Page 4 - Русский
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении. 1 ...
Page 5 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 25 Информация о стране происхождения указана на корпу-се изделия и в приложении.Дата изготовления указана на последней странице об-ложки Руководства.Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуе...
Page 7 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 27 u Храните электроинструменты в недоступном длядетей месте. Не разрешайте пользоваться элек-троинструментом лицам, которые не знакомы сним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом ипринадлежностям...
Page 8 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Выбор абразивного материала
28 | Русский Эксцентриковая шлифо-вальная машина PEX 220 A Ном. потребляемая мощ-ность Вт 220 Число оборотов холостогохода мин –1 12000 Число колебаний на холо-стом ходу мин –1 24000 Амплитуда колебательногоконтура мм 2,5 Диаметр опорной шлифо-вальной тарелки мм 125 Масса согласно EPTA-Pro-cedure 01...
Page 9 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 29 Замена шлифовального листа Для снятия шлифовального листа (4) приподнимите ее сбоку и снимите с опорной шлифовальной тарелки (3) . Перед установкой нового шлифовального листа удалитегрязь и пыль со шлифовальной тарелки (3) , напр., щет- кой.Поверхность шлифовальной тарелки (3) состоит и...
Page 10 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
30 | Русский ствует образованию рисок при установке электроинстру-мента на заготовку.Повышение числа оборотов холостого хода с течениемвремени говорит о износе тормоза шлифовальной тарел-ки, необходимости его замены или о повреждении тарел-ки. Изношенный тормоз опорной шлифовальной тарелкинужно заме...
Page 11 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 31 – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателяс надписями на изделиях и исключать любые самосто-ятельные действия покупателей с изделиями, приво-дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведени...
Page 13 - Вказівки з техніки безпеки для шліфмашин; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 33 ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщобудете працювати в зазначеному діапазоні потужності. u Не користуйтеся електроінструментом зпошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним ійого треба відремонтувати. u Перед тим, як регулю...
Page 14 - Монтаж; Вибір абразивної шкурки
34 | Українська (8) Фільтр (система мікрофільтрації) (9) Гвинти до опорної шліфувальної тарілки (10) Відсмоктувальний адаптер a) a) Зображене або описане приладдя не входить встандартний обсяг поставки. Повний асортиментприладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Ексцентриковашліфм...
Page 15 - Заміна шліфувальної шкурки; Робота; Початок роботи
Українська | 35 Галузь застосування Застосування Зернистість – пришліфовування ґрунтовки перед нанесенням лакового покриття надзви-чайно дрібна 240 Заміна шліфувальної шкурки Щоб зняти шліфувальну шкурку (4) , підніміть її збоку і зніміть з опорної шліфувальної тарілки (3) . Перед закріпленням нової...
Page 16 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
36 | Українська Щоб увімкнути електроінструмент, притисніть вимикач (1) в положення «I» . Щоб вимкнути електроінструмент, притисніть вимикач (1) в положення «0» . Гальмо опорної шліфувальної тарілки Інтегроване гальмо опорної шліфувальної тарілкизменшує частоту коливань на холостому ходу і приприста...
Page 17 - Утилізація; Қазақ
Қазақ | 37 Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструментуздійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювачана території всіх країн лише у фірмових абоавторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукціїнебезпечне в експлуатації і може мати н...
Page 18 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
38 | Қазақ Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздікнұсқаулары ЕСКЕРТУ Осы электр құралыныңжинағындағы ескертулерді, нұсқауларды, суреттерді және сипаттамалардыоқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға ал...
Page 19 - Тегістегіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары; Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
Қазақ | 39 қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткаданшығарыңыз немесе алып – салмалыаккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. u Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкесбілікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу,монтаждау, қолданысқа...
Page 20 - Жинау; Тегістеу дискін таңдау
40 | Қазақ Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері барбеттегі электр құралының сипаттамасына сай. (1) Қосқыш/өшіргіш (2) Шаң жәшігі бүтін (микрофильтр жүйесі) (3) Тегістеу тәрелкесі (4) Жаралау дискісі a) (5) Тұтқа (беті оқшауландырылған) (6) Сору құбыры (7) Шаңжи...
Page 21 - Тегістеу дискін алмастыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
Қазақ | 41 Жұмыс істеу Пайдалану Түйіршіктілік – лак қателерін тегістеу – бекіткіш немесе көкшіл сырдың алдында нәзік тегістеу – лактаудың алдына төсемді тегістеу өте майда 240 Тегістеу дискін алмастыру Ажарлау парағын (4) алып қою үшін шетінен көтеріп тегістеу тәрелкесін (3) шығарыңыз. Жаңа тегісте...
