Bosch GBH 2-26 DRE - Manuals
Bosch GBH 2-26 DRE Hammer Drill – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch GBH 2-26 DRE
Summary
6 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem...
8 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 16 Umschalter „Bohren/Hammerbohren“ (GBH 2-26 E/RE) 17 Handgriff (isolierte Grifffläche) 18 Sicherungsschraube für Zahnkranzbohrfutter * 19 Zahnkranzbohrfutter * 20 SDS-plus-Aufnahmeschaft für Bohrfutter * 21 Bohrfutteraufnahme (GBH 2-26 DFR) 2...
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorlä...
10 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Das Wechselbohrfutter verriegelt sich selbsttätig. Über- prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Wechsel-bohrfutter. Werkzeugwechsel Die Staubschutzkappe 4 verhindert weitgehend das Eindrin- gen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme währ...
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) die Taste 12 erneut und setzen Sie den Saugfix von vorn in den Zusatzgriff 14 ein. – Schließen Sie einen Absaugschlauch (Durchmesser 19 mm, Zubehör) an die Absaugöffnung 24 des Saugfix an. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstof...
12 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools der dabei auftretenden Kräfte, das Elektrowerkzeug immer mit beiden Händen gut fest und nehmen Sie ei-nen festen Stand ein. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo-ckiert. Beim Ein...
English | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefü...
14 | English 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could resu...
English | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 30 Universal bit holder with SDS-plus shank * * Accessories shown or described are not part of the standard de-livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Noise/Vibrat...
16 | English 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools accessories, keep the hands warm, organisation of work pat-terns. Assembly Before any work on the machine itself, pull the mainsplug. Auxiliary Handle Operate your machine only with the auxiliary handle 14. Changing the position of the aux...
18 | English 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Operation Starting Operation Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-er source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Setting the op...
English | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – To remove the universal bit holder, pull the locking sleeve 5 toward the rear and remove the universal bit holder 30 out of the tool holder. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the m...
20 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique...
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire répar...
22 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 17 Poignée (surface de préhension isolante) 18 Vis de blocage du mandrin à couronne dentée * 19 Mandrin à couronne dentée * 20 Dispositif de fixation SDS-plus pour mandrin porte-foret * 21 Fixation du mandrin de perçage (GBH 2-26 DFR) 22 Doui...
Français | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminair...
24 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools mandrin 21 par un léger mouvement de rotation, jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière audible. – Le mandrin interchangeable s’encliquette de lui-même. Contrôler que l’outil soit bien encliqueté en tirant sur le mandrin interchangeable. Cha...
Français | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Appuyez sur la touche de réglage de la butée de profon- deur 12 et retirez la butée de profondeur 13 . Appuyez à nouveau sur la touche 12 et positionnez le Saugfix par de- vant sur la poignée supplémentaire 14 . – Branchez un tuyau d’aspira...
26 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9 en- traîne une faible vitesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fré-quence de frappe est élevée. Accouplement de surcharge Dès qu...
Español | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.Tel. : (044) 8471512Fax : (044) 8471552E-Mail : [email protected] Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs ...
28 | Español 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pr...
Español | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) plástico. Las herramientas eléctricas de giro reversible dota-das con un regulador electrónico pueden utilizarse además para atornillar. GBH 2-26 DE/DRE/DFR La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, lad...
30 | Español 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Información sobre ruidos y vibraciones El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas el...
Español | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Cambio del portabrocas de corona dentada (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Para poder trabajar con útiles sin SDS-plus (p. ej. brocas de vástago cilíndrico) es necesario montar un portabrocas ade-cuado (portabrocas de corona dentada o de sujeción rápida,...
32 | Español 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Observación: En caso de haber abierto hasta el tope el porta- brocas, puede ocurrir que al intentar cerrar éste se perciba un ruido de carraca y que no se consiga cerrar el portabrocas.En este caso, gire una vez el casquillo anterior 22 en sen...
Español | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Ajuste del sentido de giro (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Con el selector 7 puede invertirse el sentido de giro actual de la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de conexión/desconexión 9 accionado. Giro a derechas...
34 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de-teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza-do por un servic...
36 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside-rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as a...
Português | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 27 Tubo telescópico Saugfix * 28 Parafuso de orelhas Saugfix * 29 Tubo de guia Saugfix * 30 Porta-bits universal com admissão SDS-plus * * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessóri...
38 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri-cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização...
40 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ajustar a profundidade de perfuração no Saugfix (veja figura K) A profundidade de perfuração X desejada, também pode ser determinada com o Saugfix montado. – Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completa- mente na fixação da ferramen...
Português | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferra-menta elétrica firmemente com ambas as mãos e man-ter uma posição firme. Desligar a ferramenta elétrica e soltar a ferramenta de trabalho, se a ferramenta elétrica bloquear. Ao ligar o a...
