Bosch GDR 180-Li (06019G5123) - Manuals
Bosch GDR 180-Li (06019G5123) Impact Wrench – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch GDR 180-Li (06019G5123)
Summary
6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...
Deutsch | 7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie fu ̈ r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektr...
8 | Deutsch u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch desAkkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann bren-nen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und su- chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfekönnen die Atemwege reizen. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eine...
Deutsch | 9 Akku-Schlagschrauber GDR 180-LI GDX 180-LI empfohlene Ladegeräte GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) abhängig vom verwendeten AkkuB) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend ...
10 | Deutsch Leuchtet nach dem Dru ̈ cken der Taste fu ̈ r die Ladezustands- anzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausge-tauscht werden. Akku-Typ GBA 18V... LEDs Kapazität Dauerlicht 3× grün 60−100 % Dauerlicht 2× grün 30−60 % Dauerlicht 1× grün 5−30 % Blinklicht 1× grün 0−5 % Akku-Typ Pro...
Deutsch | 11 Arbeitshinweise u Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet aufdie Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- zeuge können abrutschen. Das Drehmoment ist abhängig von der Schlagdauer. Das ma-ximal erzielte Drehmoment resultiert aus der Summe aller,durch Schläge erzielten, Ei...
12 | English Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind.– Lösen Sie die Kappen (14) mit einem geeigneten Schrau- bendreher. – Tauschen Sie die unter Federdruck stehenden Kohlebürs- ten (13) aus und v...
English | 15 (14) Cover cap a) Accessories shown or described are not included with theproduct as standard. You can find the complete selection ofaccessories in our accessories range. Technical Data Cordless impact screwdriver GDR 180-LI GDX 180-LI Article number 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Rated vo...
16 | English The lithium-ion battery can be charged at any time withoutreducing its service life. Interrupting the charging processdoes not damage the battery.The lithium-ion battery is protected against deep dischargeby the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the batteryis discharged, ...
18 | English Recommendations for Optimal Handling of the Battery Protect the battery against moisture and water.Only store the battery within a temperature range of −20 to50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, forexample.Occasionally clean the ventilation slots on the battery usi...
Français | 19 Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outilélectrique AVERTISSE- MENT Lire tous les avertissements de sé-curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci...
20 | Français u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur nepermet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-parer. u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/o...
Français | 21 u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce-lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou-til électroportatif. u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière nonconforme, des vapeurs peuvent s’échapper...
22 | Français Visseuse à chocs sans fil GDR 180-LI GDX 180-LI Chargeurs recommandés GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) Dépend de l’accu utiliséB) Performances réduites à des températures <0 °C Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores...
Français | 23 Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le boutonde l'indicateur de niveau de charge, la batterie est défec-tueuse et doit être remplacée. Batterie de type GBA 18V... LED Capacité 3 LED allumées en vert 60–100 % 2 LED allumées en vert 30–60 % 1 LED allumée en vert 5–30 % Clign...
24 | Français Instructions d’utilisation u Positionnez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrouseulement lorsqu’il est à l’arrêt. Un accessoire en rota- tion risque de glisser. Le couple dépend de la durée des chocs. Le couple maximalatteint résulte de la somme des couples générés lors dechaqu...
Français | 25 Remplacement des charbons (voir figure D) Contrôlez la longueur des charbons tous les 2–3 mois envi-ron et remplacez les deux charbons en cas de besoin.Remplacez toujours les deux charbons à la fois ! Remarque : N’utilisez que les charbons Bosch d’origine qui sont prévus pour votre out...
26 | Español Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad paraherramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertenciasde peligro, las instrucciones, lasilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a l...
28 | Español u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri-ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u En caso de daño y uso inapropiado del acumuladorpueden emanar vapores. El acumulador se puede que-mar o explotar. En ...
Español | 29 Atornilladora de impacto accionada por acumulador GDR 180-LI GDX 180-LI Cargadores recomendados GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) dependiente del acumulador utilizadoB) potencia limitada a temperaturas <0 °C Información sobre ruidos y vibraciones Valores ...
30 | Español Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para indicar el estado de carga. Esto también es posible conel acumulador desmontado.Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga nose enciende ningún LED, significa que el acumulador estádefectuoso y debe sustituirse...
Español | 31 tando paulatinamente la presión van aumentando las revolu-ciones en igual medida. Instrucciones para la operación u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-tada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. El par de giro resultante depende del tiempo ...
32 | Español caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-mente el interruptor de conexión/desconexión. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillasde refrigeración para trabajar con eficacia y seguri-dad. Sustitución de las escobillas de carbón (ver figura D) Verifique la lo...
Português | 33 Português Instruções de segurança Instruções gerais de segurança paraferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas asindicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações destaferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em ch...
Português | 35 aplicação pode emperrar e levar à perda de controlosobre a ferramenta elétrica. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria,podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-seou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível ...
36 | Português Aparafusadora de percussão sem fio GDR 180-LI GDX 180-LI Carregadores recomendados GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) dependendo da bateria utilizadaB) potência limitada com temperaturas <0 °C Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ru...
Português | 37 Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível decarga da bateria, não se acender qualquer LED, a bateriatem defeito e tem de ser substituída. Tipo de bateria GBA 18V... LEDs Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100 % Luz permanente 2× verde 30–60 % Luz permanente 1× verde 5–...
38 | Português Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (6) proporciona um número de rotações baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.° de rotações. Instruções de trabalho u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com aferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta e...
Italiano | 39 u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas deventilação sempre limpas, para trabalhar bem e deforma segura. Trocar as escovas de carvão (ver figura D) Verifique o comprimento das escovas de carvão a cada 2–3meses e, se necessário, troque as duas escovas de carvão.Nunca substitua ape...
Italiano | 41 non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzatida persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineam...
42 | Italiano trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal-darsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri-colosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esem-pio anche da irradiazione solare contin...
Italiano | 43 Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-2 . Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi-camente di: Livello di pressione acustica 96 dB(A); Livello di potenza sonora 107 dB(A). Grado d’incertezza K ...