Page 22 - Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
42 | Қазақ Тегістеу тәрелкесінің тежегіші Кірістірілген тегістеу тәрелгесінің тежегіші бос жүрістетербелу санын төмендетіп электр құралын дайындамағақоюда сызат пайда болуының алды алынады.Егер бос жүріс тербелу саны көтерілсе, тегістеу тәрелкесізақымдалған болып оны алмастыру керек немесе тегістеут...
Page 23 - Кәдеге жарату
Қазақ | 43 алушылар өз бетінше орындайтын ешқандайәрекеттерге жол бермеуі тиіс; – Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесесәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуытуралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті; – Идентификациялық сипаттары жо...
Page 24 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
44 | Română Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice AVERTIS- MENT Citiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şispecificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate d...
Page 25 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 45 u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţiacumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executareglaje, a schimba accesorii sau a depozita sculaelectrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. u Păstraţi sculele electrice nefolosite ...
Page 26 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Alegerea foii abrazive; Înlocuirea foii abrazive
46 | Română Şlefuitor cu excentric PEX 220 A Număr de vibraţii lafuncţionarea în gol rot/min 24.000 Diametru cerc de vibraţii mm 2,5 Diametru disc de şlefuire mm 125 Greutate conform EPTA-Pro-cedure 01:2014 kg 1,2 Clasa de protecţie / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de...
Page 27 - Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 47 Înlocuirea discului de şlefuire (consultaţiimaginea B) Observaţie: Un disc de şlefuit deteriorat trebuie să fie înlocuit imediat (3) . Scoateţi foaia abrazivă. Desfiletaţi complet cele patruşuruburi (9) şi scoateţi discul de şlefuire (3) . Montaţi noul disc de şlefuire (3) şi strângeţi l...
Page 28 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
48 | Română Performanţele de îndepărtare a materialului şi aspectulşlefuirii sunt determinate în principal de alegerea corectă afoii abrazive şi de presiunea de apăsare.Numai foile abrazive impecabile au un randament optim laşlefuire şi menajează scula electrică.Aveţi grijă să menţineţi o presiune d...
Page 29 - Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 49 Български Указания за сигурност Общи указания за безопасност заелектроинструменти ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ Прочетете всички предупрежде-ния, указания, запознайте се сфигурите и техническите харак- теристики, приложени към електроинструмента. Про- пуски при спазването на указанията по-долу мог...
Page 30 - Указания за безопасност за шлайфмашини; Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
50 | Български онна система намалява рисковете, дължащи се на от-делящи се при работа прахове. u Доброто познаване на електроинструмента вследс-твие на честа работа с него не е повод за намалява-не на вниманието и пренебрегване на мерките забезопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика ...
Page 31 - Монтиране; Избор на шкурка
Български | 51 Изобразени елементи Номерирането на елементите на електроинструмента сеотнася до изображенията на страниците с фигурите. (1) Пусков прекъсвач (2) Комплект прахоуловителна кутия (микрофилтърнасистема) (3) Шлифоващ диск (4) Шкурка a) (5) Ръкохватка (изолирани повърхности) (6) Щуцер на о...
Page 32 - Смяна на шкурката
52 | Български Използване Приложение Зърнестост Подготовка (междинношлифоване) – ограничено отнемане на мате- риал – подготвително шлифоване на повърхности за по-нататъшнаобработка – изравняване на неравности с шлифоване– премахване на следи от грубо шлифоване средно 80 – подобряване на повърхността...
Page 33 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 53 ва да изясни специалните изисквания с компетентнатапрофесионална организация.При обработване на вертикални повърхности дръжтеелектроинструмента така, че шлангът на прахосмукачкатада е надолу.За демонтиране на адаптера за прахоулавяне (10) натис- нете застопоряващия му лост в задния кр...
Page 34 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
54 | Македонски Поддържане и сервиз Поддържане и почистване u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа. u За да работите качествено и безопасно, поддър-жайте електроинструмента и вентилационните муотвори чисти. Когато е необходима за...
Page 35 - Безбедносни напомени за брусилки
Македонски | 55 соодветен за надворешна употреба го намалуваризикот од струен удар. u Ако мора да работите со електричен алат на влажноместо, користете заштитен уред за диференцијалнаструја (RCD). Користењето на RCD го намалува ризикот од струен удар. Лична безбедност u Бидете внимателни, внимавајте...
