Page 5 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 115 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 8 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
118 | Русский u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживаетсяболее надежно, чем в Вашей руке. u Выждите полной остановки электроинструмента итолько после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к по-тере...
Page 9 - Данные по шуму и вибрации; Используйте средства защиты органов слуха!; Сборка; Зарядка аккумулятора; Не применяйте при
Русский | 119 Аккумуляторный шуруповерт ударногодействия GDR 12V-110 GDS 12V-115 Патрон Внутренний шестигранник ¼" ∎ 3/8" Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 B) кг 0,92–1,2 0,91–1,2 Рекомендуемая температура внешней средыво время зарядки °C 0 ... +35 0 ... +35 Допустимая температура внешне...
Page 10 - Замена рабочего инструмента; Работа с инструментом; Принцип действия; Светодиод
120 | Русский Замена рабочего инструмента u До начала работ по техобслуживанию, сменеинструмента и т. д., а также при транспортировке ихранении извлекайте аккумулятор из элек-троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования. Установка рабочего инструмента (см. рис. B)...
Page 11 - Термическая защита от перегрузки; Указания по применению; Работа с жесткими материалами
Русский | 121 Термическая защита от перегрузки При использовании электроинструмента по назначениюего перегрузка невозможна. При слишком сильной на-грузке или превышении допустимой рабочей температу-ры аккумулятора электроника отключает электроинстру-мент до тех пор, пока он снова не вернется в оптим...
Page 12 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; и фиксирующую втулку
122 | Русский Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Время от времени очищайте патрон рабочегоинструмента (1) и фиксирующую втулку (2) . u Регулярно прочищайте вентиляционные щелиэлектроинструмента. Вентилятор двигателя затягива- ет пыль в корпус, и большое скопление металли-ческой пыл...
Page 13 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ; електроінструментом.
Українська | 123 щающего срок службы таких частей инструмента, какприсоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:– естественный износ (полная выработка ресурса);– оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио-нированной модификации, неправильно...
Page 15 - Вказівки з техніки безпеки для шурупокрутів
Українська | 125 передбачені, може призвести до небезпечнихситуацій. u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими ічистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи абогустого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження зелектроінструментом та його контролювання внеоч...
Page 16 - Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Призначення приладу; Акумуляторний ударний гвинтоверт
126 | Українська Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки таінструкцій може призвести до ураженняелектричним струмом, пожежі та/абоважких серйозних травм. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початкуінструкції з експлуатації. Призначення...
Page 17 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Не; Заміна робочого інструмента; Виймання робочого інструмента
Українська | 127 Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841-2-2 . А-зважений рівень звукового тиску віделектроінструмента, як правило, становить: звуковенавантаження 87 дБ(A); звукова потужність 98 дБ(A). Похибка K = 3 дБ. Вдягайте навушники! Сумарн...
Page 18 - Робота; Принцип роботи; Світлодіод; Вказівки щодо роботи
128 | Українська Робота Принцип роботи Затискач робочого інструмента (1) з робочим інструментом приводиться в дію електромотором черезкоробку передач і ударний механізм.Робоча операція розподіляється на дві фази: закручування і затягування (ударний механізм активований).Ударний механізм вмикається в...
Page 19 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
Українська | 129 З цього витікають такі випадки застосування:– Жорстка посадка – при прикручуванні металу до металу з використанням підкладних шайб. Післявідносно короткої тривалості ударів досягаєтьсямаксимальний обертальний момент (крута формакривої). Занадто довга тривалість ударів шкодитьприладу...
Page 20 - Қазақ
130 | Қазақ Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструментуздійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювачана території всіх країн лише у фірмових абоавторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукціїнебезпечне в експлуатації і може мати ...
Page 21 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 131 – өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – ора...
Page 23 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
Қазақ | 133 u Зақымдалған немесе өзгертілген батареяжинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесежарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттергеалып келуі мүмкін. u Батарея жинағын немесе құралын өртке немесеқатты температураға салдырмаңыз. 130 °C жоғ...
