Bosch GWS 750S - Manuals
Bosch GWS 750S Grinding Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch GWS 750S
Summary
6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweiseund Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun-gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwereVerletzungen verursachen. B...
Deutsch | 7 u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oderentfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellun-gen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Ge-rät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkz...
Deutsch | 9 Weitere besondere Sicherheitshinweise zumTrennschleifen u Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oderzu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßigtiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zumVerkanten oder Blockieren...
10 | Deutsch (3) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) (4) Kombischlüssel für Schleifspindel M14 a) (5) Kombischlüssel für Schleifspindel M10 a) (6) Schleifspindel (7) Schutzhaube zum Schleifen (8) Feststellschraube für Schutzhaube (9) Aufnahmeflansch mit O-Ring (10) Schleifscheibe a) (11) Spannmutter...
Deutsch | 11 Winkelschleifer GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Nennaufnahmeleis-tung W 750 750 750 750 750 750 Abgabeleistung W 380 380 380 380 380 380 Nenndrehzahl min -1 11000 11000 11000 11000 11000 11000 Drehzahleinstellbe-reich min -1 2800 - 11000 – – – – – max...
Deutsch | 13 scheibe zeigt; der Pfeil muss auf die Indexmarke (23)zeigen. (23) Drücken Sie die Spindel-Ar-retiertaste (1) , um die Schleifspindel festzustel-len. Um die Schnellspann-mutter festzuziehen, dre-hen Sie die Schleifscheibekräftig im Uhrzeigersinn. Eine ordnungsgemäß befes-tigte, unbeschäd...
14 | Deutsch verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzka-bel treffen. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannungsetzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Ein-/Ausschalten Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Au...
Deutsch | 15 Fächerschleifscheibe Mit der Fächerschleifscheibe (Zubehör) können Sie auch ge-wölbte Oberflächen und Profile bearbeiten. Fächerschleif-scheiben haben eine wesentlich längere Lebensdauer, gerin-gere Geräuschpegel und niedrigere Schleiftemperaturen alsherkömmliche Schleifscheiben. Trenne...
16 | English Nur für EU-Länder: Gema ̈ ß der Europa ̈ ischen Richtlinie 2012/19/EU u ̈ ber Elek- tro- und Elektronik-Altgera ̈ te und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht mu ̈ ssen nicht mehr gebrauchsfa ̈ hige Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechtenWiederverwertung zugefu ̈...
English | 17 If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained powertools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are lesslikely to bind and are easier to control. u Use the power tool, acce...
English | 19 pany for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead toexplosion. Penetrating a water line causes property dam-age or may cause an electric shock. u Do not touch grinding and cutting discs until they havecooled down. The disc...
English | 21 Noise/Vibration Information Noise emission values determined according to EN 60745-2-3 . Typically the A-weighted noise level of the power tool are: 91 dB(A); sound power level 102 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values a h (triax vector sum) and un...
English | 23 The regulations on the material being machined that apply inthe country of use must be observed. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Operation Start-Up u Pay attention to the mains voltage. The voltage of thepower source must match the voltage specified o...
24 | English u If the power tool has been subjected to a heavy load,continue to run it at no-load for several minutes tocool down the accessory. u Do not use the power tool with a cut-off stand. u Do not touch grinding and cutting discs until they havecooled down. The discs can become very hot while...
Français | 25 Do not dispose of power tools along withhousehold waste. Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on WasteElectrical and Electronic Equipment and its implementationinto national law, power tools that are no longer usable mustbe collected separately and disp...
28 | Français u Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriquesplus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevéed’un outil plus petit et elle peut éclater. Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiquesaux opérations de tronç...
Français | 31 Informations sur le niveau sonore / les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3 . Les niveaux sonores pondérés en dB(A) typiques de l’outilélectroportatif sont les suivants : 91 dB(A) ; niveau de puis- sance acoustique 102 dB(A). Incertitude K = 3...
Français | 33 La tête de meuleuse peutêtre tournée par pas de 90°.Cela permet, lors de cer-taines applications, d’ame-ner l’interrupteur Marche/Arrêt dans une meilleureposition de prise en main,par ex. pour les gauchers.Retirez les 4 vis. Faites pi-voter avec précaution latête de meuleuse dans la no...
34 | Français Présélection de vitesse de rotation GWS 750 S La molette de présélection de vitesse (22) permet de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (même durant l’utilisation de l’outil). Le tableau ci-dessous indique les valeurs recommandées pour différentes applications. Matériau Appli...
Español | 35 Remarques sur la statique La réalisation de saignées dans des murs porteurs est régle-mentée par la norme DIN 1053 partie 1 ou les normes équi-valentes en vigueur dans votre pays. Impérativement respec-ter la législation. Avant de débuter les travaux, demandezconseil au staticien / à l’...
Español | 39 de tener lugar un contragolpe. Determine y elimine la causa del atascamiento del disco. u No intente proseguir el corte, estando insertado el dis-co tronzador en la ranura de corte. Espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máxi-mas y prosiga entonces el corte con ...
40 | Español (14) Cubierta protectora para tronzar a) (15) Disco de tronzar a) (16) Protección de las manos a) (17) Plato lijador de goma a) (18) Hoja lijadora a) (19) Tuerca redonda a) (20) Cepillo de corona a) (21) Empuñadura (zona de agarre aislada) (22) Rueda preselectora de revoluciones (GWS 75...
Español | 41 Amoladora angu-lar GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Potencia absorbidanominal W 750 750 750 750 750 750 Potencia útil W 380 380 380 380 380 380 Número de revolu-ciones nominal min -1 11000 11000 11000 11000 11000 11000 Margen de ajustede revoluciones m...
42 | Español Ello puede suponer una disminución drástica de la solicita-ción por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger alusuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útile...
Español | 43 El cepillo de corona / cepillo de disco debe dejarse atornillarsobre el husillo amolador de tal modo que quede apoyadofirmemente en la brida del husillo amolador al final de la ros-ca del mismo. Fije firmemente el cepillo de corona / cepillode disco con una llave de boca. Tuerca de fija...
44 | Español u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Operación Puesta en marcha u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali-mentación deberá coincidir con las indicaciones en laplaca de características de la herramie...
Español | 45 u Fije la pieza de trabajo en tornillo de banco, a menosque quede segura por su propio peso. u No cargue demasiado la herramienta eléctrica, paraque no se llegue a la detención. u Tras una fuerte carga, deje funcionar la herramientaeléctrica unos minutos al régimen de ralentí, para ques...
46 | Português España Robert Bosch España S.L.U.Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 1928037 MadridPara efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-gida para la reparación de su máquina, entre en la páginawww.herramientasbosch.net.Tel. Asesoramiento a...
Português | 47 antiderrapantes, capacete de segurança ou protecçãoauricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramentaeléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica estejadesligada, antes de conectá‑la à alimen...
50 | Português se a ficha de rede tiver sido puxada da tomada. Assim é evitado um rearranque descontrolado do aparelho. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com tornode bancada está mais firme do que segurada com a mão. Descrição do produto e ...
52 | Português Rebarbadora GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 – com punho adicional padrão kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Classe de proteção / II / II / II / II / II / II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específi...
54 | Português máx. [mm] [mm] D b d [r.p.m.] [m/s] 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 Girar a cabeça do mecanismo de acionamento u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétricadeverá puxar a ficha de rede da tomada. Pode rodar a cabeça domeca...
Português | 55 Proteção contra rearranque involuntário GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I /GWS 750 S A proteção contra rearranque involuntário evita que aferramenta elétrica possa arrancar descontroladamenteapós uma interrupção da alimentação de corrente elétrica. Para recolocar em fun...
56 | Italiano Para cortar pedra, o melhor é usar um disco de corte dediamante.Ao cortar materiais especialmente duros, p. ex. betão comalto teor de sílica, o disco de corte de diamante podesobreaquecer e ficar danificado. Uma coroa de faúlhas emvolta do disco de corte diamantado é um indício nítido....
Italiano | 61 (22) Rotellina di preselezione del numero giri (GWS 750S) a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nelvolume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Smerigliatrice an-golare GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710...
62 | Italiano Smerigliatrice an-golare GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Campo di regolazio-ne del numero di gi-ri giri/min 2800–11000 – – – – – Diametro max. mo-la abrasiva mm 125 125 100 100 125 125 Filettatura del man-drino portamola M 14 M 14 M 10 M 10 M 10 M 14...