44 | Italiano Tipo di batteria ProCORE18V... LED Autonomia Luce fissa, 5 LED verde 80−100 % Luce fissa, 4 LED verde 60−80 % Luce fissa, 3 LED verdi 40−60 % Luce fissa, 2 LED verdi 20−40 % Luce fissa, 1 LED verde 5−20 % Luce lampeggiante, 1 LED verde 0−5 % Sostituzione dell’utensile (vedere Figg. A e...
Italiano | 45 quenza di percussioni e trasferendo tali dati in un diagram-ma, si ottiene una curva di andamento di coppia. L’altezzadella curva corrisponde alla coppia massima raggiungibile; lapendenza indica il tempo necessario per raggiungerla. L’andamento della coppia dipende dai seguenti fattori...
46 | Nederlands Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodottononché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vistaesplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-s...
48 | Nederlands u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp enschoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snelvast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge-reedschappen en dergelijke volgens dez...
Nederlands | 49 Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel vande gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaienen losdraaien van schroeven en voor het vastdraaien en los-draaien van moeren met de aangegeven afmetingen. Afgebeelde componenten ...
50 | Nederlands luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge-luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijkverhogen.Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge-luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met detijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of w...
Nederlands | 51 trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Let er bij het bevestigen van inzetgereedschap op dathet stevig op de gereedschapopname zit. Als het inzet- gereedschap niet stevig met de gereedschapopname ver-bonden is, kan het ti...
52 | Nederlands moeren met conische bevestiging evenals bij het gebruikvan verlengstukken. – Zachte bevestiging , hiervan is sprake bij schroefverbin- dingen van bijv. metaal op hout of bij gebruik van lood- offiberringen als ondergrond. Bij verende of zachte bevestiging is het maximale aandraai-mom...
Dansk | 53 king en markering in acht genomen worden. In deze gevallenmoet bij de voorbereiding van de verzending een deskundigevoor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigdis. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda-nig dat deze ...
Dansk | 55 Service u Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificeredefagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Repara- tion af batterier må kun udføres af producenten eller au-toriserede repara...
56 | Dansk Akku-slagnøgle GDR 180-LI GDX 180-LI ¼" indvendig sekskant ¼" indvendig sekskant Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 A) kg 1,7 1,8 Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning °C 0 ... +35 0 ... +35 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift B) og ved opbeva- ring °C -20 ... +50 -20 ... ...
Dansk | 57 at forespørge om ladetilstanden, når el-værktøjet er stands-et.Tryk på tasten til ladetilstandsindikatoren eller for at få vist ladetilstanden. Dette er også muligt, når akkuen er tagetud.Hvis ingen lysdioder lyser efter tryk på tasten til ladetilstand-sindikatoren, er akkuen defekt og sk...
58 | Dansk male drejningsmoment nås efter en slagvarighed på 6–10sekunder. Efter denne tid øges tilspændingsmomentet kunminimalt.Slagvarigheden skal beregnes for hvert nødvendigt tilspæn-dingsmoment. Det rent faktisk opnåede tilspændingsmo-ment skal altid kontrolleres med en momentnøgle. Skrueforbin...
Svensk | 59 sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogsåpå: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne,hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altidangives ved forespørgsler og bestilling af r...
Svensk | 61 u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda intebatteriet eller verktyget utanför dettemperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatursom ligger utanför det specificerade området kan skadabatteriet och öka brandrisken. Service ...
62 | Svensk Sladdlös slagskruvdragare GDR 180-LI GDX 180-LI – ■ ½" Nm – 180 Maskinskruv-Ø mm M6 – M14 M6 – M16 Verktygsfäste ¼" insex ■ ½" ¼" insex Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 A) kg 1,7 1,8 Rekommenderas omgivningstemperatur vid laddning °C 0 ... +35 0 ... +35 Tillåten ...
Svensk | 63 Indikering batteristatus De tre gröna LED-lamporna på indikeringen för batteristatusvisar batteriets laddningsnivå. Av säkerhetsskäl kan manendast kontrollera batteristatus när elverktyget är stilla.Tryck på knappen för indikering av batteristatus eller , för att visa batteriets laddning...
64 | Svensk Vridmomentet är beroende av slagtiden. Det maximaltuppnådda vridmomentet resulterar i summan av deenkelvridmoment som uppnåtts vid alla slag. Det maximalavridmomentet uppnås efter en 6-10 sekunders slag. Efterdenna tid ökar åtdragningsmomentet endast minimalt.Slagtiden ska bestämmas för ...
Norsk | 65 www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna medfrågor om våra produkter och tillbehören till dem.Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2...
68 | Norsk Batteridrevet slagtrekker GDR 180-LI GDX 180-LI Slagtall o/min 0–3600 0–3600 maks. dreiemoment hard skruing jf. ISO 5393 – ¼" innvendig sekskant A) Nm 160 160 – ■ ½" Nm – 180 Maskinskrue-Ø mm M6 – M14 M6 – M16 Verktøyholder ¼" innvendig sekskant ■ ½" ¼" innvendig sek...
Norsk | 69 For å ta ut batteriet (3) trykker du på utløserknappen (4) og trekker batteriet forover og ut av elektroverktøyet. Ikke bruk makt. Indikator for batteriladenivå De grønne lysdiodene i batteriets ladenivåindikator viserbatteriets ladenivå. Av sikkerhetsgrunner er det bare mulig åfå vist l...
70 | Norsk For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (6) . Innstilling av turtallet Du kan regulere turtallet til det innkoblede elektroverktøyettrinnløst, avhengig av hvor langt inn du trykker av/på-bryteren (6) . Et lett trykk på av/på-bryteren (6) gir lavt turtall. Turtallet stiger ...
Suomi | 71 Skift aldri ut bare én kullbørste! Merknad: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og som er beregnet for ditt produkt.– Løsne hettene (14) med en egnet skrutrekker. – Skift ut de fjærbelastede kullbørstene (13) , og skru hettene på igjen. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice...
Suomi | 73 u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve-dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- kärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovamm...