Page 24 - Техникалық мәліметтер; Аккумуляторлық қағатын бұрауыш; Шуыл және діріл туралы ақпарат; Құлақ қорғанысын тағыңыз!; Жинау
134 | Қазақ (18) Түрлі-түсті қысқыш a) a) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандарттыжеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтардыбіздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Аккумуляторлық қағатын бұрауыш GDR 12V-110 GDS 12V-115 Өнім нөмірі 3 601 JE0 0.. 3 601 JE0 1.....
Page 25 - Пайдалану; Функционалды жұмыс істеу әдісі
Қазақ | 135 Аккумуляторды зарядтау u Тек техникалық мәліметтерде жазылғанзарядтағыш құрылғыларды пайдаланыңыз. Тек қана мұндай зарядтағыш құрылғылар электрқұралыңызда пайдаланылатын литий-иондықаккумулятормен үйлесімді. Нұсқау: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық ...
Page 26 - Пайдалану нұсқаулары; Стандартты бұрандалар
136 | Қазақ айналымдар көрсеткішінде (5) қажетті параметр көрсетілгенше басыңыз. Таңдалған параметр сақталады.Талап етілетін айналымдар санын/қағулар санынматериалмен жұмыс жасау жағдайына байланыстытәжірибе арқылы анықтауға болады. "PowerLight" шамын қосу/өшіруМына(3) (4) шамын іске қосу үш...
Page 27 - Белдікті ұстайтын қысқыш (; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Құрал бекіткішін
Қазақ | 137 аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігінбілдіреді.Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқаулардыорындаңыз.Аккумулятордың желдету саңылаулары менжалғағыштарын жұмсақ, таза және құрғақ қылшақпенмұқият тазалаңыз. Белдікті ұстайтын қысқыш ( Eсуретін қараңыз) Қайыс ұстағышымен (17) мысал...
Page 28 - Тек қана ЕО елдері үшін:; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT; împreună cu această sculă electrică.
138 | Română төмендегі шарттар орындалғанда кепілдік бойынша тегінжөндеуге құқылы болады:– механикалық зақымдардың жоқтығы;– пайдалану бойынша нұсқаулық талаптарының бұзылу белгілерінің жоқтығы; – пайдалану бойынша нұсқаулықта сатушының сату туралы белгісінің және сатып алушы қолтаңбасыныңбар болуы;...
Page 30 - Instrucțiuni de siguranță pentru șurubelnițe; Țineți ferm scula electrică.; Utilizare conform destinaţiei
140 | Română u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlulsigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cuacumulator u Înc...
Page 31 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Poartă căşti antifonice!
Română | 141 Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se referă la schiţasculei electrice de pe pagina grafică. (1) Sistem de prindere a accesoriilor (2) Manşon de blocare (3) Lampă „PowerLight” (4) Tastă pentru lampa „PowerLight“ (5) Indicator de turaţie (6) Tastă pentru preselecta...
Page 32 - Montare; Încărcarea acumulatorului; Funcţionare; Mod de funcţionare
142 | Română şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotuluiemis.Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referăla cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. Îneventualitatea în care scula electrică este utilizată pentrualte aplicaţii, împreună cu alte accesorii ...
Page 33 - Instrucţiuni de lucru
Română | 143 Reglarea direcţiei de rotaţie (consultaţi imaginea D) Cu ajutorul comutatorului de schimbare a direcţiei de rotaţie (9) puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când comutatorul de pornire/oprire (10) este apăsat, acest lucru nu mai este însă posibil. Funcţionare sp...
Page 34 - Şuruburi standard; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
144 | Română Clasele derezistenţă conformDIN 267 Şuruburi standard Şuruburi de rezistenţăsuperioară 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M6 2,71 3,61 4,52 4,8 5,42 6,02 7,22 8,13 9,7 13,6 16,2 M8 6,57 8,7 11 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 23 33 39 M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22,6 3...
Page 35 - Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 145 Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şiambalajele trebuie direcţionate către o staţiede revalorificare ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeu...
Page 37 - Поддържане; Указания за безопасна работа с винтоверти; Дръжте електроинструмента здраво.; Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Български | 147 кар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата. u Не използвайте акумулаторна батерия или електро-инструмент, които са повредени или с измененаконструкция. Повредени или изменени акумулаторни батерии могат да се възпламенят, експлодират или дапредизвикат наранявания. u Не и...