Page 36 - Употреба со соодветна намена; Информации за бучава/вибрации
56 | Македонски Пред да направите пауза во работата, секогашиспразнете го резервоарот за прав. Правта од брусењето во торбата за прав, микро честичките,хартиената кеса (или филтер-кесата одн. филтерот навшмукувачот за прав) може да се запали принеповолни услови, како на пр. летање на искри прибрусењ...
Page 37 - Монтажа; Избор на брусен лист; Менување на брусните листови
Македонски | 57 нивото на вибрации и емисијата на бучава воцелокупниот период на работење.Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност зазаштита на корисникот од влијанието од вибрациите,како на пр.: одржување на електричните алати и алатитеза вметнување, одржување на топлината на дланките,организ...
Page 38 - Употреба; Ставање во употреба
58 | Македонски Пред да ја отворите кутијата за прав (2) тропнете со неа на цврста подлога, како што е прикажано на сликата, зада ја отстраните правта од филтерот.Фатете ја кутијата за прав (2) за вградената рачка, преклопете го филтерот (8) нагоре и испразнете ја кутијата за прав. Исчистете ги ламе...
Page 39 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 59 електричниот алат, за да го избегнете брусењето низделот што се обработува, на пр. фурнир.По завршување на работниот процес исклучете гоелектричниот алат. Табела на примена Податоците во приложената табела се препорачанивредности.Најдобрата комбинација за обработка може да јаодредите со ...
Page 41 - Sigurnosna uputstva za brusilice; Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba; Informacije o buci/vibracijama
Srpski | 61 Servisiranje u Neka vam vaš električni alat popravlja samokvalifikovano osoblje, koristeći samo originalnerezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti električnog alata. Sigurnosna uputstva za brusilice u Električni alat koristite samo za suvo brušenje. Prodor vode u električni...
Page 42 - Montaža; Biranje brusnog lista; Promena brusnog lista
62 | Srpski Montaža u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežniutikač iz utičnice. Biranje brusnog lista Birajte brusni list sa odgovarajućim zrnom prema željenoj obradi površine. Bosch-brusni listovi su pogodni za boje, drvo imetal. Upotreba Primena Granulacija Skidanjevelikog sloja(Grub...
Page 43 - Rad; Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 63 oblasti. Za druge materijale, komercijalni rukovalac mora datraži specijalne zahteve od nadležne profesionalneasocijacije.Držite pri radu na vertikalnim površinama tako električnialat, da crevo za usisavanje pokazuje na dole.Za demontažu adaptera za usisavanje (10) pritisnite njegovu pol...
Page 44 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
64 | Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovompriboru.Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delovaneizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mestaprema tipskoj pločici proizvoda. Srpski Bosch ElektroservisDimitrija Tucovića 5911000 BeogradTel.: +381 11 644 ...
Page 45 - Varnostna navodila za brusilnike; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
Slovenščina | 65 odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahkopovzroči telesne poškodbe. u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanihsituacijah. u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite o...
Page 46 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih; Izbira brusilnega lista; Menjava brusilnega lista
66 | Slovenščina (7) Ročica za zapah zbiralnika za prah (8) Filtrirni element (mikrofiltrski sistem) (9) Vijaki za brusilni krožnik (10) Sesalni adapter a) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsegadobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Ekscentrični bru...
Page 47 - Delovanje; Uporaba; Navodila za delo
Slovenščina | 67 Brusilni list (4) trdno pritrdite na spodnjo stran brusilne plošče (3) . Za zagotovitev optimalnega odsesavanja prahu boditepozorni, da se odprtine na brusilnem listu (4) prilegajo izvrtinam v brusilni plošči (3) . Menjava brusilnega krožnika (glejte sliko B) Opomba: poškodovano...
Page 48 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
68 | Hrvatski Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilnilisti, ki tudi varujejo električno orodje.Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno silo, kar bopodaljšalo življenjsko dobo brusilnega lista.Prekomerno povečanje sile pritiskanja ne bo zagotovilo večjebrusilne zmogljivosti...
Page 50 - Sigurnosne napomene za brusilice; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Informacije o buci i vibracijama
70 | Hrvatski u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će sezaglavljivati i lakše se s njima radi. u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajteprema ovim uputama i na način kako je to propisano zaodređenu vrstu uređaja. Pritom ...