74 | Suomi Tekniset tiedot Akkuiskuruuvinväännin GDR 180-LI GDX 180-LI Tuotenumero 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Nimellisjännite V 18 18 Tyhjäkäyntikierrosluku A) min -1 0‒2 800 0‒2 800 Iskuluku min -1 0–3 600 0–3 600 Suurin vääntömomentti kovaan materiaaliin standardin ISO 5393 mukaan – ¼" kuusio...
Suomi | 75 u Älä paina enää käynnistyskytkintä sähkötyökalun toi-minnan automaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Huomioi hävitysohjeet. Akun irrottaminen Akussa (3) on kaksi lukitusvaihetta, joiden tehtävänä on es- tää akun irtoaminen, jos painat tahattomasti akun lukituksenavausp...
76 | Suomi Pyörintä vastapäivään: kun haluat avata ja irrottaa ruuveja ja muttereita, työnnä suunnanvaihtokytkin (5) oikeaan ääria- sentoon. Käynnistys ja pysäytysKäynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (6) ja pidä sitä painettuna.Työalueen valaiseva valo (7) syttyy, kun painat käynnistys- kytki...
Ελληνικά | 77 Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit-tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto,jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen jasäilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. ...
Ελληνικά | 79 λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο καιπρέπει να επισκευαστεί. u Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετεμια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο,προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ήπροτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτ...
80 | Ελληνικά u Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικόεργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στηναπώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. u Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης τηςμπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις...
Ελληνικά | 81 Μπουλονόκλειδο μπαταρίας GDR 180-LI GDX 180-LI Συνιστούμενες μπαταρίες GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Συνιστούμενοι φορτιστές GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) Ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη μπαταρίαB) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες...
82 | Ελληνικά μπαταρίας . Για λόγους ασφαλείας η εξακρίβωση τηςκατάστασης φόρτισης είναι δυνατή μόνο σε περίπτωσηακινητοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου.Πατήστε το πλήκτρο για την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης ή , για να εμφανίσετε την κατάσταση φόρτισης. Αυτό είναι επίσης δυνατό σε περίπτωση που ...
Ελληνικά | 83 Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε τον διακόπτη On/Off (6) ελεύθερο. Ρύθμιση αριθμού στροφών Μπορείτε να ρυθμίσετε συνεχώς τον αριθμό στροφών τουενεργοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με τηνπίεση που ασκείτε στον διακόπτη On/Off (6) . Ελαφριά πίεση του διακόπ...
84 | Ελληνικά Συντήρηση και σέρβις Συντήρηση και καθαρισμός u Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείοπριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ.συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατάτην μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OF...
Türkçe | 85 Türkçe Güvenlik talimatı Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Bu elektrikli el aletiyle birliktegelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrikçarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır ya...
86 | Türkçe kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleritehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımınıözenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olupolmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlevgörüp g...
Türkçe | 87 Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkatedin. Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti; belirtilen ölçülerdeki vidaların takılıpsökülmesi, somunların sıkılıp gevşetilmesi içingeliştirilmiştir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafi...
88 | Türkçe olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılıkgösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütünkullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahminedilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakatkullanımda olmadığı süreleri...
Türkçe | 89 Sadece bilye kavramalı vidalama uçları (9) (DIN 3126-E6.3) kullanın. Diğer vidalama uçlarını (11) çok amaçlı vidalama ucu adaptörü (10) üzerinden takabilirsiniz. GDX 180-LI: Adaptör takımını (12) uç girişinin (1) dörtgen oluğuna yerleştirin.Sistem gereği adaptör takımı (12) uç girişine (...
90 | Türkçe DIN 267’ye göresağlamlık sınıfları Standart vidalar Çok sağlam vidalar 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215...
Türkçe | 91 Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.10021 Sok. No: 11 AOSBÇiğli / İzmirTel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: [email protected]Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayive Ticaret Ltd. Şti.Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4Merkez / ErzincanTel.: +9...
92 | Polski Bakım ve temizlik u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce(örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken vesaklarken her defasında aküyü elektrikli el aletindençıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. u İyi ve güvenli çal...
94 | Polski może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk-sza ryzyko pożaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personeli przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacjaelektron...
Polski | 95 Akumulatorowy klucz udarowy GDR 180-LI GDX 180-LI Napięcie znamionowe V 18 18 Prędkość obrotowa bez obciążenia A) min -1 0–2800 0–2800 Liczba udarów min -1 0–3600 0–3600 Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde wg ISO 5393 – wewnętrzny sześciokątny ¼" A) Nm 160 160 – ■ ½" Nm – 18...
96 | Polski Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "ElectronicCell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez-pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz-ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie:narzędzie przestaje się poruszać. u Po automatycznym ...
98 | Polski Klasy wytrzymało-ści wg DIN 267 Śruby standardowe Śruby wysokiej wytrzy-małości z naprężeniemwstępnym 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Wskazówki Pr...
Čeština | 99 Utylizacja odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opa-kowanie należy oddać do powtórnego przetwo-rzenia zgodnego z obowiązującymi przepisamiw zakresie ochrony środowiska.Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol-no wyrzucać do odpadów domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodni...
Čeština | 101 Bezpečnostní upozornění pro šroubováky u Provádíte-li operaci, při které se může spojovacíprvek dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací,držte elektrické nářadí za izolované uchopovacíplochy. Při kontaktu spojovacího prvku se živým vodičem může nechráněnými kovovými částmi elektr...
102 | Čeština Akumulátorový rázový utahovák GDR 180-LI GDX 180-LI Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 A) kg 1,7 1,8 Doporučená teplota prostředí při nabíjení °C 0 až +35 0 až +35 Dovolená teplota prostředí při provozu B) a při skladování °C −20 až +50 −20 až +50 Doporučené akumulátory GBA 18V... P...
Čeština | 103 Typ akumulátoru GBA 18V... LED Kapacita Trvale svítí tři zelené 60−100 % Trvale svítí dvě zelené 30−60 % Trvale svítí jedna zelená 5−30 % Bliká jedna zelená 0−5 % Typ akumulátoru ProCORE18V... LED Kapacita Trvale svítí pět zelených 80−100 % Trvale svítí čtyři zelené 60−80 % Trvale svít...