Page 38 - Технически данни; Акумулаторен ударен винтоверт; Информация за излъчван шум и вибрации; Работете с шумозаглушители!
148 | Български (11) Индикатор за акумулаторната батерия (12) Ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) (13) Двоен бит a) (14) Универсален държач битове a) (15) Винтовъртен бит a) (16) Работен инструмент (напр. накрайник за завива-не) a) (17) Скоба за окачване на колан a) (18) Цветен клипс a) a...
Page 39 - Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; При това не прилагайте сила.; Смяна на работния инструмент; Демонтиране на работния инструмент; Работа с електроинструмента; Начин на работа; завинтване; Пускане в експлоатация; Поставяне на акумулаторната батерия
Български | 149 телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери-ода на ползване на електроинструмента.Предписвайте допълнителни мерки за предпазване наработещия с електроинструмента от въздействието навибрациите, например: техническо обслужване на елект-роинструмента и работните инструменти, по...
Page 40 - Указания за работа
150 | Български Въртене надясно: За завиване на винтове и затягане на гайки натиснете превключвателя за посоката на въртене (9) до упор наляво. Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки натис- нете превключвателя за посоката на въртене (9) надясно до упор. Включване и изключване За включване ...
Page 41 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Почиствайте поставката за инструмент; Транспортиране
Български | 151 Класове на якостпо DIN 267 Обикновени винтове Високояки винтове 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 6...
Page 42 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
152 | Македонски Бракуване Електроинструментите, акумулаторните ба-терии и допълнителните приспособлениятрябва да бъдат предавани за оползотворя-ване на съдържащите се в тях суровини.Не изхвърляйте електроинструменти и аку-мулаторни или обикновени батерии при би-товите отпадъци! Само за страни от ЕС...
Page 44 - Безбедносни напомени за одвртувачи; Цврсто држете го електричниот апарат.; Употреба со соодветна намена; Батериски ударен одвртувач
154 | Македонски u Никогаш не поправајте оштетени сетови набатерии. Поправката на сетови на батерии треба да ја врши само производителот или овластен сервис. Безбедносни напомени за одвртувачи u Држете го електричниот алат за изолиранатаповршина додека сечете, за прицврстувачот да недојде во контакт...
Page 45 - Информации за бучава/вибрации; Носете заштита за слухот!; Монтажа; Полнење на батеријата
Македонски | 155 Батериски ударен одвртувач GDR 12V-110 GDS 12V-115 Број на вртежи во празен од A) – Поставка 1 min -1 0–1200 0–1200 – Поставка 2 min -1 0–2600 0–2600 Број на удари A) – Поставка 1 min -1 0–2700 0–2700 – Поставка 2 min -1 0–3100 0–3100 макс. вртежен момент A) Nm 110 115 Машински завр...
Page 46 - Промена на алат; Употреба; Функционалност
156 | Македонски првата употреба ставете ја на полнач додека не сенаполни целосно.Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секоевреме, без да се намали нивниот животен век. Прекинотпри полнењето не ѝ наштетува на батеријата.Литиум-јонската батерија е заштитена од длабокопразнење со „Electronic...
Page 47 - Капацитет; Совети при работењето; Стандардни завртки
Македонски | 157 Бирање на бројот на вртежи/удари Со копчето (6) може претходно да го изберете потребниот број на вртежи/удари во 2 степени.Притискајте го копчето (6) , додека не сигнализира саканата поставка на приказот за број на вртежи (5) . Избраната поставка е зачувана.Неопходниот број на вртеж...
Page 48 - Одржување и сервис; Одржување и чистење
158 | Македонски Совети Пред навртување на големи, подолги завртки во цврстиматеријали, претходно издупчете 2/3 од должината назавртката според внатрешниот дијаметар на навојот. Напомена: Внимавајте, да не навлезат ситните метални делови во електричниот алат. Напомени за оптимално ракување со батери...