64 | Italiano abrasiva: la freccia dovrà puntare verso la tacca di posi-zionamento (23). (23) Per bloccare il mandrinoportamola, premere il pul-sante di bloccaggio dell’al-berino (1) . Per fissare il da- do autoserrante, ruotarecon forza la mola abrasiva insenso orario. Se integro e correttamentefis...
Italiano | 65 u Tenere l’utensile esclusivamente sulle superfici di im-pugnatura isolate e sull’impugnatura supplementare.L’utensile accessorio potrebbe entrare in contatto concavi elettrici nascosti oppure con il cavo di alimenta-zione dell’elettroutensile. Il contatto con un cavo sotto tensione pu...
66 | Italiano Levigatura a sgrossare u Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavoridi sgrossatura. Per la levigatura a sgrossare, i migliori risultati si otterrannocon un angolo d’incidenza fra 30° e 40°. Muovere alternativa-mente l’elettroutensile, esercitando una moderata pressio-ne. ...
Nederlands | 67 Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) edall’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet-troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa-ratamente ed ess...
70 | Nederlands u Schijven mogen uitsluitend worden gebruikt voor aan-bevolen toepassingen. Voer bijvoorbeeld geen slijp-werkzaamheden uit met de zijkant van een doorslijp-schijf. Doorslijpschijven zijn bestemd voor het bewerken van randen; als zijdelingse krachten op deze schijven wor-den uitgeoefe...
72 | Nederlands Haakse slijpmachi-ne GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S – met trillingsdem- pende extrahandgreep kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 – met standaard extra handgreep kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Isolatieklasse / II / II / II / II / II / II De gegevens gelden voor een nominale span...
Nederlands | 73 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau isgemeten met een volgens EN genormeerde meetmethode enkan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met el-kaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopigeinschatting van de trillingsbelasting.Het aangegeven tri...
Nederlands | 75 – Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-werken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De sp...
76 | Nederlands u Voorzichtig bij het maken van sleuven in dragendemuren, zie gedeelte „Aanwijzingen m.b.t. statica“. u Klem het werkstuk vast, wanneer dit niet door het ei-gen gewicht veilig ligt. u Belast het elektrische gereedschap niet zo sterk dathet tot stilstand komt. u Laat het elektrische g...
Dansk | 77 Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingenmoeten op een voor het milieu verantwoorde wijze wordengerecycled. Gooi elektrische gereedschappen niet bij hethuisvuil! Alleen voor landen van de...
78 | Dansk Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, derskal udføres. Med det passende el‑værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ-de. u Brug ikke el‑værktøj, h...
80 | Dansk ceres støtter under arbejdsemnet tæt på skærelinjen ogtæt på arbejdsemnets kant på begge sider af skiven. u Vær ekstra forsigtigt, når der skæres lommer i eksi-sterende vægge eller andre områder, hvor du ikke kanse bagsiden af emnet. Skiven kan ramme gas- eller van- drør, ledninger eller ...
82 | Dansk Vinkelsliber GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Tilbageslagsfrakob-ling – – – ● – – Genstartsbeskyt-telse ● ● – ● – – Startstrømsbe-grænsning ● – – ● – – Vægt iht. EPTA-Pro-cedure 01:2014 – med vibrations- dæmpende ek-strahåndtag kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9...
84 | Dansk maks. [mm] [mm] D b d [o/min] [m/s] 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 Drejning af gearhoved u Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar-bejde på el‑værktøjet. Du kan dreje gearhovedet i90°-trin. Dermed kan tænd/sluk-knapp...
Dansk | 85 Materiale Anvendelse Indsatsværktøj Position Stillehjulet Metal Fjerne farve Slibeblad 2-3 Metal Børstning, rustfjernelse Kopbørste, slibeblad 3 Metal, sten Slibning Slibeskive 4-6 Metal Skrubslibning Slibeskive 6 Metal Skæring Skæreskive 6 De angivne værdier for hastighedstrin er vejlede...
86 | Svensk u Brug så vidt muligt altid et udsugningsanlæg ved ek-streme anvendelsesforhold. Blæs ventilationsåbnin-gerne igennem med hyppige mellemrum, og forkoblen fejlstrømsafbryder (PRCD). Ved bearbejdning af me- tal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet. Elværk-tøjets beskyttelsesisol...
Svensk | 87 elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluterpåkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklarinnan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala...
Svensk | 89 kast inträffa. Undersök och korrigera orsaken till att hjulet fastnar. u Starta inte om skärningen i arbetsstycket. Låt hjulet nå full hastighet och utför sedan snittet igenförsiktigt. Hjulet kan fastna, slira eller göra kast om elverktyget startas om i arbetsstycket. u Stödjer paneler e...
90 | Svensk Tekniska data Vinkelslip GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Artikelnummer 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 2.. 3 601 C94 1.. Upptagenmärkeffekt W 700 700 710 750 750 750 Utgångseffekt W 355 355 355 380 380 380 Märkvarvtal v/mi...
Svensk | 91 Vinkelslip GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Bakslagsfrånkoppling – – – ● – – Skydd motoavsiktlig återstart ● ● – ● – – Startströmsbegränsning ● – – ● – – Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 – med vibrationsdämpande stödhandtag kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 ...
Svensk | 93 max. [mm] [mm] D b d [v/min ] [m/s] 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 Svängning av växelhuvudet u Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförspå elverktyget. Du kan vrida växelhuvudet isteg om 90°. Då kan på-/av-strömbrytare...
94 | Svensk Varvtalsförval GWS 750 S Med reglaget för varvtalsförval (22) kan du välja det varvtal som behövs även under användning. Uppgifterna i nedanstående tabell är rekommenderade värden. Material Användning Insatsverktyg Reglagets läge Metall Avlägsna färg Slipblad 2–3 Metall Borsta, ta bort r...
Norsk | 95 u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar renaför bra och säkert arbete. u Vid extrema användningsförhållanden bör du ommöjligt alltid använda en bortsugningsanläggning.Renblås ventilationsöppningarna ofta och förkopplaen jordfelsbrytare (PRCD). Vid bearbetning av metall kan damm ...
96 | Norsk avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – redusererrisikoen for skader. u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det tilstrømkilden og/eller batteriet, løfter det opp ellerbærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektr...
Norsk | 99 (10) Slipeskive a) (11) Spennmutter (12) Hurtigspennmutter a) (13) Hardmetall-koppskive a) (14) Vernedeksel for kapping a) (15) Kappeskive a) (16) Håndbeskyttelse a) (17) Gummislipeskive a) (18) Slipeark a) (19) Rundmutter a) (20) Koppbørste a) (21) Håndtak (isolert grepsflate) (22) Hjul...
100 | Norsk Vinkelsliper GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Turtallinnstillingsområde o/min 2800 - 11000 – – – – – Maks.slipeskivediameter mm 125 125 100 100 125 125 Slipespindelgjenger M 14 M 14 M 10 M 10 M 10 M 14 Maks. gjengelengdepå slipespindelen mm 22 22 22 22 ...
102 | Norsk Tillatte slipeverktøy Du kan bruke alt slipeverktøy som er nevnt i dennebruksanvisningen.Det benyttede slipeverktøyets tillatte turtall [o/min] eller periferihastighet [m/s] må være i samsvar med angivelsene itabellen nedenfor.Du må derfor kontrollere tillatt turtall eller periferihastig...
Norsk | 103 Startstrømbegrensing GWS 750-100 I / GWS 750 S Den elektroniske startstrømbegrensningen begrensereffekten ved innkobling av elektroverktøyet og muliggjørdrift med en 16 A‑sikring. Turtallsinnstilling GWS 750 S Med hjulet for turtallsinnstilling (22) kan du stille inn nødvendig turtall og...
104 | Suomi Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres måstøpselet trekkes ut av stikkontakten. u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissenealltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. u Bruk om mulig et avsugsanlegg ved ekstreme for...
Suomi | 105 Henkilöturvallisuus u Ole valpas, tarkkaavainen ja noudata tervettä järkeäsähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyöka- lua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääk-keiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamatto- muus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vaka-vaan l...
Suomi | 107 tukselta ja kipinöiltä, jotka voivat sytyttää vaatteet pala-maan. u Laikkoja saa käyttää vain suosituksen mukaisiin käyt-tökohteisiin. Esimerkki: älä hio katkaisulaikan kylki-pinnalla. Katkaisulaikat on tarkoitettu katkaisuhiontaan. Ne voivat murtua, jos niitä kuormitetaan sivusuuntaises...