104 | Čeština Tuhé, pružné a měkké šroubové spoje Když se při pokusu změří utahovací momenty dosažené přisledu rázů a zaznamenají se do diagramu, získáme křivkuprůběhu utahovacího momentu. Výška křivky odpovídámaximálně dosaženému utahovacímu momentu, strmostukazuje, v které chvíli ho bylo dosaženo....
Slovenčina | 105 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.Bosch Service Center PTK Vápence 1621/16692 01 MikulovNa www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostroje nebo náhradní díly online.Tel.: +420 519 305700Fax: +420 519 305705E-Mail: [email protected]www.bosch-pt.cz Další adresy serv...
Slovenčina | 107 u Do elektrického náradia používajte len špecificky ur-čené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. u Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sanemohli dostať do styku s kancelárskymi sponkami,mincami, kľúčmi, klincam...
108 | Slovenčina (10) Univerzálny držiak hrotov a) (11) Skrutkovací hrot a) (12) Pracovný nástroj (napr. skrutkovací nadstavec) a) (13) Uhlíkové kefy (14) Krycí uzáver a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-dete v našom sortime...
Slovenčina | 109 Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvýmpoužitím ho úplne nabite v nabíjačke.Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať beztoho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenienabíjania takýto aku...
Slovenčina | 111 Tipy Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdýchmateriálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadruzávitu skrutky predvŕtať otvor do 2/3 dĺžky skrutky. Upozornenie: Dávajte pozor na to, aby sa do elektrického náradia nedostali drobné kovové predmety. Spona na opasok ...
112 | Magyar Výmena uhlíkových kief (pozri obrázok D) Kontrolujte dĺžku uhlíkových kief približne každé 2 – 3mesiace a v prípade potreby obidve uhlíkové kefy vymeňteza nové.Nikdy nevymieňajte len jednu uhlíkovú kefu! Upozornenie: Používajte iba uhlíkové kefy odporučené vý- robcom Bosch, ktoré sú urč...
Magyar | 113 don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- rendezések használata csökkenti a munka során keletke-ző por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakorihasználata során szerzett tapasztalatok túlságosanmaga...
114 | Magyar érhetnek. Ha a rögzítő elemek hozzáérnek egy feszültség alatt álló vezetékhez, az elektromos kéziszerszám fedet-len fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amiáramütéshez vezethet. u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a...
Magyar | 115 Akkus ütvefúró GDR 180-LI GDX 180-LI ¼" belső hatlapos ¼" belső hatlapos Súly az EPTA-Procedure 01:2014 (01:2014 EPTA-eljá-rás) szerint A) kg 1,7 1,8 Javasolt környezeti hőmérséklet a töltés során °C 0 ... +35 0 ... +35 Megengedett környezeti hőmérséklet az üzemelés so-rán B) °C...
116 | Magyar A (3) akkumulátor eltávolításához nyomja meg a (4) retesze- lés feloldó gombot és húzza ki az akkumulátort előrefelé azelektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. Akkumulátor töltöttségi szint kijelző Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az ak-kumulátor töl...
Magyar | 117 A (7) munkahely megvilágító lámpa világít kissé vagy telje- sen megnyomott (6) be-/kikapcsoló esetén világít és gon- doskodik arról, hogy a munkaterület hátrányos külső megvi-lágítás esetén is megfelelően meg legyen világítva.Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (6) b...
118 | Magyar Az akkumulátort csak a –20 °C ... 50 °C hőmérséklet tarto-mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátortnyáron egy gépjárműben.Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu-ha, tiszta és száraz ecsettel.Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye-...
Русский | 119 Figyelem: Csak a Boschnál kapható, az Ön berendezéséhez előirányozott szénkeféket használja.– Lazítsa ki egy megfelelő csavarhúzóval a (14) sapkákat. – Cserélje ki a rugók nyomása alatt álló (13) szénkeféket és ismét csavarja be a sapkákat. Русский Toлько для стран Евразийскогоэконом...
122 | Русский кой может привести к пожару и поражению электрото-ком. Повреждение газопровода может привести квзрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе-нию материального ущерба. u Крепко держите электроинструмент. При затягива- нии и отпускании винтов/шурупов могут возникатькратковременные высок...
Русский | 123 Аккумуляторный гайковерт ударного действия GDR 180-LI GDX 180-LI Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 A) кг 1,7 1,8 Рекомендуемая температура внешней среды во вре-мя зарядки °C 0 ... +35 0 ... +35 Допустимая температура внешней среды во времяэксплуатации B) и во время хранения °C -20 ...
124 | Русский Чтобы извлечь аккумуляторную батарею (3) , нажмите на кнопку разблокировки (4) и извлеките аккумуляторную батарею из электроинструмента, потянув ее назад. Не применяйте при этом силы. Индикатор заряженности аккумуляторнойбатареи Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности акку-мулято...
Русский | 125 Настройка направления вращения (см. рис. C) Выключателем направления вращения (5) можно изме- нять направление вращения электроинструмента. Привжатом выключателе (6) это, однако, невозможно. Правое вращение: Для закручивания винтов и затягива- ния гаек прижмите переключатель направлени...
126 | Русский отверстие с диаметром, соответствующим внутреннемудиаметру резьбы, прибл. на 2/3 длины шурупа. Указание: Следите за тем, чтобы в электроинструмент не попадали мелкие металлические детали. Пружинный зажим для пояса С помощью зажима для пояса можно повесить элек-троинструмент, например, ...
128 | Українська В процессе реализации продукции должны выполнятьсяследующие требования безопасности:– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, местоеё нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать ...
130 | Українська температури вищі за 130 °C можуть призвести довибуху. u Виконуйте всі вказівки із заряджання і незаряджайте акумулятор або електроінструмент затемператур, що виходять за вказані в інструкціїмежі. Неправильне заряджання або заряджання за температур, що виходять за вказані межі, можеп...
Українська | 131 Технічні дані Акумуляторний ударний гвинтоверт GDR 180-LI GDX 180-LI Товарний номер 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Ном. напруга В 18 18 Кількість обертів на холостому ході A) хвил -1 0–2800 0–2800 Кількість ударів хвил -1 0–3600 0–3600 Макс. обертальний момент, жорстка посадка відпов. ...