Page 49 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 159 врз животната средина и здравјето на луѓето порадиможното присуство на опасни материи. Батерии:Литиум-јонски: Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт(види „Транспорт“, Страница 158). Srpski Bezbednosne napomene Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE Proči...
Page 50 - Sigurnosne napomene za odvrtač
160 | Srpski u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni alat koji se ne može kontrolisatiprekidačem je opasan i mora se popraviti. u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorskubateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, prenego što izvršite bilo k...
Page 51 - Opis proizvoda i primene; Upotreba prema svrsi; Uvrtač sa udarcima i akumulatorom
Srpski | 161 u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovogproizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja. Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. iod trajnog sunčevog zračenja, vatre,prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Opis proizvod...
Page 52 - Informacije o buci/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Montaža; Punjenje akumulatora; Ne upotrebljavajte pritom silu.; Promena alata; Ubacivanje namenskog alata (videti sliku B)
162 | Srpski Uvrtač sa udarcima i akumulatorom GDR 12V-110 GDS 12V-115 Preporučeni punjači GAL 12... GAX 18... GAL 12... GAX 18... A) Mereno na 20−25 °C sa akumulatorom GBA 12V 2.0Ah . B) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterijeC) Ograničena snaga pri temperaturama <0 °C. Informacije o buci...
Page 53 - Rad; Način funkcionisanja; LED; Napomene za rad
Srpski | 163 Rad Način funkcionisanja Prihvat za alat (1) sa umetnim alatom ima pogon preko električnog motora, prenosnika i udarnog mehanizma.Radni postupak se deli u dve faze: Uvrtanje i Stezanje (mehanizam za udarce je u akciji). Mehanizam za udarce se uključuje, čim se stegne spojzavrtnjima i ta...
Page 54 - Standardni zavrtnji; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
164 | Srpski – Meko sedište se koristi kod zavrtanja npr. metal na drvo ili pri upotrebi olovnih ili ploča od fiber stakla kaopodloge. Kod sedišta sa oprugom odnosno mekog sedišta jemaksimalan zatezni obrtni momenat manji nego kod tvrdogsedišta. Isto tako potrebno je znatno duže vreme udaranja. Orij...
Page 55 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 165 Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalnepropise. Uklanjanje đubreta Električne alate, akumulacione baterije, pribor ipakovanja treba predati na reciklažu koja je uskladu sa zaštitom životne sredine. Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre! ...
Page 56 - Varnostna opozorila za vijačnike
166 | Slovenščina nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanihsituacijah. u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. u Če imate na voljo nap...
Page 57 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Akumulatorski udarni vijačnik
Slovenščina | 167 električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok zaeksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima zaposledico materialno škodo. u Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju in odvijanju vijakov lahko pride do kratkotrajnih visokihreakcijskih momentov. u Zavarujte obdelovanec...
Page 58 - Podatki o hrupu/tresljajih; Uporabljajte zaščito za sluh!; Namestitev; Napolnite akumulatorsko baterijo; Odstranitev akumulatorske baterije (glejte sliko A); Menjava nastavka
168 | Slovenščina Akumulatorski udarni vijačnik GDR 12V-110 GDS 12V-115 Vpenjalni sistem ¼" notranji šestrob ∎ 3/8" Teža po EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 0,92–1,2 0,91–1,2 Priporočena zunanja temperatura medpolnjenjem °C 0 ... +35 0 ... +35 Dovoljena zunanja temperatura meddelovanjem C) in me...
Page 59 - Delovanje; Način delovanja; Napolnjenost; Navodila za delo
Slovenščina | 169 Vstavljanje nastavka (glejte sliko B) GDR 12V-110: Zaporno pušo (2) povlecite naprej, nastavek popolnoma vstavite v vpenjalni sistem (1) , nato pa zaporno pušo (2) spustite, da se nastavek zaskoči.Vijačne nastavke (15) lahko vstavite z univerzalnim držalom s kroglično zaskočko (1...
Page 60 - Standardni vijaki; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
170 | Slovenščina Če poskusno izmerimo vrtilne momente zaporedja udarcevin jih prenesemo v diagram, dobimo krivuljo poteka vrtilnegamomenta. Višina krivulje ustreza največjemu vrtilnemumomentu, ki ga lahko dosežemo, njena strmina pa pove, vkakšnem času je bil ta moment dosežen. Potek vrtilnega momen...