108 | Suomi (3) Lisäkahva (eristetty kahvapinta) (4) Hiomakaran M14 yhdistelmäavain a) (5) Hiomakaran M10 yhdistelmäavain a) (6) Hiomakara (7) Hiontatöiden suojus (8) Suojuksen lukitusruuvi (9) Kiinnityslaippa ja O-rengas (10) Hiomalaikka a) (11) Kiinnitysmutteri (12) Pikakiinnitysmutteri a) (13) K...
Suomi | 109 Kulmahiomakone GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Nimellinen kierros-luku min -1 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 Kierrosluvun säätö-alue min -1 2 800–11 000 – – – – – Hiomalaikan maksi-mihalkaisija mm 125 125 100 100 125 125 Hiomakaran kierre M ...
Suomi | 111 Oikein kiinnitetty ja ehjä pi-kakiinnitysmutteri on mah-dollista avata käsin. Avaamutteri kiertämällä pyället-tyä rengasta vastapäivään. Älä missään tapauksessaavaa tiukasti kiinni olevaapikakiinnitysmutteria pih-deillä, vaan käytä yhdis-telmäavainta. Aseta yhdis- telmäavain paikalleen ...
112 | Suomi Takaiskuun reagoiva toiminnan katkaisu GWS 750-100 I Sähkötyökalun äkillisen takaiskun yhteydessä(esimerkiksi laikan jumittuessa katkaisuleik-kauksessa) elektroniikka katkaisee virransyö-tön moottoriin. Kun haluat ottaa sähkötyökalun uudelleen käyttöön , kytke käynnistyskytkin (2) pois p...
Ελληνικά | 113 Sähkötyökalua täytyy ainaohjata pyörintäsuunnanvastaisesti. Muuten onvaara, että laikka tempau-tuu hallitsemattomasti ulos leikkausurasta. Asetalaikka profiilien ja nelikul-maputkien katkaisussa mie-luiten pienimmän poikki-leikkauksen kohdalle. Kivimateriaalien katkaisutyöt u Käytä ri...
Ελληνικά | 115 επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σεάτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικόεργαλείο ή τις οδηγίες για τη λειτουργία τουηλεκτρικού εργαλείου. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. u Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετ...
Ελληνικά | 117 προορίζεται για ένα μεγαλύτερο ηλεκτρικό εργαλείο δενείναι κατάλληλος για την υψηλότερη ταχύτητα ενόςμικρότερου εργαλείου και μπορεί να σπάσει. Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφάλειας ειδικά γιαεργασίες κοπής u Μην «μπλοκάρετε» τον δίσκο κοπής ή μην ασκείτευπερβολική πίεση. Μην επιχειρήσε...
Ελληνικά | 119 Γωνιακόςλειαντήρας GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S – Με αντικραδασμικήπρόσθετη λαβή kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 – Με στάνταρ πρόσθετη λαβή kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Κατηγορίαπροστασίας / II / II / II / II / II / II Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 ...
120 | Ελληνικά Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a h (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 60745-2-3 : Λείανση εξωτερικής επιφάνειας (ξεχόνδρισμα): a h = 6,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Λείανση με φύλλο λείανσης: a h = 3,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Η στάθμη κραδ...
122 | Ελληνικά Μπορείτε να περιστρέψετετην κεφαλή του μειωτήρα σεβήματα των 90°. Έτσι οδιακόπτης On/Off μπορεί νατεθεί, για ιδιαίτερεςπεριπτώσεις εργασίας, σε μιαευνοϊκή θέση χειρισμού, π.χ.για αριστερόχειρες.Ξεβιδώστε εντελώς τις 4βίδες. Στρέψτε την κεφαλήτου μειωτήρα προσεκτικά και χωρίς να την αφ...
Ελληνικά | 123 Προεπιλογή αριθμού στροφών GWS 750 S Με τον τροχίσκο ρύθμισης της προεπιλογής του αριθμού στροφών (22) μπορείτε να προεπιλέξετε τον απαιτούμενο αριθμό στροφών επίσης και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Τα στοιχεία στον πίνακα που ακολουθεί αποτελούν μόνο προτεινόμενεςτιμές. Επεξεργα...
124 | Türkçe με τον υψηλότερο αριθμό στροφών για λίγο χρόνο, για νακρυώσει.Μια αισθητή μείωση της προόδου της εργασίας και έναπεριστρεφόμενο στεφάνι σπινθήρων είναι ενδείξεις γιαστομωμένους διαμαντόδισκους κοπής. Μπορείτε να τουςεπανατροχίσετε με σύντομες κοπές σε τραχύ υλικό, π.χ.ασβεστόλιθος. Υποδ...
Türkçe | 125 kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolaplarıgibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temasetmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. ...
128 | Türkçe Ürün ve performans açıklaması Bütün güvenlik talimatını ve uyarılarıokuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına,yangına ve/veya ciddi yaralanmalara nedenolunabilir. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkatedin. Usulüne uygun kull...
Türkçe | 129 Taşlama makinesi GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S – titreşim emici ilave tutamaklı kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 – standart ilave tutamaklı kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Koruma sınıfı / II / II / II / II / II / II Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl...
130 | Türkçe Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlikönlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarınbakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organizeedilmesi. Montaj Koruyucu donanımın takılması u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadanönce her d...
Türkçe | 131 (23) Taşlama milini sabitlemekiçin mil kilitleme tuşuna (1) basın. Hızlı germesomununu sıkmak içintaşlama diskini saat hareketyönünde kuvvetlice çevirin. Usulüne uygun olaraksabitlenmiş ve hasarsız birhızlı germe somununu tırtıllıhalkayı saat hareketyönünün tersine çevirerekgevşetebilir...
132 | Türkçe Açma/kapama Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini (2) öne doğru itin. Açma/kapama şalterini sabitlemek (2) için açma/kapama şalterini (2) kavrama yapıncaya kadar öne aşağı bastırın. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (2) bırakın veya kilitli...
Türkçe | 133 Metallerin kesilmesi u Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken her zamankesme işleri için öngörülen koruyucu kapağı kullanın(14) . Kesici taşlama işlerinde hafif bastırma gücü ve işlediğinizmalzemeye uygun tempo ile çalışın. Kesme diskinin üzerinebaskı uygulamayın, diski açılandırmayın ...
134 | Polski Çiğli / İzmirTel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: [email protected]Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayive Ticaret Ltd. Şti.Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4Merkez / ErzincanTel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected]Bosch S...
138 | Polski Dodatkowe zasady bezpieczeństwa podczas cięcia tarcząścierną u Nie wolno dopuszczać do przekrzywienia się tarczy wmateriale ani stosować zbyt dużego nacisku na tar-czę. Nie należy próbować ciąć zbyt grubych elemen- tów. Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wygina- nie się lub zak...
Polski | 139 (4) Klucz uniwersalny do wrzeciona szlifierki M14 a) (5) Klucz uniwersalny do wrzeciona szlifierki M10 a) (6) Wrzeciono szlifierki (7) Pokrywa ochronna do szlifowania (8) Śruba ustalająca pokrywy ochronnej (9) Kołnierz mocujący z uszczelką (10) Tarcza szlifierska a) (11) Nakrętka mocują...
140 | Polski Szlifierka kątowa GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Klasa ochrony / II / II / II / II / II / II Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro-duktu sprzedawanych w niektórych krajach ...
Polski | 141 i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Moż-na go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzieużyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędzia-mi ro...
Polski | 143 Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskichz zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże-nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lubprzedostanie się ich do płuc może ...
144 | Polski Materiał Zastosowanie Narzędzie robocze Pozycja pokrętła Metal, kamień Szlifowanie Tarcza szlifierska 4−6 Metal Szlifowanie (ścieranie) Tarcza szlifierska 6 Metal Cięcie Tarcza tnąca 6 Podane wartości zakresów prędkości obrotowej są wartościami orientacyjnymi. u Dopuszczalna prędkość ob...
Čeština | 145 Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przyelektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych wczystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. u W ekstremalnych warunkach pracy na...
146 | Čeština u Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečízásahu elektrickým proudem. u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky zezásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od tepla,...