Українська | 133 Виймання робочого інструмента Потягніть фіксуючу втулку (2) уперед і вийміть робочий інструмент. Робота Принцип роботи Затискач робочого інструмента (1) з робочим інструментом приводиться в дію електромотором черезкоробку передач і ударний механізм.Робоча операція розподіляється на ...
134 | Українська при розтягуванні 90 % (коефіцієнт тертя μ заг. = 0,12). Завжди перевіряйте для контролю момент затягування динамометричним ключем. Класи міцностівідповідно доDIN 267 Стандартні гвинти Високоміцні гвинти 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7...
Қазақ | 135 Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареїрозповсюджуються вимоги щодо транспортуваннянебезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можутьперевозитися користувачем автомобільним транспортомбез потреби виконання додаткових норм.При пересилці третіми особами (напр.: повітрян...
136 | Қазақ – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз – +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалыылғалдылық...
138 | Қазақ u Барлық зарядтау нұсқауларын орындап батареяжинағын нұсқауларда белгіленген температураауқымынан тыс жағдайда зарядтамаңыз. Дұрыс емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыстемпературада зарядтау батареяны зақымдап өртқауіпін жоғарылатуы мүмкін. Қызмет көрсету u Электр құралына маманд...
Қазақ | 139 Аккумуляторлық қағатын бұрауыш GDR 180-LI GDX 180-LI Бос жүріс режиміндегі жылдамдық A) мин -1 0–2800 0–2800 Соққы саны мин -1 0–3600 0–3600 ISO 5393 бойынша қатты материалдардағы макс. айналу моменті – ¼" алты қырлы дөңбек A) Нм 160 160 – ■ ½" Нм – 180 Машиналық бұрандалар диаме...
140 | Қазақ болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылыөшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды. u Электр құралы автоматты өшкеннен соң қосқыш/өшіргішті енді басушы болмаңыз. Әйтпесе аккумулятор зақымдануы мүмкін. Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқаулардыорындаңыз. Аккумуляторды шешу Аккуму...
142 | Қазақ DIN 267 бойыншақаттылықсыныпы Стандартты бұрандалар Берік бұрандалар 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Ұсыныстар Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекітуалдында шуруптардың ұзындығының шамамен 2/3 ішкіирек ойма диаметріне с...
144 | Română Нұсқау: тек Bosch компаниясынан сатып алынған, өніміңізге арналған көмір қылшақтарды пайдаланыңыз.– Қалпақтарды (14) арнайы гайка бұрауышпен босатыңыз. – Серіппе қысымының астында тұрған көмір қылшақтарды (13) алмастырып, қалпақтарды қайтадан бұрап бекітіңіз. Өнімдерді олардың сақтығын ...
Română | 147 Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator GDR 180-LI GDX 180-LI Tensiune nominală V 18 18 Turaţie de funcţionare în gol A) rot/min 0–2800 0–2800 Număr de percuţii min -1 0–3600 0–3600 Cuplu maxim de strângere, înşurubare dură, conform ISO 5393 – Locaş hexagonal interior de ¼" A) N...
148 | Română Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descărcăriiprofunde prin "Electronic Cell Protection (ECP)". Cândacumulatorul s‑a descărcat, scula electrică este deconectatăprintr‑un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu se maimişcă. u După deconectarea automată a sculei el...
Română | 149 Funcţionare Mod de funcţionare Sistemul de prindere a accesoriilor (1) împreună cu accesoriul sunt antrenate de un electromotor prinintermediul angrenajului şi al mecanismului de percuţie.Procesul de lucru este alcătuit din două etape: înşurubare şi strângere (mecanism de percuţie în ac...
150 | Română Clasele derezistenţă conformDIN 267 Şuruburi standard Şuruburi de rezistenţăsuperioară 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M6 2,71 3,61 4,52 4,8 5,42 6,02 7,22 8,13 9,7 13,6 16,2 M8 6,57 8,7 11 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 23 33 39 M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22,6 3...
Български | 151 Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şiambalajele trebuie direcţionate către o staţiede revalorificare ecologică.Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electr...
Български | 153 u За захранване на електроинструментите използ-вайте само предвидените за съответния модел аку-мулаторни батерии. Използването на различни аку- мулаторни батерии може да предизвика трудова зло-полука и/или пожар. u Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате-рии от контакт с големи...
154 | Български Изобразени елементи Номерирането на елементите на електроинструмента сеотнася до изображенията на страниците с фигурите. (1) Гнездо (2) Застопоряваща втулка a) (3) Акумулаторна батерия a) (4) Бутон за отключване на акумулаторната батерия a) (5) Превключвател за посоката на въртене (6...
Български | 155 чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек-троинструмента.За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва дасе отчитат и периодите, в които електроинструментът еизключен или работи на празен ход. Това би могло значи-телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери-...
156 | Български транспортирате или съхранявате, демонтирайтеакумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач поневнимание. u При поставяне на работния инструмент внимавайтетой да бъде захванат здраво от патронника. Ако ра- ботният инструмент не е захв...
Български | 157 В зависимост от тези фактори могат да се различат след-ните случаи:– Твърдо съединение се образува при съединяване на метал с метал и използване на нормални подложнишайби. След относително кратък период на действиена ударите се достига максималният въртящ момент(стръмна крива). Ненуж...
158 | Македонски Моля, при въпроси и при поръчване на резервни частивинаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-сан на табелката на уреда. България Robert Bosch SRLService scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)...
160 | Македонски u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно одржуваните ивици на алатите за сечење помалку севиткаат и полесно се контролираат. u Електричниот алат, дополнителната опрема,деловите и др., користете ги во согласност со оваупатство, внимавајте на работните услови иработата која...
Македонски | 161 Опис на производот иперформансите Прочитајте ги сите безбедносни напомении упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување добезбедносните напомени и упатства може дапредизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.Внимавајте на сликите во предниот дел на упатство...
162 | Македонски Вкупните вредности на вибрации a h (векторски збир на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 62841-2-2 : Затегнување на завртки и навртки со максималнадозволена големина: a h = 9,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Нивото на вибрации наведено во овие упатства ивредноста...