42 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi-li Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr...
Italiano | 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ri...
44 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 6 Anello di bloccaggio del mandrino autoserrante (GBH 2-26 DFR) 7 Commutatore del senso di rotazione (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto 9 Interruttore di avvio/arresto 10 Tasto di sbloccaggio per interr...
Italiano | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elet...
46 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Montaggio di mandrino a cremagliera (vedi figura C) – Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus 20 in un man- drino a cremagliera 19 . Assicurare il mandrino a crema- gliera 19 tramite la vite di sicurezza 18 . Tenere presente che la vite d...
Italiano | 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) senso contrario alla direzione della freccia. Successivamente sarà possibile chiudere il portautensili. – Ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 11 nella posizione «Foratura». Estrazione di accessori senza SDS-plus (GBH 2-26 DFR...
48 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Impostazione del senso di rotazione (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Con il commutatore del senso di rotazione 7 è possibile modi- ficare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 9 ...
Nederlands | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-tilazione. Una protezione antipolvere danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare l’operaz...
50 | Nederlands 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van ee...
Nederlands | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. ...
52 | Nederlands 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Technische gegevens Informatie over geluid en trillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar t...
Nederlands | 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Montage Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Extra handgreep Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de ex-tra handgreep 14. Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) U k...
Nederlands | 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Draai de vleugelschroef 28 weer vast. Draai de klem- schroef 25 op de diepteaanslag van de zuigmond los. – Verschuif de diepteaanslag 26 zodanig op de telescoop- buis 27 , dat de in de afbeelding getoonde afstand X met de door u gewenste ...
56 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Stel de draairichting voor hakwerkzaamheden in op rechtsdraaien. Bits inzetten (zie afbeelding L) Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha-keld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereed- schappen kunnen uitglijden. Voor het geb...
Dansk | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f. eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led-ningen mod varme, olie...
58 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-vorlige kvæstelser. Klap venligst...
Dansk | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Støj-/vibrationsinformation Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio-ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurderin...
60 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools GBH 2-26 DFR: SDS-plus-udskiftningsborepatronen 2 kan let erstattes af den medleverede udskiftningsborepatron 1 med lynspændefunktion. Tandkransborepatron skiftes (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Arbejde med værktøj uden SDS-plus (f.eks. bor med cylin-dri...
Dansk | 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Indsatsværktøj uden SDS-plus tages ud (GBH 2-26 DFR) (se Fig. I) – Hold fast i holderingen 23 til hurtigspænde-udskiftnings- borepatronen. Åben værktøjsholderen ved at dreje den forreste kappe 22 i pilens retning, til værktøjet kan tages ud. Stø...
62 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Venstreløb: Drej retningsomskifteren 7 på begge sider i position . – Stil altid drejeretningen til hammerboring, boring og mejs- ling på højreløb. Tænd/sluk – El-værktøjet tændes ved at trykke på start-stop-kontakten 9 . – Start-stop-kontakten f...
Svenska | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, ...
64 | Svenska 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för hammare Bär hörselskydd. Risk finns för att buller l...
Svenska | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Tekniska data Buller-/vibrationsdata Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-tyg. Mätmetoden är även lämplig fö...
66 | Svenska 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Sväng stödhandtaget (se bild A) Stödhandtaget 14 kan valfritt svängas för att uppnå en säker och vilsam kroppsställning. – Vrid undre greppdelen på stödhandtaget 14 moturs och sväng stödhandtaget 14 till önskat läge. Dra sedan fast undre grepp...
Svenska | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Användning av insatsverktyg utan SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (se bild H)Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte användas för slag- borrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borr-chuck skadas vid slagborrning och mejsling. – Sätt in...
68 | Svenska 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Inställning av rotationsriktning (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med riktningsomkopplaren 7 kan elverktygets rotationsrikt- ning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/Från 9 kan omkoppling inte ske. Högergång: Vrid riktningsomkopplaren 7 på båda sido...
Norsk | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Svenska Bosch Service CenterTelegrafvej 32750 BallerupDanmarkTel.: (08) 7501820 (inom Sverige)Fax: (011) 187691 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg i hu...
70 | Norsk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-teriet før du utfører innstillinger på elektroverktø...
Norsk | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 21 Chuckfeste (GBH 2-26 DFR) 22 Fremre hylse til den selvspennende byttechucken (GBH 2-26 DFR) 23 Holdering til den selvspennende byttechucken (GBH 2-26 DFR) 24 Avsugåpning for Sugfix * 25 Klemskrue Sugfix * 26 Dybdeanlegg Sugfix * 27 Teleskoprø...
72 | Norsk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra-sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.Bestem ekstra sik...