148 | Čeština Bezpečnostní pokyny pro operace broušení a brusnéhooddělování u Používejte pouze typy kotoučů, které jsou proelektrické nářadí doporučené, a speciální krytyurčené pro zvolený kotouč. Kotouče, pro které nebylo elektrické nářadí navrženo, nemohou být dostatečněchráněny a jsou nebezpečné....
150 | Čeština Úhlová bruska GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S s tlumenímvibrací – se standardní přídavnourukojetí kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Třída ochrany / II / II / II / II / II / II Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro přísl...
Čeština | 151 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použitíelektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používatpro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnouúdržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženívibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.Pro přesný odhad zatí...
152 | Čeština brusného vřetena na konci závitu brusného vřetena.Utáhněte hrncový kartáč / kotoučový kartáč stranovýmklíčem. Rychloupínací matice Pro jednoduchou výměnu brusného vřetena bez použitídalších nástrojů můžete místo upínací matice (11) použít rychloupínací matici (12) . u Rychloupínací mat...
Čeština | 153 Provoz Uvedení do provozu u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudumusí souhlasit s údaji na typovém štítkuelektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí býtprovozováno i na 220 V. Při provozu elektronářadí s napájením z mobilních zdrojůproudů (generátorů), které nemají ...
154 | Čeština s mírným přítlakem sem a tam. Obrobek se tak přílišnezahřeje, nezabarví se a nevzniknou rýhy. Vějířový brusný kotouč S vějířovým brusným kotoučem (příslušenství) můžetebrousit i klenuté povrchy a profily. Vějířové brusné kotoučemají podstatně delší životnost, jsou méně hlučné a méně se...
Slovenčina | 155 Slovenčina Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné výstrahy – elektrickénáradie VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostnévýstrahy a všetky pokyny. Nedodr- žanie týchto výstrah a pokynov môže spôsobiť zásahelektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Uschovajte tieto ...
156 | Slovenčina Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnémuspusteniu elektrického náradia. u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, abybolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára-die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámenéalebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektr...
158 | Slovenčina niami výrobcu. Veľký brúsny papier presahujúci brúsny tanier môže spôsobiť tržné rany a zároveň zablokovať,roztrhnúť kotúč alebo vyvolať spätný ráz. Bezpečnostné výstrahy pre prácu s drôtenými kefami u Pamätajte, že z kefy sa uvoľňujú kúsky drôtu aj počasnormálneho používania. Nepre...
160 | Slovenčina Uhlová brúska GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Hmotnosť podľaEPTA-Proce-dure 01:2014 – S prídavnou ru- koväťou tl-miacou vibrácie kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 – So štandardnou prídavnou ru-koväťou kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Trieda ochrany / II / II /...
162 | Slovenčina Otočenie hlavy prevodovky u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Hlavu prevodovky môžeteotáčať v jednotlivých kro-koch po 90°. Takýmto spô-sobom možno dať pri špe-ciálnych prípadoch použitiavypínač náradia do najv-hodnejšej polohy z hľ...
Slovenčina | 163 Materiál Použitie Pracovný nástroj Poloha nastavovacieho kolies-ka Kov Odstraňovanie farby Brúsny papier 2–3 Kov Brúsenie kefou, odstraňovaniehrdze Miskovitá kefa, brúsny papier 3 Kov, kameň Brúsenie Brúsny kotúč 4–6 Kov Obrusovanie nahrubo Brúsny kotúč 6 Kov Rezanie Rezací kotúč 6 ...
164 | Magyar u Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajtevždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč-ne. u Pri extrémnych podmienkach používania vždy podľamožnosti použite odsávacie zariadenie. Vetracie štrbi-ny často vyfukujte a predraďte prúdový chránič(PRCD). Pri obrábaní ko...
Magyar | 165 u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszámnedves környezetben való használatát, alkalmazzonhibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló al- kalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyes biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amitcsinál és megfontol...
168 | Magyar u Ha a drótkefével végzett munkához védőbúra alkalma-zása javasolt, akkor gondoskodjon arról, hogy se a ko-rong, se a drótok ne érhessenek hozzá a védőbúrához. A korong vagy a kefe átmérője a terhelés és a centrifugáliserő következtében megnövekedhet. Kiegészítő biztonsági előírások Vis...
170 | Magyar Sarokcsiszoló GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Újraindulás ellenivédelem ● ● – ● – – Indítási áram korlá-tozás ● – – ● – – Súly az „EPTA-Pro-ce-dure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljá-rás) szerint – rezgéscsillapító pótfogantyúval kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 –...
172 | Magyar Ezért vegye tekintetbe a csiszolószerszám címkéjén meg-adott megengedett fordulatszámot, illetve kerületi sebes- séget . max. [mm] [mm] D b d [perc -1 ] [m/s] 100 115 125 6 7 7 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 ...
Magyar | 173 Újraindulás elleni védelem GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I /GWS 750 S Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakításamajd helyreállítása esetén meggátolja az elektromos kézi-szerszám akaratlan újraindulását.Az ismételt üzembe helyezéshez hozza a (2) be-/kikapc...
174 | Русский Kő darabolása u Kőben végzett darabolási munkákhoz megfelelő porel-szívásról kell gondoskodni. u Viseljen porvédő álarcot. u Az elektromos kéziszerszámot csak száraz darabolás-ra / száraz csiszolásra szabad használni. A terméskövek darabolásához legcélszerűbb egy gyémánt-betétes darabo...
Русский | 175 Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с датыизготовления без предварительной проверки (дату изго-товления см. на этикетке).Указанный ср...
Русский | 179 Дополнительные специальные предупредительныеуказания для отрезания шлифовальным кругом u Предотвращайте блокирование отрезного круга изавышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубокие резы. Чрезмерное нажатие на от- резной круг повышает его нагрузку и склонность кперекашиванию...
182 | Русский Угловая шлифо-вальная машина GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 – С дополнитель- ной стандарт-ной рукояткой кг 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Класс защиты / II / II / II / II / II / II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значени...
184 | Русский макс. [мм] [мм] D b d [мин -1 ] [м/с] 100 115 125 6 7 7 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 Поворот редукторной головки u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штеп...
Русский | 185 Защита от непреднамеренного пуска GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I /GWS 750 S Защита от непреднамеренного запуска предотвращаетнеконтролируемый запуск электроинструмента послеперебоев с электроснабжением. Чтобы снова включить электроинструмент, установите выключатель (2...
186 | Русский Резка камня u Для резки камня необходимо обеспечить доста-точное удаление пыли. u Применяйте противопылевой респиратор. u Данный электроинструмент разрешается использо-вать только для сухой резки/сухого шлифования. Для резки камней лучше всего использовать алмазныеотрезные диски.При об...
Українська | 187 141400, г. Химки, Московская обл.Тел.: +7 800 100 8007E-Mail: [email protected]www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вынайдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течениегарантийного срока эксплуатации по вине ...
Українська | 191 прорізу відрізний круг, що ще обертається, інакшеелектроінструмент може сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину заклинення. u Не вмикайте електроінструмент до тих пір, поки вінще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте відрізному кругу спочатку досягти повного числаобертів, перш...
192 | Українська (12) Швидкозатискна гайка a) (13) Твердосплавний чашковий диск a) (14) Захисний кожух для розрізання a) (15) Відрізний круг a) (16) Захист для руки a) (17) Гумова опорна шліфувальна тарілка a) (18) Шліфувальна шкурка a) (19) Кругла гайка a) (20) Чашкова щітка a) (21) Рукоятка (з із...
Українська | 193 Кутовашліфмашина GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Клас захисту / II / II / II / II / II / II Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанніможливі інші параметри. Кутовашліфмашина GWS 7...
194 | Українська Сумарна вібрація a h (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 60745-2-3 : Шліфування поверхонь (обдирання): a h = 6,5 м/с 2 , K = 1,5 м/с 2 , Шліфування абразивною шкуркою: a h = 3,5 м/с 2 , K = 1,5 м/с 2 . Зазначений в цих вказівках рівень вібра...
196 | Українська Повертання головки редуктора u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. Головку редуктора можнаповертати з інтервалом у90°. Це забезпечуєкращий доступ довимикача при виконанніпевних робіт, напр., якщоВи лівша.Повністю викрутіть 4гвинти. Обережноп...
Українська | 197 Матеріал Застосування Робочий інструмент Положення коліщатка Метал Знімання фарби Шліфувальна шкурка 2–3 Метал Крацювання, видалення іржи Чашкова щітка, абразивнашкурка 3 Метал, камінь Шліфування Шліфувальний круг 4–6 Метал Обдирне шліфування Шліфувальний круг 6 Метал Розрізання Від...