Page 61 - Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 171 Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujnosporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o.Verovškova 55a1000 LjubljanaTel.: +00 803931Fax: +00 803931Mail: [email protected] Naslove drugih servisnih mest najdete na povez...
Page 63 - Sigurnosne napomene za odvijače; Čvrsto držite električni alat.; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Aku udarni odvijač
Hrvatski | 173 ili punjenje pri temperaturama višim od propisanih možeoštetiti bateriju i povećati opasnost od požara. Servisiranje u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranomosoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnimrezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s ure...
Page 64 - Informacije o buci i vibracijama; Nosite zaštitu za uši!; Punjenje aku-baterije; Pritom ne primjenjujte silu.
174 | Hrvatski Aku udarni odvijač GDR 12V-110 GDS 12V-115 – Postavka 2 min –1 0–2600 0–2600 Broj udaraca A) – Postavka 1 min –1 0–2700 0–2700 – Postavka 2 min –1 0–3100 0–3100 Maks. zakretni moment A) Nm 110 115 Strojni vijci Ø mm M4–M12 M4–M12 Maks. promjer vijaka mm 8 8 Prihvat alata Unutarnji šes...
Page 65 - Zamjena alata; Način rada; LED lampica; Upute za rad
Hrvatski | 175 Zamjena alata u Prije svih radova na električnom alatu (npr.održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovogtransporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi izelektričnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Umet...
Page 66 - Održavanje i servisiranje
176 | Hrvatski pritezanja se povećava još samo minimalno.Trajanje udarca treba odrediti za svaki potreban momentpritezanja. Stvarno postignuti moment pritezanja uvijektreba provjeriti momentnim ključem. Vijčani spojevi s tvrdim, elastičnim ili mekim dosjedom Ako se u pokusu mjere zakretni momenti po...
Page 67 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 177 U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vasobavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipskepločice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSCKneza Branimira 22 10040 ZagrebTel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected]....
Page 69 - Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine; Akulöökmutrikeeraja
Eesti | 179 laadimine või laadimine väljaspool ettenähtudtemperatuurivahemikku võib akut kahjustada jasuurendada tulekahju ohtu. Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainultkvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavadoriginaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. u Ärge kunag...
Page 70 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Paigaldus; Aku laadimine; Ärge rakendage seejuures jõudu.
180 | Eesti Akulöökmutrikeeraja GDR 12V-110 GDS 12V-115 – Seade 2 min ‒1 0–2600 0–2600 Löögisagedus A) – Seade 1 min ‒1 0–2700 0–2700 – Seade 2 min ‒1 0–3100 0–3100 Max pöördemoment A) Nm 110 115 Masinakruvide Ø mm M4–M12 M4–M12 Kruvide max Ø mm 8 8 Tööriistahoidik ¼" sisekuuskant ∎ 3/8" Kaa...
Page 71 - Tööriista vahetamine; Kasutamine; Tööviis; Tööjuhised
Eesti | 181 Tööriista vahetamine u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadmekallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enneseadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. Vahetatava tööriista paigaldamine (vt jn B) GDR 12V...
Page 72 - Standardkruvid; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
182 | Eesti üksikpöördemomentide summast. Maksimaalnepöördemoment saavutatakse 6–10 sekundi pikkuselöögikestuse järel. Seejärel suureneb pingutusmoment ainultminimaalselt.Löögikestus tuleb määrata iga vajaliku pingutusmomendijaoks. Tegelikult saavutatud pingutusmomenti tuleb alatipöördemomendivõtmeg...
Page 73 - Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 183 Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meilekindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575Faks: (+372) 6549 576E-posti: [email protected] Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/se...
Page 75 - Drošības noteikumi skrūvgriežiem; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums
Latviešu | 185 lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pieelektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. u Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, laitā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām,atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliemmetāla priekšmetiem, kas varē...
Page 76 - Tehniskie dati; Akumulatora triecienskrūvgriezis; Informācija par troksni un vibrāciju; Lietojiet dzirdes aizsargierīces!