Македонски | 163 LED светилки Капацитет Трајно светло 3× зелено 40−60 % Трајно светло 2× зелено 20−40 % Трајно светло 1× зелено 5−20 % Трепкаво светло 1× зелено 0−5 % Промена на алат (види слики A и B ) u Пред било каква интервенција на електричниоталат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и...
164 | Македонски вртежен момент, треба постојано да се проверува совртежен момент клуч. Завртувања во цврсто лежиште, лежиште со пружинаили меко лежиште Доколку има обид да се измерат постигнатите удари вопоследователни удари и да се пренесат во дијаграм, ќе седобие крива на текот на вртежни моменти...
Srpski | 165 – Заменете ги карбонските четки (13) што се под притисок на пружината и повторно навртете гикапачињата. Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и одржувањето на Вашиот производкако и резервните делови. Ознаки за експло...
Srpski | 167 pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije odpredviđenih može voditi opasnim situacijama. u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim ibez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne površine ne omogućavaju bezb...
168 | Srpski (2) Čaura za blokadu a) (3) Akumulator a) (4) Taster za otključavanje akumulatora a) (5) Preklopni prekidač za smer obrtanja (6) Prekidač za uključivanje/isključivanje (7) Lampa „PowerLight“ (8) Ručka (izolovana površina za držanje) (9) Umetak odvrtača sa kugličnim učvršćivanjem a) (10)...
Srpski | 169 Montaža u Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu(na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kodnjegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnostod povrede. Punjenje akumulatora u Koristite samo punjač...
170 | Srpski Vađenje umetnog alata Povucite čauru za blokadu (2) ka napred i izvadite umetni alat. Rad Način funkcionisanja Prihvat za alat (1) sa umetnim alatom ima pogon preko električnog motora, prenosnika i udarnog mehanizma.Radni postupak se deli u dve faze: Uvrtanje i Stezanje (mehanizam za ud...
Srpski | 171 Klase otpornostipo DIN 267 Standardni zavrtnji Visoko otporni zavrtnji 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Sav...
172 | Slovenščina više da se odvojeno sakupljaju i odvoze na reciklažu kojaodgovara zaštiti čovekove sredine. Akumulatorske baterije/baterije:Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport(videti „Transport“, Strana 171). Održavanje i čišćenje u Izvadite bateriju pre svih radov...
Slovenščina | 173 nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanihsituacijah. u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. u Če imate na voljo nap...
174 | Slovenščina električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok zaeksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima zaposledico materialno škodo. u Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju in odvijanju vijakov lahko pride do kratkotrajnih visokihreakcijskih momentov. u Zavarujte obdelovanec...
Slovenščina | 175 Akumulatorski udarni vijačnik GDR 180-LI GDX 180-LI Priporočene akumulatorske baterije GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Priporočeni polnilniki GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) odvisno od uporabljene akumulatorske baterijeB) omejena zmo...
176 | Slovenščina Če po pritisku tipke za prikaz stanja napolnjenosti LED-diodene zasvetijo, je akumulatorska baterija okvarjena in jo jetreba zamenjati. Vrsta akumulatorske baterije GBA 18V... LED-diode Napolnjenost 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60−100 % 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno sv...
Slovenščina | 177 Trajanje udarjanja je treba določiti za vsak potreben vrtilnimoment. Dejanski vrtilni moment vedno preverite zmomentnim ključem. Vijačni spoji s trdim, elastičnim in mehkim nasedanjemvijaka Če poskusno izmerimo vrtilne momente zaporedja udarcevin jih prenesemo v diagram, dobimo kri...
178 | Hrvatski Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delovnajdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo zveseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih inpripadajočem priboru.Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujnosporočite 10-mestno števil...
180 | Hrvatski čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta kojibi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata baterije može uzrokovati opeklineili požar. u Kod pogrešne primjene iz baterije može istećitekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kont...
Hrvatski | 181 Tehnički podaci Akumulatorski udarni stezač GDR 180-LI GDX 180-LI Kataloški broj 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Nazivni napon V 18 18 Broj okretaja u praznom hodu A) min -1 0–2800 0–2800 Broj udaraca min -1 0–3600 0–3600 Maks. zakretni moment za tvrdo uvrtanje sukladno normi ISO 5393 – U...
182 | Hrvatski baterija isprazni, električni alat će se isključiti uz pomoćzaštitne sklopke: radni alat se više neće vrtjeti. u Nakon automatskog isključivanja električnog alata nepritišćite dalje prekidač za uključivanje/isključivanje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Pridržavajte se uputa za zbr...
Hrvatski | 183 Namještanje smjera okretanja (vidjeti sliku C) Preklopkom smjera rotacije (5) možete promijeniti smjer rotacije električnog alata. Kod pritisnutog prekidača zauključivanje/isključivanje (6) to ipak nije moguće. Okretanje udesno: Za uvrtanje vijaka i stezanje matica pritisnite preklopk...
184 | Hrvatski Aku-bateriju čuvajte samo u prostoriji u kojoj je raspontemperature od –20 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti naostavljajte u automobilu.Otvore za hlađenje aku-baterije redovito čistite mekim,čistim i suhim kistom.Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da jeaku-baterij...
Eesti | 185 Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib ollaelektrilöök, tulekahju ja/või ...
186 | Eesti ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutadaisikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenudkäesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes...
Eesti | 187 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeidvigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud k...
188 | Eesti omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad kavibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks.Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused oniseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakendustekorral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudesrakendustes, muude vaheta...
Eesti | 189 Vahetatava tööriista paigaldamineGDR 180-LI: Tõmmake lukustushülssi (2) ettepoole, lükake vahetatav tööriist kuni toeni tööriistahoidikusse (1) ja vabastage vahetatava tööriista lukustamiseks lukustushülss (2) uuesti. Kasutage ainult kuulfiksaatoriga kruvitsaotsakuid (9) (DIN 3126-E6.3)....
190 | Eesti Kruvide maksimaalsete pingutusmomentide ligikaudsed väärtused Andmed Nm, arvutatud pingestatud ristlõikest; voolavuspiiri 90% kasutamisel (summaarse hõõrdeteguri μ sum = 0,12 korral). Pingutusmomenti tuleb alati kontrollida pöördemomendivõtme abil. TugevusklassidvastavaltstandardileDIN ...