198 | Қазақ Вказівки щодо статики Шліци в несучих стінах підлягають стандарту DIN 1053 ч.1 або національним приписам. Цих приписів потрібнообов’язково додержуватися. З цієї причини передпочатком роботи необхідно отримати консультацію відвідповідного спеціаліста зі статики, архітектора абопрораба. Те...
Қазақ | 199 – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланбаңыз – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Пайдаланушының мүмкін қателіктері – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосуш...
Қазақ | 203 Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары Қорғаныш көзілдірікті кийіңіз. u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыжергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуімүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуімүмк...
Қазақ | 205 Бұрыштықажарлаумашинасы GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Шпиндель ирекоймасының макс.ұзындығы мм 22 22 22 22 22 22 Айналу жиілігіналдын ала таңдау ● – – – – – Кері соққыкезіндегі өшіружүйесі – – – ● – – Қайта іскеқосылуданқорғаныс ● ● – ● – – Іске қосу ...
Қазақ | 207 (23) Ажарлау шпинделін (1) бекіту үшін шпиндельдібекіту түймесін басыңыз.Тез қысқыш гайканыбекемдеу үшін ажарлаудискісін күш салып сағаттілінің бағытыменбұраңыз. Дұрыс бекітілген,зақымдалмаған тезқысқыш гайканысақинаны сағат тіліне керібұру арқылы бұра алуғаболады. Ешқашан қатты бекемдел...
208 | Қазақ металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп, соғуына алыпкелуі мүмкін. Қосу/өшіру Электр құралын Іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті (2) алға жылжытыңыз.Қосқыш/өшіргішті (2) орнату үшін қосқыш/өшіргішті (2) төменге тірелгенше басыңыз.Электр құралын өшіру үшін, қосқыш/өшіргішті (2) жіберіп немесе о...
Қазақ | 209 азырақ шу шығарады және ажарлау температурасыазырақ болады. Металды кесу u Байланысты абразивтер көмегімен кесу үшінәрқашан кесуге арналған қаптаманыпайдаланыңыз (14). Ажарлау шеңберімен кескенде біркелкі, материал үшіндұрыс берумен жұмыс істеңіз. Кесу шеңберіне қысымтүсірмеңіз, оны еңке...
210 | Română бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектертуралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойыншақолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер жәнеолардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауапбереді.Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс берукезінде ...
214 | Română în material poate tăia ţevi de gaze sau de apă, cablurielectrice sau obiecte care să provoace recul. Instrucţiuni de siguranţă specifice pentru operaţii deşlefuire cu hârtie abrazivă u Nu folosiţi foi de hârtie abrazivă supradimensionate. La alegerea hârtiei abrazive, respectaţi recoman...
Română | 215 Date tehnice Polizor unghiular GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Număr deidentificare 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 2.. 3 601 C94 1.. Putere nominală W 700 700 710 750 750 750 Putere utilă W 355 355 355 380 380 380 Turaţi...
216 | Română Polizor unghiular GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Lungime maximăfilet arbore depolizat mm 22 22 22 22 22 22 Preselectare aturaţiei ● – – – – – Deconectare în cazde recul – – – ● – – Protecţie larepornire ● ● – ● – – Limitator alcurentului depornire ● ...
218 | Română Dacă piuliţa de strângererapidă este nedeteriorată şia fost fixată corespunzător,o poţi detensiona manual,prin rotirea manuală în sensantiorar a inelului zimţat. Nu slăbi niciodată cucleştele o piuliţă destrângere rapidă blocată,ci foloseşte cheiacombinată în acest scop. Aşază cheia com...
Română | 219 în spre înapoi şi în jos comutatorul de pornire/oprire (2) , iar apoi eliberaţi-l. u Verificaţi înainte de utilizare dispozitivele de şlefuire.Dispozitivul de şlefuire trebuie să fie montat perfect şisă se poată roti liber. Efectuaţi o probă funcţionalăfără sarcină, timp de cel puţin 1 ...
220 | Română Nu frânaţi prin contrapresare laterală discurile de tăiere carese mai mişcă încă din inerţie. Scula electrică trebuiecondusă întotdeauna încontrasens. În caz contrar,există pericolul ca aceastasă fie împinsă afara dintăietură în mod necontrolat . La tăierea profilelor şi ţevilor pătrate...
Български | 221 Български Указания за сигурност Общи указания за безопасна работа ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ Прочетете внимателно всичкиуказания. Неспазването на приве- дените по‑долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-...
222 | Български Грижливо отношение към електроинструментите u Не претоварвайте електроинструмента. Използ- вайте електроинструментите само съобразно тях-ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро-инструмент в зададения от производителя диапазон нан...
224 | Български u Преградата трябва да бъде захваната здраво къмелектроинструмента и да е в позиция, осигуряващамаксимална безопасност, така че възможно най-малка част от диска да е свободна към оператора. Преградата предпазва оператора от откъртващи сепарченца от диска, допир до диска по невнимание...
Български | 227 Ъглошлайф GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Клас на защита / II / II / II / II / II / II Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тезиданни могат да варират. Информация з...
Български | 229 макс. [mm] [mm] D b d [min -1 ] [m/s] 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 Завъртане на главата на редуктора u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа. Можете да ...
230 | Български Защита срещу повторно включване GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I /GWS 750 S Защитата срещу повторно включване предотвратява не-контролираното включване на електроинструмента следпрекъсване на захранването.За да включите отново електроинструмента поставете пусковия пре...
Македонски | 231 Рязане на камък u При рязане в камък винаги осигурявайте достатъч-но мощна аспирационна система. u Работете с противопрахова маска. u Допуска се използването на пневматичния инстру-мент само за сухо рязане/шлифоване. При рязане на каменни материали е най-добре да използ-вате диамант...
Македонски | 233 на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат на поправка пред да гокористите. Многу несреќи се предизвикани заради несоодветно одржување на моќните алати. u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно одржуваните ивици на алатите за сечење помалку севитка...
236 | Македонски (6) Брусно вретено (7) Заштитен капак за брусење (8) Завртка за фиксирање на заштитниот капак (9) Приклучна прирабница со O-прстен (10) Брусна плоча a) (11) Затезна навртка (12) Брзозатезна навртка a) (13) Лончеста плоча од тврд метал a) (14) Заштитен капак за сечење a) (15) Диск з...
Македонски | 237 Аголна брусилка GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Класа на заштита / II / II / II / II / II / II Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбатаво односната земја. Аголна брусилка GWS ...
238 | Македонски Нивото на вибрации наведенo во овие упатства еизмеренo со нормирана постапка за мерење и може дасе користи за меѓусебна споредба на електрични алати.Исто така може да се прилагоди за предвремена проценана оптоварувањето со вибрации.Наведеното ниво на вибрации е за главната примена н...
240 | Македонски куќиштето ставете ја во новата позиција. Повторно навртете ги 4-те завртки. Вшмукување на прав/струготини Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некоивидови дрво, минерали и метал може да биде штетна поздравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата правможе да предизвика ...
Македонски | 241 Материјал Примена Алат за вметнување Позиција на вртливото копчеза подесување Метал Отстранување на боја Брусен лист 2−3 Метал Четкање, вадење 'рѓа Лончести четки, лист забрусење 3 Метал, камен Брусење Брусна плоча 4−6 Метал Грубо брусење Брусна плоча 6 Метал Сечење Брусна плоча за ...
242 | Srpski Мора задолжително да се придржувате до овие прописи.Пред почетокот на работата повикајте го одговорниотстатичар, архитект или надлежните градежнираководители за да се советувате. Одржување и сервис Одржување и чистење u Пред било каква интервенција на електричниоталат, извлечете го стру...
Srpski | 243 povećani rizik od električnog udara ako je vaše telouzemljeno. u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga ...
246 | Srpski Opis proizvoda i primene Pročitajte sve bezbednosne napomene iuputstva. Propusti u poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu daprouzrokuju električni udar, požar i/ili teškepovrede. Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. Upotreba prema svrsi Električni alat je n...
248 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-3 . Nivo šumova uređaja označen sa A iznosi tipično: 91 dB(A); nivo jačine zvuka 102 dB(A). Nepouzdanost K = 3 dB. Nosite zaštitne slušalice! Ukupne vrednosti vibracije a h (vektorski zbir tri...
