Page 34 – Таблица; ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА; Хромированные решетки и конфорки; ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Декларация соответствия:
  • Page 37 – Pomembno: Na sliki 1 je prikazano nameščanje tesnila.; sliki 2; PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE; rjava žica; VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV; A: 1⁄2 moški cilindrični adaptor
  • Page 38 – s pritiskom na gumb za proizvajanje isker prižgite plamen.; . UPORABA KUHALNE PLOŠČE NAVODILA; dovoljena in predstavlja; VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE; Kromirane mreže in gorilniki; Obrnite se na najbližji pooblaščeni; da je vtikač pravilno v vtičnici; Ultra gorilnik
  • Page 39 – Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v gospodinjstvih.
  • Page 40 – ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Non utilizzare il piano di cottura per riporvi oggetti.
  • Page 41 – Pertanto si consiglia di; INSTALLAZIONE; Cavo Marrone; CONNESSIONE GAS; se si avverte odore di gas in vicinanza dell'apparecchio
  • Page 42 – Tabella A; Tipo di bruciatore; Ausiliario; ADATTARE IL PIANO COTTURA CON; Figura 7; REGOLARE IL MINIMO DELLA FIAMMA; bruciatore dovrebbe essere usato un accendino; MANUTENZIONE E PULIZIA; Griglie cromate e bruciatori; Ultra
  • Page 43 – Genere
  • Page 44 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; Não use a placa como superfície de trabalho.
  • Page 45 – INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR; ( A p e n a s p a r a o R e i n o U n i d o : p o r l e i , a; ão
  • Page 46 – Auxiliar; Se não houver eletricidade no aparelho, deve ser usado um
  • Page 47 – MANUTENÇÃO E LIMPEZA; Grelhas e queimadores cromados; ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA; • Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico.; PROTECÇÃO DO AMBIENTE; Tipo
  • Page 49 – UTASÍTÁSOK A TELEPÍTŐ SZÁMÁRA; A HÁZTARTÁ; FESZÜLTSÉG ALATTI
  • Page 50 – Kiegészít; helyezze be a csavarkulcsot (7 mm) az égőfejtartóba; Ha a készülék nincs feszültség alatt, az égő; ÁLTALÁNOS TANÁCS
  • Page 51 – Megfelelőségi nyilatkozat:; A berendezés a fával érintkező; KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS; Krómozott rácsok és égőfejek; Égőfej
  • Page 53 – Figura 2; Prin urmare, se recomandă utilizarea; CONEXIUNEA ELECTRICĂ; Avertiz; INSTRUCŢIUNI; Fază
  • Page 54 – Tabelul A; Tip arzător; Arzător auxiliar; ce va fi utilizat; REGLAREA FLĂCĂRII MINIME; ie indicat noul tip de gaz utilizat.; UTILIZAREA PLITEI INSTRUCŢIUNI DE; UTILIZAREA ARZĂTOARELOR; RECOMAN; Dacă aoaratul n ueste sub tensiune, pentru a aprinde; ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE; Este foarte important ca arzătoarele să fie aşezate corect.; Arzătoare şi suporturi cromate; devine rigid, acesta va trebui uns.
  • Page 55 – Tabelul 1; e u r i l e d e; PROTECŢIA MEDIULUI; Acest produs este destinat pentru uz casnic.
  • Page 57 – RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR; kookplaat dient zo te worden ingebouwd dat er aan de linker- en; In het geval dat er geen mogelijkheid is om een afzuigkap te; peciale aandacht zal worden besteed aan voorzieningen voor; ELEKTRISCH GEDEELTE AANSLUITEN; Voor het aansluiten, dat wettelijk verplicht is.
  • Page 58 – Ø pannen; Aux; Druk en draai de knop tegen de klok in naar het * symbool.; Dit kan enkel worden uitgevoerd door; Ultra Snel
  • Page 59 – — controleer of de gastoevoer goed is.; MILIEUBESCHERMING
  • Page 60 – років
  • Page 61 – ВЕЛИКОБРИТАНІЇ; ПІДКЛЮЧЕННЯ; ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ
  • Page 62 – Таблиця А; Тип пальника; ДО РІЗНИХ ТИПІВ ГАЗУ; до 4 мм; ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ –; ) Прикріпіть вузол В до газової системи, використовуючи; секунд
  • Page 63 – Таблиця; ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА; ПІСЛЯПРОДАЖНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; DC 4 кВт Mono; УШ
  • Page 64 – INJECTOR
Loading the manual

HOBS

USER INSTRUCTIONS

VARNÉ DESKY

NÁVOD POU

ŽIT

ĺ

TABLES DE CUISSON

NOTICE D’EMPLOI

UND BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTALLATIONS

ENCIMERAS

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUKCJE

UŻYCIA I MONTAŻU

ANKASTRE OCAK

KULLANIM KLAVUZU

NAVODILA ZA UPORABO

VGRADNJO IN PRIKLJU

Č

ITEV

ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PIANI COTTURA

ISTRUZIONI PER L’USO

PLACAS

INSTRUÇ

Õ

ES DE UTILIZAÇ

Ã

O

TŰZHELYLAPOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PLITE

MANUAL DE UTILIZARE

KOOKPLAATS

MANUAL DE UTILIZARE

• CHG6
• CHW6
• CHG7
• CHW7
• CEL6
• CEL7
• CM6
• CM7

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy

GB

CZ

FR

DE

ES

PL

TR

SI

RU

IT

PT

HU

RO

NL

02

10

06

14

18

22

26

36

31

40

44

48

52

56

ВАРИЛЬНІ ПОВЕРХНІ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

UK

60

012-

22

1-66

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ELECTRICAL CONNECTION; Warning - this appliance must be earthed; INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER

03 GB The hob may be installed in any worktop which is heat resistant to a temperature of 100°C, and has a thickness of 25-45 mm. The dimensions of the insert to be cut out of the worktop are in shown in Figure 2. If the hob is fitted next to a cabinet on either side, the distance between the cut ou...

Page 4 - Table A; Burner Type; AUX; Auxiliary; Power; Turning the screw clockwise reduces the; GENERAL ADVISE; MAINTENANCE AND CLEANING; Chromed grids and burners; It is important the Burners are replaced correctly.; If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off; NEVER USE A FLAME.; Ultrarapid

Table A Burner Type Ø pan/pot (cm) AUX SR R UR 10 - 18 12 - 22 16 - 26 16 - 26 Auxiliary Semi Rapid Rapid Power (kW) 1,00 1,75 2,70 3,50 G20/20 mbar (methane) 95 l/h 167 l/h 257 l/h 334 l/h G30/28-30 mbar (LPG) 73 g/h 127 g/h 196 g/h 255 g/h 04 GB 2.3. ADAPTING THE HOB TO DIFFERENTTYPES OF GAS •Remo...

Page 5 - Table 1; • WEEE shall not be treated as household waste.; Declaration of compliance:; This equipment, in the parts intended to; PROTECTION OF THE ENVIRONMENT; Dc 4 kW Mono

05 GB This appliance has been designed for non-professional, i.e. domestic, use. Table 1 • WEEE shall be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present. • WEEE shall not be trea...

Other Candy Hobs Models

All Candy Hobs