186 | Latviešu (4) Taustiņš lampas „PowerLight“ ieslēgšanai (5) Griešanās ātruma indikators (6) Taustiņš griešanās ātruma elektroniskajaiiestatīšanai (7) Akumulatora atbrīvošanas poga (8) Akumulators (9) Griešanās virziena pārslēdzējs (10) Ieslēdzējs/izslēdzējs (11) Akumulatora uzlādes pakāpes indik...
Page 77 - Montāža; Akumulatora uzlāde; Lietošana; Funkcionēšana
Latviešu | 187 svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties nošeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielinātsvārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darbalaika posmam.Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi zināmam darba laika posmam, jāņem v...
Page 78 - Norādījumi darbam; Standarta skrūves
188 | Latviešu Griešanās virziens pa kreisi: izskrūvējot vai atskrūvējot skrūves un noskrūvējot uzgriežņus, pārvietojiet griešanāsvirziena pārslēdzēju (9) līdz galam pa labi. Ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (10) un turiet to nospiestu.Iedegas lampa (3...
Page 79 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
Latviešu | 189 Izturībaskategorijaatbilstoši DIN 267 Standarta skrūves Paaugstinātas izturībasskrūves 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M8 6,57 8,7 11 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 23 33 39 M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79...
Page 80 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
190 | Lietuvių k. Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori,piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļaujotrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgāveidā.Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus,akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumutvertnē! ...
Page 81 - Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais
Lietuvių k. | 191 u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty-je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne-tikėtose situacijose. u Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite pl...
Page 82 - Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Akumuliatorinis smūginis suktuvas
192 | Lietuvių k. u Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiaunei laikant ruošinį ranka. u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kolvisiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įstrigti paviršiuje, tuomet k...
Page 83 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Traukdami nenaudokite jėgos.; Įrankių keitimas
Lietuvių k. | 193 Akumuliatorinis smūginis suktuvas GDR 12V-110 GDS 12V-115 Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkrau-nant °C 0 ... +35 0 ... +35 Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant C) ir sandėliuojant °C –20 ... +50 –20 ... +50 Rekomenduojami akumuliatoriai GBA 12V... GBA 12V... Rekomenduojam...
Page 84 - Naudojimas; Veikimo principas; Darbo patarimai
194 | Lietuvių k. GDS 12V-115: Užstumkite darbo įrankį (16) ant įrankių įtvaro (1) ketur- briaunio.Dėl sistemos ypatumų įrankių įtvare (1) įstatytas darbo įrankis (16) yra šiek tiek laisvas; tai nedaro jokios neigiamos įtakos veikimui ir saugumui. Darbo įrankio išėmimas Patraukite užraktinę movą...
Page 85 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuvių k. | 195 Atitinkamai yra galimi šie jungčių tipai:– Standžioji jungtis gaunama jungiant metalines dalis arba naudojant metalinę poveržlę. Po santykinai nedidelėssmūgio trukmės pasiekiamas maksimalus užveržimo mo-mentas (staigiai kylanti kreivė). Be reikalo ilgai veikiantissmūginis mechanizm...
Page 86 - Transportavimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고; 작업장 안전
196 | 한국어 Transportavimas Rekomenduojamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taiko-mos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstaty-mų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais lei-džiama be jokių apribojimų.Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpo-rtas, ekspe...
Page 87 - 전동공구의 올바른 사용과 취급
한국어 | 197 u 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오. 전동공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기전에, 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에, 전원 스위치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오. 전동공구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나전원 스위치가 켜진 상태에서 전원을 연결하면사고 위험이 높습니다. u 전동공구를 사용하기 전에 조절하는 툴이나 키등을 빼 놓으십시오. 회전하는 부위에 있는 툴이나 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다. u 자신을 과신하지 마십시오. 불안정한 자세를 피하고 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시...