250 | Srpski – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje trebaobrađivati u Vašoj zemlji. u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Rad Puštanje u rad u Obratite pažnju na napon mrež...
Srpski | 251 u Oprez kod proreza u noseće zidove, pogledati odeljak„Napomene za statiku“. u Zategnite radni komad, ukoliko nije fiksiranspostvenom težinom. u Električni alat nemojte da opterećujete toliko da sezaustavi. u Neka električni alat posle jakog preopterećenja radi upraznom hodu još nekolik...
252 | Slovenščina E-Mail: [email protected]www.bosch-pt.rs Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje đubreta Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati naekološki prihvatljiv način. Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Samo za EU‑zemlje: Prem...
Slovenščina | 253 Uporaba in vzdrževanje električnega orodja u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer shitrostjo, za katero je bilo zasnovano. u Električnega orodja ne uporabljajte, če ...
Slovenščina | 255 u Da zmanjšate verjetnost zagozditve ali povratnegaudarca, podprite plošče ali vsak večji obdelovanec. Veliki obdelovanci se pogosto povesijo pod lastno težo.Nosilce je treba namestiti pod obdelovanec v bližini linijerezanja in blizu robov obdelovanca na obeh stranehplošče. u Pri i...
256 | Slovenščina Tehnični podatki Kotni brusilnik GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Kataloška številka 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 2.. 3 601 C94 1.. Nazivna moč W 700 700 710 750 750 750 Izhodna moč W 355 355 355 380 380 380 Nazivn...
Slovenščina | 257 Kotni brusilnik GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Najv. dolžina navojabrusnega vretena mm 22 22 22 22 22 22 Izbira številavrtljajev ● – – – – – Izklop pripovratnem udarcu – – – ● – – Zaščita predponovnim zagonom ● ● – ● – – Omejitevzagonskega toka ...
Slovenščina | 259 Kompatibilnost z brusilnim priborom Uporabljate lahko vse brusilne nastavke, ki so navedeni v tehnavodilih za uporabo.Dopustno število vrtljajev [min -1 ] oz. obodna hitrost [m/s] uporabljenih brusilnih nastavkov mora ustrezati vsajpodatkom v naslednji preglednici.Zato upoštevajte ...
260 | Slovenščina Zaščita pred ponovnim zagonom GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I /GWS 750 S Zaščita pred ponovnim zagonom prepreči nenadzorovanvklop električnega orodja po prekinitvi električneganapajanja. Za ponovni zagon stikalo za vklop/izklop (2) najprej namestite v izklopljeni p...
Hrvatski | 261 Pri rezanju kamna morate vedno uporabiti diamantnorezalno ploščo.Pri rezanju posebej trdih obdelovancev, npr. betona z visokovsebnostjo proda, se lahko diamantna rezalna ploščapregreje in tako poškoduje. Na to vas nedvoumno opozarjavenec isker, ki se vrti skupaj s ploščo.V tem primeru...
262 | Hrvatski u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kaošto su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujn...
Hrvatski | 265 Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputamogu uzrokovati električni udar, požar i/iliteške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Elektr...
Hrvatski | 267 Kutna brusilica GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Klasa zaštite / II / II / II / II / II / II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije ...
Hrvatski | 269 Usisavanje prašine/strugotina Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova,neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može bitištetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine možeuzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih putevakorisnika električnog ...
270 | Hrvatski u Nazivni broj okretaja pribora mora biti najmanjejednak maksimalnom broju okretaja navedenom naelektričnom alatu. Pribor koji radi na broju okretaja većem od nazivnog mogao bi se slomiti i oštetiti. Upute za rad u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežniutikač iz utični...
Eesti | 271 Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSCKneza Branimira 22 10040 ZagrebTel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected]www.bosch.hr Ostale adrese servisa možete pronaći na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti ...
272 | Eesti pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osadevahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- jatolmukogumisseadiseid, veenduge, et need onseadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmustpõhjustatud ohte. Elektriliste tööriistad...
274 | Eesti u Ärge taasalustage lõikamist töödeldava materjalilõikejäljes. Laske kettal jõuda täiskiirusele ning sisestage see ettevaatlikult lõikesse. Ketas võib painduda, üles hüpata või tekitada tagasilöögi, kui tööriistkäivitada lõikejäljes. u Paneelid ja suuremõõtmelised detailid toestage, etvä...
Eesti | 275 Tehnilised andmed Nurklihvmasin GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Tootenumber 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 2.. 3 601 C94 1.. Nimisisendvõimsus W 700 700 710 750 750 750 Väljundvõimsus W 355 355 355 380 380 380 Nimipöörlem...
276 | Eesti Nurklihvmasin GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Väljalülituminetagasilöögi korral – – – ● – – Taaskäivitumiskaitse ● ● – ● – – Käivitusvoolupiiraja ● – – ● – – Kaal EPTA-Procedure01:2014 järgi – vibratsiooni summutavalisakäepidemega kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,...
278 | Eesti max [mm] [mm] D b d [min -1 ] [m/s] 100 115 125 6 7 7 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 Ajamipea pööramine u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriistakallal tõmmake pistik pistik...
Eesti | 279 Käivitusvoolu piiraja GWS 750-100 I / GWS 750 S Elektrooniline käivitusvoolupiiraja piirab võimsust seadmesisselülitamisel ja võimaldab kasutamist 16 A kaitsmega. Pöörlemiskiiruse eelvalik GWS 750 S Pöörlemiskiiruse eelvaliku seaderattaga (22) saate valida vajaliku pöörlemiskiiruse ka t...
280 | Latviešu nõu vastutava staatikaspetsialisti, arhitekti võiprojektijuhiga. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriistakallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidkeseade ja selle ventilatsioonia...
Latviešu | 281 u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpulietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām,samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbin...
284 | Latviešu u Ja, veicot apstrādi ar stiepļu suku, tiek ieteiktsizmantot aizsargpārsegu, nepieļaujiet kausveida vaidiskveida stiepļu sukas saskaršanos araizsargpārsegu. Kausveida un diskveida stiepļu sukas darba slodzes un centrbēdzes spēka iespaidā varizplesties, palielinoties to diametram. Papi...
286 | Latviešu Leņķa slīpmašīna GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Griešanās ātrumaregulēšana ● – – – – – Aizsardzība pretatsitienu – – – ● – – Aizsardzība pretatkārtotuieslēgšanos ● ● – ● – – Palaišanas strāvasierobežošana ● – – ● – – Svars atbilstīgiEPTA-Procedure0...
288 | Latviešu Pareizi uzskrūvētu unnebojātu rokaspiespiedējuzgriezni varnoskrūvēt, ar roku satverotto aiz rievotās apmales ungriežot virzienā, kas irpretējs pulksteņa rādītājukustības virzienam. Nemēģiniet atskrūvētpārāk cieši pieskrūvēturokas piespiedējuzgriezniar knaiblēm, bet lietojietšim nolūka...
Latviešu | 289 Lai elektroinstrumentu izslēgtu , atlaidiet ieslēdzēju/ izslēdzēju (2) , ja ieslēdzējs/izslēdzējs ir fiksējies, nospiediet to (2) aizmugurē uz leju un atlaidiet. u Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet slīpēšanasdarbinstrumentu. Slīpēšanas darbinstrumentam jābūtpareizi iestiprinātam un...
290 | Latviešu Griešanas laikā pārvietojiet instrumentu ar mērenu ātrumu,kas atbilst apstrādājamā materiāla īpašībām. Neizdarietspiedienu uz griešanas disku, nesasveriet to sānu virzienā unnepieļaujiet, lai tas sāktu oscilēt.Nemēģiniet bremzēt griešanas disku, iedarbojoties uz to arsānu spiedienu. G...
Lietuvių k. | 291 Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įrankiaissaugos nuorodos ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visas šias saugosnuorodas ir reikalavimus. Jei nepa- isysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, galitrenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai sus...
294 | Lietuvių k. po ruošiniu šalia pjūvio linijos ir prie ruošinio kraštų abie-jose disko pusėse. u Būkite itin atsargūs darydami įpjovas sienose ar kito-se paslėptose vietose. Panyrantis pjovimo diskas gali nupjauti dujų arba vandens vamzdžius, elektros laidusarba kliudyti objektus, kurie gali suk...