Latviešu | 191 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiividele 2012/19/EL ja2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanudelektrilised tööriistad ning defektsed või kasutusressursiammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda jakeskkonnasäästlikult korduskasutada. Akud/patareid:Li-Ion...
Latviešu | 193 Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās ugunstuvumā vai vietā, kur temperatūra pārsniedz 130 °C, varizraisīt sprādzienu. u Ievērojiet visas uzlādēšanas instrukcijas unneuzlādējiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pietemperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā norādītopieļaujamo...
194 | Latviešu Tehniskie dati Akumulatora triecienskrūvgriezis GDR 180-LI GDX 180-LI Izstrādājuma numurs 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Nominālais spriegums V 18 18 Griešanās ātrums brīvgaitā A) min -1 0–2800 0–2800 Triecienu biežums min -1 0–3600 0–3600 Maks. griezes moments cietam skrūvēšanas režīmam...
Latviešu | 195 pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojotto uzlādes ierīcei.Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidotiessamazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arīpārtraukums uzlādes procesā."Electronic Cell Protection (ECP)" (elektroniskās el...
Latviešu | 197 Izturībaskategorijaatbilstoši DIN 267 Standarta skrūves Paaugstinātas izturībasskrūves 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 1...
198 | Lietuvių k. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus,akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumutvertnē! Tikai EK valstīm. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES,lietošanai nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbilstošiEiropas Savienības direktīvai 2006/66/EK, bojātie vainolie...
Lietuvių k. | 199 pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis-ti. u Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elekt- ros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldamiar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu...
200 | Lietuvių k. izoliuotų rankenų. Varžtui palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali at-sirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. u Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin-kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestųelektros laid...
Lietuvių k. | 201 Akumuliatorinis smūginis suktuvas GDR 180-LI GDX 180-LI Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant °C 0 ... +35 0 ... +35 Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant B) ir san- dėliuojant °C -20 ... +50 -20 ... +50 Rekomenduojami akumuliatoriai GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ...
202 | Lietuvių k. Jei paspaudus mygtuką nešviečia nei vienas šviesadiodis in-dikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikiapakeisti. Akumuliatoriaus tipas GBA 18V... LEDs Talpa Šviečia nuolat 3× žalias 60−100 % Šviečia nuolat 2× žalias 30−60 % Šviečia nuolat 1× žalias 5−30 % Mirksi 1...
Lietuvių k. | 203 Sukimo momentas priklauso nuo smūgio trukmės. Di-džiausias pasiektas sukimo momentas yra smūgiuojant pa-siektų visų atskirų sukimo momentų suma. Didžiausias suki-mo momentas yra pasiekiamas po 6–10 sekundžių trukmėssmūgių. Sukant ilgiau, pasiektas sukimo momentas didėja la-bai nežy...
204 | 한국어 Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimotarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at-sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt...
206 | 한국어 u 각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하십시오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를입거나 화재를 초래할 수 있습니다. u 배터리를 사용하지 않을 때는, 각 극을 자극 할 수있는 페이퍼 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사 등 유사한금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오. 배터리극 사이에 쇼트가 일어나 화상을 입거나 화재를야기할 수 있습니다. u 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오. 피부에 접촉하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시오. 유체가 눈에 닿았을 경우 ...
한국어 | 207 (14) 커버 뚜껑 a) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 제품 사양 충전 임팩트 드라이버 GDR 180-LI GDX 180-LI 제품 번호 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. 정격 전압 V 18 18 무부하 속도 A) min -1 0–2800 0–2800 타격률 min -1 0–3600 0–3600 ISO 5393에 따른 경질 스크류 작업 시 최대 토크– ¼" 육각 소켓 A) Nm 160 160 –...
208 | 한국어 충전상태 표시기 버튼 또는 을 누르면, 충전 상 태가 표시됩니다. 배터리가 분리된 상태에서도 표시가능합니다.충전상태 표시기 버튼을 눌렀는데도 LED가 켜지지않으면 배터리가 손상된 것이므로 교환해 주어야 합니다. 배터리 형식 GBA 18V... LED 용량 연속등 3× 녹색 60−100 % 연속등 2× 녹색 30−60 % 연속등 1× 녹색 5−30 % 점멸등 1× 녹색 0−5 % 배터리 형식 ProCORE18V... LED 용량 연속등 5× 녹색 80−100 % 연속등 4× 녹색 60−80 % 연속등 3× 녹색 40...
한국어 | 209 조임 토크는 임팩트 시간에 의해 좌우됩니다. 최대로 달성 가능한 조임 토크는 임팩트에 의해 도달한개별적인 토크의 합으로 이루어집니다. 6–10초 간의 임팩트 시간 후에 최대 토크에 달하게 됩니다. 이시간이 지나면 조임 토크는 최소로 증가합니다.임팩트 시간은 매번 필요한 조임 토크에 따라 계산해야 합니다. 실제 정해진 조임 토크는 항상 토크 렌치로 확인해야 합니다.경질, 스프링 혹은 연질 시트의 스크류 작업일련의 임팩트에 의해 나타난 토크를 측정하여 그래프로 표시하면 토크 커브 곡선이 생깁니다. 곡선의높이는 달성할 ...
210 | 한국어 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼수 있습니다 - www.bosch-pt.com보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시오.콜센터 080-955-0909 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다:www.bos...
يبرع | 211 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
212 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو .زاهجلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
يبرع | 213 t .مكرملا حتفت لا ةرئادلا ريصقت رطخ لكشتي .ةيئابرهكلا t للاخ نم رارضلأ مكرملا ضرعتي نأ نكمي وأ تاكفملاو ريماسملا لثم ةببدملا ءايشلأا .ةيجراخلا ىوقلا ريثأت للاخ نم اذه يدؤي دقو قارتحاو ةيلخادلا ةيئابرهكلا ةرئادلا ريصقت ىلإ هضرعتو هراجفنا وأ هنم ةنخدلأا جورخوأ مكرملا .ةطرفم ةنوخسل t ةهجلا ت...