Page 88 - 임팩트 렌치 관련 안전수칙; 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양; 충전 임팩트 드라이버
198 | 한국어 임팩트 렌치 관련 안전수칙 u 파스너가 숨겨진 배선에 접촉할 가능성이 있는작업을 수행할 경우, 전동공구의 절연된 손잡이면만 잡으십시오. 파스너가 "전류가 흐르는" 전선에 접촉되면, 전동공구의 노출된 금속 부품에 "전류가 흐르는" 상태로 만들어 작업자가 감전될 수있습니다. u 보이지 않는 부위에 에너지 배선 및 배관 여부를확인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 전력 공급회사에 문의하십시오. 전선에 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다. 가스관을 손상시키면 폭발 위험이 있...
Page 89 - 조립; 배터리 충전하기; 작동; 작동 방법
한국어 | 199 충전 임팩트 드라이버 GDR 12V-110 GDS 12V-115 작은 나사 직경 mm M4–M12 M4–M12 최대 스크류 직경 mm 8 8 툴 홀더 ¼" 육각 소켓 ∎ 3/8" EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 B) kg 0.92–1.2 0.91–1.2 충전 시 권장되는 주변 온도 °C 0 ... +35 0 ... +35 작동 시 C) 및 보관 시 허용되는 주변 온도 °C –20 ... +50 –20 ... +50 권장 배터리 GBA 12V... GBA 12V... 권장하는 충...
Page 90 - 기계 시동
200 | 한국어 기계 시동 배터리 장착하기회전방향 선택 스위치 (9) 를 중앙에 위치시키면,의도치 않게 전원이 켜지는 것을 방지할 수 있습니다. 충전된 배터리 (8) 를 손잡이 안에 넣고 제대로걸리는 느낌이 들 때까지 정확하게 장착합니다. 회전방향 설정하기(그림 D 참조)회전방향 선택 스위치 (9) 를 이용해 전동공구의 회전방향을 변경할 수 있습니다. 전원 스위치 (10) 가눌린 상태에서는 변경할 수 없습니다.우회전: 볼트를 돌려 끼우고 너트를 조이려면 회전방향 선택 스위치 (9) 를 좌측 끝까지 미십시오.좌회전: 볼트 및 너트를...
Page 91 - 일반 볼트; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
한국어 | 201 DIN 267에 따른강도 등급 일반 볼트 고강도 볼트 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 참고경질 작업 소재에 크고 긴 스크류를 끼우기 전에, 나사산의 중심 직경으로 스크류 ...
Page 92 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
202 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 93 - بلاوللا تاكفمل ناملأا تاداشرإ
يبرع | 203 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 94 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا; مكرمب لماع قاقد بلاول كفم
204 | يبرع t ةرئادلا ريصقت رطخ لكشتي .مكرملا حتفت لا .ةيئابرهكلا t للاخ نم رارضلأ مكرملا ضرعتي نأ نكمي وأ تاكفملاو ريماسملا لثم ةببدملا ءايشلأا اذه يدؤي دقو .ةيجراخلا ىوقلا ريثأت للاخ نم قارتحاو ةيلخادلا ةيئابرهكلا ةرئادلا ريصقت ىلإ هضرعتو هراجفنا وأ هنم ةنخدلأا جورخوأ مكرملا .ةطرفم ةنوخسل t ةهجلا ت...
Page 95 - بيكرتلا; مكرملا نحش; ليغشتلا; لمعلا ةقيرط
يبرع | 205 مكرمب لماع قاقد بلاول كفم GDR 12V-110 GDS 12V-115 دنع هب حومسملا ةطيحملا ةرارحلا ةجرد نيزختلا دنعو (C ليغشتلا ° م –20 ... +50 –20 ... +50 اهب ىصوملا مكارملا GBA 12V... GBA 12V... اهب ىصوملا نحشلا ةزهجأ GAL 12...GAX 18... GAL 12...GAX 18... (A .GBA 12V 2.0Ah مكرم عم م° 25−20 ةرارح ةجرد دنع...
Page 96 - لمعلا تاداشرإ
206 | يبرع ليماوصلا ّدشو بلاوللا طبرل :نيميلا ىلإ نارود راسيلا یلإ (9) نارودلا هاجتا ليوحت حاتفم طغضا .دصملا ىتح ليماوصلاو بلاوللا كف وأ لحل :راسيلا ىلإ نارود ىتح نيميلا ىلإ (9) نارودلا هاجتا رييغت حاتفم طغضا .دصملا ءافطلإاو ليغشتلا حاتفم یلع طغضا ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت ضرغل .اطوغضم هئاقبإ یلع ظفاحو...