Lietuvių k. | 295 Techniniai duomenys Kampinio šlifavi-mo mašina GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S Gaminio numeris 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 0.. 3 601 C94 2.. 3 601 C94 1.. Nominali naudoja-moji galia W 700 700 710 750 750 750 Atiduodamoji gali...
296 | Lietuvių k. Kampinio šlifavi-mo mašina GWS 750 S GWS 750 GWS 750-100 GWS 750-100 I GWS 750-125 GWS 750-125 Maks. šlifavimo dis-ko skersmuo mm 125 125 100 100 125 125 Šlifavimo sukliosriegis M 14 M 14 M 10 M 10 M 10 M 14 Maks. šlifavimosuklio sriegio ilgis mm 22 22 22 22 22 22 Sūkių skaičiaus i...
298 | Lietuvių k. Tinkamai pritvirtintą, nepa-žeistą greitai fiksuojančiąprispaudžiamąją veržlę gali-te atlaisvinti prieš laikrodžiorodyklę ranka sukdami ra-ntytąjį žiedą. Labai tvirtai užveržtą greitai fiksuoja-nčią prispaudžiamąją ve-ržlę atlaisvinkite kombi-nuotuoju raktu ir jokiubūdu nenaudokite...
Lietuvių k. | 299 krovos, trunkantį ne mažiau kaip 1 minutę. Nenaudo-kite pažeistų, nelygių ar vibruojančių šlifavimo įra-nkių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. Apsauga nuo atatrankos užstrigus įrankiui GWS 750-100 I Įvykus staigiai elektrinio įrankio atatrankai,pvz., užstrigus ...
300 | 한국어 Elektrinį įrankį visada reikiastumti priešinga disko suki-muisi kryptimi. Priešingu at-veju iškyla pavojus, kad įra-nkis nekontroliuojamai iššoks iš pjūvio vietos. No-rėdami pjauti profilius ar ke-turbriaunius vamzdžius, ge-riausiai pasirinkitemažiausią skersmenį. Akmens pjaustymas u Pjaud...
302 | 한국어 서비스 u 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 ,수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오.그렇게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할수 있습니다. 앵글 그라인더용 안전 수칙 그라인딩, 샌딩, 와이어 브러싱 또는 연삭 절단 작업에 대한 일반 안전 경고사항 u 본 전동공구는 그라인더, 샌더, 와이어 브러시 또는 연삭 절단 공구와 같은 용도로 사용하기 위해설계되었습니다. 본 전동공구와 함께 제공된 모든 안전경고, 지시사항, 그림 및 사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하지 않으면 감전,화재, 또는...
304 | 한국어 u 전기가 나가거나 전원 플러그를 빼어 전원 공급이 중단된 경우 전원 스위치를 풀고 오프(OFF)위치에 놓으십시오. 이렇게 하면 실수로 기기가다시 작동하는 것을 방지할 수 있습니다. u 작업물을 잘 고정하십시오. 고정장치나 기계 바이스에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더안전합니다. 제품 및 성능 설명 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오.다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다. 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시오. 규정에 따른 사용 본 ...
한국어 | 305 앵글 그라인더 GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S EPTA-Procedure01:2014에 따른중량– 진동 방지용 보조 손잡이포함 kg 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 – 보조 손잡이 포함 kg 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 보호 등급 / II / II / II / II / II / II 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다 . 앵글 그라인더 GW...
306 | 한국어 u 안전반 (7) 을 작업자에게 스파크가 튀지 않도록맞춥니다. 지침: 안전반 (7) 에 있는 코딩 홈에 따라 전동공구모델에 맞는 안전반만 조립할 수 있게 되어 있습니다. 절단작업용 안전반 u 절단석을 이용한 절단 시에는 항상 절단작업용안전반을 사용해야 합니다(14). u 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 합니다. 절단작업용 안전반 (14)의 조립은 연마작업용 안전반 (7) 을 조립하는 것과 같습니다. 보조 손잡이 u 반드시 보조 손잡이를 장착하여 전동공구를 사용하십시오 (3). 보조 손잡이 (3) ...
한국어 | 307 제대로 고정된 손상되지 않은 순간 교환 너트는 너트의 측면에 나있는 홈 부분을 잡고 시계반대 방향으로 돌려서손으로 풀 수가 있습니다. 꽉 끼워진 순간 교환너트는 절대로 플라이어를 사용하지 말고 콤비 스패너를 사용하여풀어야 합니다. 콤비 스패너는 도면에 나온대로 사용하십시오. 허용 연마공구 이 사용 설명서에 나와 있는 모든 연마공구를 사용할 수 있습니다.사용된 연마공구의 허용 속도 [min -1 ]와 원주 속도 [m/s]는 적어도 다음의 도표에 나와 있는 수치와 일치해야 합니다.그러므로 항상 사용하는 연마공구의 레벨...
308 | 한국어 공구는 파손되어 이로 인해 상해를 입을 수 있습니다. 급반동 멈춤 기능 GWS 750-100 I 절단 부위에서 블로킹이 일어나는 등 급반동이 있을 경우 모터로의 전류 공급이중단될 수 있습니다.전동공구를 다시 작동하려면 전원 스위 치 (2) 를 꺼짐 위치로 돌린 후에 다시 스위치를 켜십시오. 재시동 보호장치 GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 /GWS 750-100 I / GWS 750 S재시동 보호장치는 전원이 차단되었다가 다시 들어온 경우 전동공구가 임의로 다시 작동하는 것을 방지합니다.전...
한국어 | 309 석재 절단작업 u 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 합니다. u 분진 마스크를 착용하십시오. u 이 전동공구는 건식 절단/건식 연마를 하는 데에만 사용해야 합니다. 석재를 절단하려면 다이아몬드 절단석을 사용하는것이 가장 좋습니다.자갈이 많이 들어있는 콘크리트 등 특히 경도가 높은 작업 소재에 절단작업을 할 때 다이아몬드 절단석이 과열되어 손상될 수 있습니다. 이때 다이아몬드 절단석이 회전하며 스파크가 생깁니다.이러한 경우 절단작업을 중지하고 다이아몬드 절단석을 무부하 상태로 최고 속도로 잠시 공회전...
310 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت ريذحت ناملأا تاريذحت عيمج أرقا .تاميلعتلاو ةاعارم مدع یلإ يدؤي دق تاميلعتلا عابتا مدعو ناملأا تاريذحت ةباصلإا وأ/و قئارح بوشن وأ/و ةيئابرهكلا تامدصلا .ةريطخ حورجب عوجرلل تاميلعتلاو ناملأا تاريذحت عيمجب ظفتحا .دعب اميف اهيلإ يف مدختسمل...
يبرع | 311 ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت رطخ نم ةيئاقو تاءارجلإا .دوصقم ريغ لكشب t ّمتي لا يتلا ةيئابرهكلا ددعلاب ظفتحا لا .لافطلأا لوانتم نع اديعب اهمادختسا ةربخ لا نمل ةيئابرهكلا ةدعلا مادختساب حمست .تاميلعتلا كلت أرقي مل نمل وأ اهب هل ددعلا لبق نم اهمادختسا ّمت نإ ةريطخ ةيئابرهكلا .ةربخ نود صاخشأ t .ةيئ...
يبرع | 313 دقف لاإو صرقلا نارود ءانثأ لغشلا ةعطق .ةيدادترا ةمدصل ضرعتت مقو ببسلا نع ثحبا .ةقاعلإل صرقلا ضرعت ببس ةلازلإ يحيحصت ءارجإب t صرقلا امنيب عطقلا ةيلمع ليغشت لصاوت لا .لغشلا ةعطق لخاد ىلإ لصي صرقلا عد لغشلا ةعطق يف هلخدأو ،ةلماكلا هتعرس .ىرخأ ةرم صرحب وأ ةقاعلإل صرقلا ضرعتي دق ةلاح يف ةيدادت...
314 | يبرع ) 18 ( خيلجتلا صرق a ( ) 19 ( ةريدتسملا ةلوماصلا a ( ) 20 ( ةيحدق ةاشرف a ( ) 21 ( (لوزعم كسم ضبقم) ضبقم ) 22 ( ) اقبسم تافللا ددع طبض ةراط GWS 750 S ( a ( ةروصملا عباوتلا يدايتعلاا ديروتلا راطإ نمضتي لا انجمانرب يف ةلماكلا عباوتلا دجت .ةحورشملا وأ .عباوتلل ةينفلا تانايبلا ةيوازلا ةخلجملا...