214 | يبرع مكرمب لماع قاقد بلاول كفم GDR 180-LI GDX 180-LI اهب ىصوملا نحشلا ةزهجأ GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A ( مَدختس ُملا مكرملا بسح B ( > ةرارحلا تاجرد يف ةدودحم ةردق 0 م° بيكرتلا t ءارجإ لبق ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرملا عزنا ،ةنايصلا :ًلاثم) ةيئابرهكلا ةدعلاب ل...
يبرع | 215 لافقلإا ةسيبل بحسا ) 2 ( ةدع لخدأو ،ماملأا ىلإ دصملا ىتح ةدعلا نضاح يف لغشلا ) 1 ( كرتا مث لافقلإا ةسيبل ) 2 ( .لغشلا ةدع تيبثتل ىرخأ ةرم يوركلا قيشعتلا عم بلاوللا طبر مقل طقف مدختسا ) 9 ( ) DIN 3126-E6.3 طبر مقل مادختسا نكمي .( ىرخأ بلاول ) 11 ( عم ماع مقل لماح قيرط نع يورك قيشعت ) 10 ( ...
216 | يبرع بلاوللا طبر دنع یوصقلا طبرلا موزعل ةيعجرم ميق ةنورملا دح ةياهن للاغتسا .داهجلاا تانيع لدعم للاخ نم اهباسح ّمت ،رتم نتوينلاب ميقلا 90 نوكي امدنع) % كاكتحلاا لماعم μ يلامجلإا = 0,12 .مزعلا سايق حاتفم ةطساوب امئاد طبرلا مزع سايق يغبني ةعباتملل .( ةناتملا تائف ةفصاوملا بسح DIN 267 ةيسايقلا ...
يبرع | 217 ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا بجي ةقيرطب فيلغتلاو عباوتلاو مكرملاو ةلباقلا تايافنلا قيرط نع ةئيبلل ةقيدص .عينصتلا ةداعلإ /مكارملاو ةيئابرهكلا ددعلا قلت لا !ةيلزنملا تايافنلا نمض تايراطبلا :يبرولأا داحتلاا لودل طقف يبورولأا هيجوتلا بسح 2012/19/EU متي نأ بجي ، بسحو ،...
218 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم .دینک هعلاطم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
یسراف | 219 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک یراددوخ یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم رازبا نتفرگ راکب ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
220 | یسراف t .دینک مکحم ار راک هعطق راک هعطق هکیتروصرد هریگ هلیسوب ای و هدنرادهگن تازیهجت هلیسو هب هتشاد هگن رت نئمطم راک هعطق ،دشاب هدش مکحم .دوش هتشادهگن تسد هلیسوب هکنیا ات ،دوشیم t ات دینک ربص یقرب رازبا نتشاذگ رانک زا لبق.دتسیاب تکرح و راک زا لماک روطب هاگتسد لرتنک و هدرک ریگ راک هعطق هب تسا ن...
یسراف | 221 یژراش یا هبرض یتشوگچیپ GDR 180-LI GDX 180-LI درادناتسا اب قباطم نزو EPTA-Procedure 01:2014 A ( kg 1,7 1,8 ژراش ماگنه طیحم هدش هیصوت یامد °C 0 ... +35 0 ... +35 راک ماگنه طیحم زاجم یامد B ( رابنا ماگنه و ندرک °C -20 ... +50 -20 ... +50 هدش هیصوت یاه یرتاب GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V....
222 | یسراف یرتاب عون ProCORE18V... LED اه تیفرظ 5 زبس دتمم غارچ % 80−100 4 زبس دتمم غارچ % 60−80 3 زبس دتمم غارچ % 40−60 2 زبس دتمم غارچ % 20−40 1 زبس دتمم غارچ % 5−20 1 زبس نز کمشچ غارچ % 0−5 ریواصت هب دینک عوجر) رازبا ضیوعت A و B ( t زا) یقرب رازبا اب یراک هنوگ ره ماجنا زا لبق و (هریغ و رازبا ضیو...
یسراف | 223 ینحنم بیش .دشاب یم نکمم رواتشگ رثکادح هدنهد تدم هچ رد رواتشگ نیا هک تسا نیا هدنهد ناشن .تسا هدمآ تسدب ینامز :دراد یگتسب لماوع نیا هب رواتشگ تفرشیپ – اه هرهم و اه چیپ ماکحتسا – ،رشاو) هرهم ای چیپ ریز (راک هعطق) هیاپ هحفص عون (یدنب بآ رشاو ،تخت رنف – (راک هعطق) هدش چیپ هعطق ماکحتسا – چیپ ل...
224 | یسراف نایرتشم اب هرواشم و تامدخ ،تاریمعت هرابرد امش تلااوئس هب ،یرتشم تامدخ .داد دهاوخ خساپ یکدی تاعطق نینچمه و سیورس تاعطق هب طوبرم تاعلاطا و یدعب هس یاههشقن :دیباییم ریز یامنرات رد ار یکدی www.bosch-pt.com نایرتشم هب هرواشم هورگ Bosch هب لیم لامک اب یم خساپ تاقلعتم و تلاوصحم هرابرد امش تلااؤ...
Bosch Impact Wrenches Manuals
-
Bosch GDR 10.8
User Manual
-
Bosch GDR 12V-110
User Manual
-
Bosch GDR 12V-110
Manual
-
Bosch GDR 18 V-LI
User Manual
-
Bosch GDS 18 E
User Manual
-
Bosch GDS 18 E
Manual
-
Bosch GDS 18 V-LI
User Manual
-
Bosch GDS 18 V-LI HT
User Manual
-
Bosch GDS 18 V-LI HT
Manual
-
Bosch GDS 18V-1000 (06019J8300)
User Manual
-
Bosch GDX 180-LI
User Manual
-
Bosch GDX 180-Li (06019G5223)
User Manual
-
Bosch GDS 24
Manual
-
Bosch GDS 30
Manual
-
Bosch GDR 12V-105
Manual
-
Bosch GDS 18V-1050 H
Manual
-
Bosch GDS 18 V-EC 250
Manual
-
Bosch GDX 18V-200 C
Manual
-
Bosch GDS 12V-115
Manual
-
Bosch GDS 18V-1000
Manual