Page 97 - ةناتملا تائف; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 207 ةناتملا تائف ةفصاوملا بسح DIN 267 ةيسايقلا بلاوللا ةديدش بلاوللا ةناتملا 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 21...
Page 98 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
208 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 99 - اهیتشوگچیپ یارب ینمیا یاهییامنهار
یسراف | 209 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 100 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; یژراش یا هبرض یتشوگ چیپ
210 | یسراف t راک هعطق هکیتروصرد .دینک مکحم ار راک هعطق هریگ هلیسوب ای و هدنرادهگن تازیهجت هلیسو هب هتشاد هگن رت نئمطم راک هعطق ،دشاب هدش مکحم .دوش هتشادهگن تسد هلیسوب هکنیا ات ،دوشیم t ات دینک ربص یقرب رازبا نتشاذگ رانک زا لبق.دتسیاب تکرح و راک زا لماک روطب هاگتسد لرتنک و هدرک ریگ راک هعطق هب تسا ن...
Page 101 - بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن; هاگتسد اب راک زرط; راک زرط
یسراف | 211 یژراش یا هبرض یتشوگ چیپ GDR 12V-110 GDS 12V-115 درادناتسا قباطم نزو (B EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,92–1,2 0,91–1,2 ژراش ماگنه طیحم هدش هیصوت یامد °C 0 ... +35 0 ... +35 ماگنه و (C راک ماگنه طیحم زاجم یامد ندرک رابنا °C –20 ... +50 –20 ... +50 هدش هیصوت ژراش لباق یاه یرتاب GBA 12V... GBA ...
Page 102 - هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; ید یا لا; یلمع یاهیئامنهار
212 | یسراف یارب .دنکیم لیدبت تخاونکی (یشخرچ) یاه هبرض سوکعم روطب نایرج نیا اه هرهم و اه چیپ ندرکزاب .دریگیم تروص هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار یرتاب یراذگاج زا ات دینارب طسو هب ار (9) شخرچ تهج باختنا دیلک ژراش یرتاب .دینک یریگولج هتساوخان ندش نشور روط هب ات دیهد رارق هریگتسد رد ار (8) هدش .دوش هر...
Page 103 - ماکحتسا هیاپ; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 213 یراکتفس و یراکچیپ رواتشگ نیرتشیب یارب ریداقم هبساحم % 90 ششک دح زا هدافتسا ،شنت و شرب عطقم بسح رب و تسا (رتم نوتوین) بسح رب ریداقم دحاو راچآ) جنس رواتشگ کی هلیسوب راهم رواتشگ هراومه دیاب لرتنک تهج .(0,12 = یلک μکاکطصا بیرض) .تسا هدش .دوش هدیجنس (کرت ماکحتسا هیاپ درادناتسا قبط DIN 267 در...
Page 104 - هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
214 | یسراف اهنآ هندب هک دینک لاسرا یتروص رد طقف ار اهیرتاب ار زاب (یاهتکاتنک) تلااصتا .دشاب هدیدن بیسآ رد هک دینک یدنب هتسب یروط ار یرتاب و دیناشوپب تاررقم هب افطل هراب نیا رد .دروخن ناکت یدنب هتسب .دینک هجوت یلم یاه همان نییآ و هاگتسد ندرک جراخ هدر زا و تاقلعتم ،اه یرتاب ،یقرب یاهرازبا ظفح تاررقم ...
Page 109 - ES atitikties deklaracija
III hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovarajusvim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku ida su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Aku udarniodvijač Kataloški br. et EL-vastavusde...
Page 110 - IV
Page 111 - Declaration of Conformity
i Declaration of Conformity Cordless Impact Wrench Article number GDR 12V-110GDS 12V-115 3 601 JE0 0013 601 JE0 101 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis-ted below and are in conformity with the following standa...