يبرع | 315 ةيوازلا ةخلجملا GWS 750 S GWS 750 GWS750-100 GWS750-100 I GWS750-125 GWS750-125 ددع طبض قاطن تافللا ةقيقد - 1 2800-11000 – – – – – رطق ىصقأ خيلجتلا صارقلأ مم 125 125 100 100 125 125 روحم بلول ةخلاجلا نارود M 14 M 14 M 10 M 10 M 10 M 14 لوط ىصقأ روحم بلولل ةخلاجلا نارود مم 22 22 22 22 22 2...
316 | يبرع خيلجتلا تاودأ بيكرت t ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نم سباقلا بحسا .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع لمع يأ ءارجإ لبق t عطقلا صارقأ وأ خيلجتلا صارقأب كسمت لا .دربت نأ لبق ةرارح تاجرد صارقلأا ىلع أرطت .لمعلا ءانثأ ةيلاع ةخلاجلا نارود روحم فيظنتب مق ) 6 ( ءازجلأا عيمجو .اهبيكرت دارملا تيبثت رز ىلع طغضا خيلجتل...
يبرع | 317 ىصقلأا دحلا [مم] [مم] D b d قيقد] ة - 1 [ [ث/م] 100 115 125 6 7 7 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 سورتلا سأر ريودت t ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نم سباقلا بحسا .ةيئابرهكلا ةدعلا یلع لمع يأ ءارج...
318 | يبرع ليغشتلا ةداعإ ةيقاو GWS 700 / GWS 710(115) / GWS 750 / GWS 750-100 I / GWS 750 S ةدعلا ليغشت ةداعإ ليغشتلا ةداعإ ةيقاو عنمت رايتلاب دادملإا ةدوع دنع اهب مكحت نود ةيئابرهكلا .يئابرهكلا ضرغل ليغشت ةداعإ طبض يغبني ةيئابرهكلا ةدعلا ءافطلإاو ليغشتلا حاتفم ) 2 ( مث ،فاقيلإا عضو ىلع .ةيئابرهكلا ...
يبرع | 319 عطق لجأ نم يسامللاا عطقلا صرق مادختسا لضفي .رجحلا ليبس ىلع ،صاخ لكشب ةبلصلا داوملا عطق دنع نم ةريبك ةبسن ىلع ةيوتحملا ةناسرخلا ،لاثملا ةيساملا عطقلا صارقأ نخست نأ نكمي ،ىصحلا قوط روهظ ريشيو .فلتت دق يلاتلابو طرفم لكشب كلذ یلإ يسامللاا عطقلا صرق لوح رودي ررشلا نم .حضاو لكشب كرتاو ،عطقلا ةي...
320 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه یقرب رادشه و ینمیا یاهرادشه یمامت هعلاطم ار اهلمعلاروتسد .دینک نکمم اهلمعلاروتسد و اهرادشه تیاعر مدع یاهتحارج ای و یگتخوس ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا .دوش یدج یارب ار اهلمعلاروتسد و ینمیا یاهرادشه هیلک .دینک یرادهگن یدعب تاعجارم هب هک ییاهر...
یسراف | 321 ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد .دینکن هدافتسا هاگتسد زا ،یقرب رازبا عون ره عطق دیلک زا هدافتسا اب ار نآ ناوت یمن هک یقرب .دوش ریمعت دیاب و هدوب کانرطخ ،درک لصو و t و تاقلعتم ضیوعت ،یقرب رازبا م...
یسراف | 323 رجنم تسا نکمم اههحفص نیا یور رب یبناج راشف .دوش اهنآ نتسکش هب t (یاههرهم) هدنرادهگن یاهژنلاف زا هشیمه یارب اهنآ مرف و هزادنا هک بیع نودب و ملاس ،تسا بسانم هدش باختنا شرب هحفص .دینک هدافتسا ظفح ثعاب بسانم یاهژنلاف ار نآ نتسکش رطخ نیاربانب و هدش شرب هحفص یاههحفص صوصخم یاهژنلاف .دهدیم شهاک ...
324 | یسراف دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .دوش امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب .دینک هجوت هاگتسد زا هدافتسا دراوم و یزلف داوم یراکسرب ،یراکشیاس تهج یقرب رازبا .تسا هدش هتفرگ رظن رد بآ هدافتسا نودب یگنس صوصخم ینمیا ظافح دیاب زرف یاهرازبا اب شرب تهج .ددرگ بصن شرب ار بسانم هدن...
یسراف | 325 زرف گنس GWS 700 GWS 700 GWS 710 GWS 710 GWS 750 GWS 750 S – یکمک هتسد اب شزرل هدنهاک kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 – یکمک هتسد اب درادناتسا kg 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 ینمیا سلاک / II / II / II / II / II / II ریداقم یارب ژاتلو یمان 230 [U] تلو دنشابیم . یارب یاهژاتلو فلتخم و تادیلوت صوصخم ،ا...
326 | یسراف :هتکن ظفاحم باق یور یاهنادند یاهدک ) 7 ( ناشن رازبا اب بسانتم ظفاحم باق اهنت هک تسا نیا هدنهد .تسا بصن لباق یقرب ظفاحم باق اب شرب t بصن شیاس رازبا هراومه یراکشرب ماگنه یراکشرب ظفاحم باق اب ار هدش ) 14 ( .دیرب راکب t هدنکم هاگتسد دیاب ،گنس شرب ماگنه .درک هیبعت ار بسانم یراکشرب ظفاحم باق )...
یسراف | 327 قبط عیرس راهم هرهمو هدش هیبعت تاررقم ناوت یم ار بیع نودب هرگنک گنیر ندناخرچ اب هبرقع تهج فلاخ رد راد زاب تسد اب تعاس یاه .درک عیرس راهم هرهم زگره ار هدش تفس یقلاش راچآ کی طسوت کی زا هکلب ،دینکن زاب هدافتسا سکب راچآ .دییامن ار سکب راچآ .دیهد رارق ریوصت دننام باس زاجم یاهرازبا نیا رد هدش ر...
328 | یسراف t لرتنک ار باس یاهرازبا ،هدافتسا زا لبق .دینک و دشاب بصن تسرد یتسیاب باس رازبا .دنک تکرح هنادازآ دناوتب ،یریگراکب زا لبق یارب ار یقرب رازبا 1 ناحتما راب نودب هقیقد .دینک بیسآ باس یاهرازبا ندرب راکب زا یراددوخ شاعترا یاراد ای فاصان ،هدید .دینک تسا نکمم هدید بیسآ شیاس یاهرازبا .دنوش تحارج ...
یسراف | 329 و لداعتم راشف اب ار یقرب رازبا ،یراکشرب ماگنه هحفص یور یراشف .دیهد تکرح راک هعطق بسانتم .دیهدن ناکت و دینکن جک ار نآ ،دینکن دراو شرب هعطق هب یبناج راشف اب ار تکرح لاح رد شرب هحفص .دینکن فقوتم راک یتسیاب یقرب رازبا فلاخم تهج رد هراومه ریغ رد .دوش تیاده تسا نکمم تروصنیا تروص هب هاگتسد هک ل...
330 | standard Inox standard Metal 1 609 92A 6KK | (07.06.2021) Bosch Power Tools
Bosch Grinding Machines Manuals
-
Bosch 18V-10 solo (0.601.9J4.002)
User Manual
-
Bosch 18V-10, (06019J4004)
User Manual
-
Bosch GBR 15 CA
User Manual
-
Bosch GBR 15 CA
Manual
-
Bosch GCT 115 Professional
User Manual
-
Bosch GEX 125 1 AE
User Manual
-
Bosch GEX 125 1 AE 0601387500
User Manual
-
Bosch GEX 125 150 AVE
User Manual
-
Bosch GEX 125 150 AVE Professional
User Manual
-
Bosch GEX 125 AC
User Manual
-
Bosch GEX 125-1 AE (0601387501)
User Manual
-
Bosch GEX 125-150 AVE (060137B101)
User Manual
-
Bosch GEX 125-150 AVE (060137B102)
User Manual
-
Bosch GEX 150
User Manual
-
Bosch GEX 150 AC
User Manual
-
Bosch GEX 150 AC 0601372768
User Manual
-
Bosch GEX 18V-125 (0.601.372.201)
User Manual
-
Bosch GEX 34-125 (0601372300)
User Manual
-
Bosch GGS 16
User Manual
-
Bosch GGS 28 CE
User Manual