Page 51 - Izbor brusnih listova; Zamjena brusnog lista
Hrvatski | 71 Navedena razina titranja i emisijska vrijednost bukepredstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako seustvari električni alat koristi za druge primjene s radnimalatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljnoodržavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke moguodstupati...
Page 53 - Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 73 Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežniutikač iz utičnice. u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistimakako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je trebaprovesti u...
Page 54 - Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel
74 | Eesti rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimigeelektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi võ...
Page 55 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine; Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus; Lihvlehe valik
Eesti | 75 u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kuikäega hoides. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeidvigastusi....
Page 56 - Lihvpaberi vahetus; Kasutus; Kasutuselevõtt
76 | Eesti Panus Kasutamine Karedus Etteval-mistamine (vahelihvimine) – kerged lihvimistööd– pinna lihvimine enne hilisemat viimistlust – ebatasasuste kõrvaldamine– jämelihvimise jälgede kõrvaldamine keskmine 80 – parandamine enne värvi või laki pealekandmist peen 120 Peenlihvimine – lakikihi vaheli...
Page 57 - Tööjuhised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
Eesti | 77 Elektrilise tööriista sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/ välja) (1) asendisse I . Elektrilise tööriista väljalülitamiseks lükake lüliti (sisse/ välja) (1) asendisse 0 . Lihvtaldriku pidur Integreeritud lihvtaldriku pidur alandab tühikäigulvõnkumiskiirust, et elektrilise tööriista...
Page 58 - Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
78 | Latviešu Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetekohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktideletuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistaderaldi kokku koguda ja keskkonnasäästli...
Page 59 - Drošības noteikumi slīpmašīnām; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pareizs lietojums
Latviešu | 79 Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķertieskustošajās daļās. u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienotputekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tābūtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uzv...
Page 60 - Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Slīplokšņu izvēle
80 | Latviešu (2) Putekļu konteineris salikumā (mikrofiltru sistēma) (3) Slīpēšanas pamatne (4) Slīploksne a) (5) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) (6) Putekļu izpūšanas īscaurule (7) Svira putekļu konteinera fiksēšanai (8) Filtrējošais elements (mikrofiltru sistēma) (9) Slīpēšanas pamatnes skrūves ...
Page 61 - Slīploksnes nomaiņa; Lietošana; Lietošanas sākšana
Latviešu | 81 Uzdevums Pielietojums Graudainība – Grunts noslīpēšana pirms lakošanas īpašismalka 240 Slīploksnes nomaiņa Lai noņemtu slīploksni (4) , paceliet tās sānu malu un atraujiet loksni no slīpēšanas pamatnes (3) . Pirms jaunas slīploksnes iestiprināšanas notīriet gružus unputekļus no slīpēš...
Page 62 - Norādījumi par darbu; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
82 | Latviešu Lai izslēgtu elektroinstrumentu, pārvietojiet ieslēdzēju (1) stāvoklī „0“ . Slīpēšanas pamatnes bremze Elektroinstruments ir aprīkots ar slīpēšanas pamatnesbremzi, kas samazina brīvgaitas svārstību skaitu un tādējādinovērš rievu veidošanos uz apstrādājamā materiāla virsmasbrīdī, kad uz...
Page 63 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. | 83 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: [email protected] Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatietšeit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojumamater...
Page 64 - Saugos nuorodos dirbantiems su šlifuokliais; Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
84 | Lietuvių k. nčioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužalo-ti. u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty-je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį n...
Page 65 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Šlifavimo popieriaus pasirinkimas
Lietuvių k. | 85 (3) Šlifavimo padas (4) Šlifavimo popieriaus lapelis a) (5) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (6) Dulkių išmetimo atvamzdis (7) Dulkių surinkimo dėžutės fiksavimo svirtelė (8) Filtruojamasis elementas (Microfilter System) (9) Šlifavimo disko varžtai (10) Nusiurbimo adapteris a...
Page 66 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
86 | Lietuvių k. Šlifavimo popieriaus lapelio keitimas Norėdami nuimti šlifavimo popieriaus lapelį (4) , pakelkite jo kraštelį ir nutraukite nuo šlifavimo disko (3) . Prieš uždėdami naują šlifavimo popieriaus lapelį, nuo šlifavi-mo disko (3) , pvz., teptuku, nuvalykite nešvarumus ir dul- kes.Šlifavi...
Page 67 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuvių k. | 87 Darbo patarimai u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką išelektros tinklo lizdo. u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, koljo besisukančios dalys visiškai sustos. Paviršiaus šlifavimas Įjunkite elektrin...