Norsk | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Sett chucknøkkelen inn i de tilsvarende boringene på nøk- kelchucken 19 og spenn verktøyet jevnt fast. – GBH 2-26 E/RE: Sett bryteren 16 på symbolet for «Bo- ring». – GBH 2-26 DE/DRE: Drei slag-/dreiestopp-bryteren 11 inn i posisjon «Boring». ...
74 | Norsk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Innstilling av rotasjonsretningen (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med høyre-/venstrebryteren 7 kan du endre dreieretningen til elektroverktøyet. Ved trykt på-/av-bryter 9 er dette ikke mu- lig. Høyregang: Drei høyre-/venstrebryteren 7 på begge si- der hel...
Suomi | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch ASPostboks 3501402 SkiTel.: 64 87 89 50Faks: 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og...
76 | Suomi 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. ...
Suomi | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 14 Lisäkahva (eristetty kädensija) 15 Lukkopainike vaihtokytkimelle ”poraus/vasaraporaus” (GBH 2-26 E/RE) 16 Vaihtokytkin ”poraus/vasaraporaus” (GBH 2-26 E/RE) 17 Kahva (eristetty kädensija) 18 Hammaskehäistukan lukkoruuvi * 19 Hammaskehäistukka...
78 | Suomi 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin-tiin.Ilmoi...
80 | Suomi 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Käyttö Käyttöönotto Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Käyttömuodon asetus GBH 2-26 E/RE: Valitse sähkötyök...
Ελληνικά | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-työkaluun kohdistuvia töitä. Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau-kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-sesti. Vau...
82 | Ελληνικά 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι-βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/R...
Ελληνικά | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) ας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγ...
84 | Ελληνικά 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ-γκριση...
Ελληνικά | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθο-ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, ορ...
Ελληνικά | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) έξω από τον τηλεσκοπικό σωλήνα 27 , για να παραμείνει ορα- τό επάνω στον τηλεσκοπικό σωλήνα 27 ένα όσο το δυνατό πιο μεγαλύτερο κομμάτι της κλίμακας. – Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα με μοχλό 28 . Λύστε τη βίδα συγκρά- τησης 25 στον οδηγό βάθους το...
88 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Αλλαγή της θέσης καλεμιού (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Μπορείτε να μανδαλώσετε το καλέμι σε 36 θέσεις. Έτσι μπο-ρείτε να πάρετε την καλύτερη δυνατή θέση εργασίας. – Τοποθετήστε το καλέμι στην υποδοχή εργαλείου.– Γυρίστε το διακόπτη κρούση...
90 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Kırıcılar için güvenlik talimatı Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir. Elektrikli el aleti ekinde teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden o...
Türkçe | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha-valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim ...
92 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ek tutamağın çevrilmesi (Bakınız: Şekil A) Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek tutamağın 14 ko- numunu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. – Ek tutamağın alt parçasını 14 saat hareket yönünün tersine çevirin ve ek tutamağı 14 istediğini...
Türkçe | 93 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – GBH 2-26 DE/DRE: Darbe/dönme stobu şalterini 11 “del- me” pozisyonuna çevirin. SDS-plus’suz ucun çıkarılması (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) – Anahtarlı mandrenin 19 kovanını mandren anahtarı ile uç çıkarılabilecek ölçüde saat hareket yönünün tersine ...
94 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – İşletim türünü değiştirmek için boşa alma düğmesine 10 basın ve darbe/dönme stobu şalterini 11 duyulacak biçim- de kavrama yapıncaya kadar istediğiniz pozisyona çevirin. Not: İşletim türünü sadece alet dururken değiştirin! Aksi tak- dirde ele...
Türkçe | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-da bulabilirsiniz...
96 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-rzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ci...
Polski | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożnoś...
98 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 10 Przycisk odryglowania dla przełącznika udarów/zatrzy-manie obrotów (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 13 Ogranicznik głębokości 14 Uchwyt dodatk...
Polski | 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo-ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro-cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro-narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.Podany poz...
100 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym. Wyjmowanie uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym – Przesunąć tulejkę ryglującą 5 do tyłu i zdjąć uchwyt wier- tarski z wieńcem zębatym 19 . Montaż/demontaż w...
Polski | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) wanym przez strzałki do momentu, aż będzie możliwe wy-jęcie narzędzia roboczego. Odsysanie pyłu za pomocą przystawki do odsysa-nia (osprzęt) Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków...
102 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ustawianie kierunku obrotów (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Przełącznikiem obrotów 7 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak niemożliwe. Obroty w prawo: Przestawić przełącznik obrotów 7 po o...
Česky | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata-logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o.Serwis ElektronarzędziUl. Szyszkowa 3...
104 | Česky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a ruka...
Česky | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 11 Přepínač údery/zastavené otáčky (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 13 Hloubkový doraz 14 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 15 Odjišťovací tlačítko přepínače „vrtání/příklepové vrtání“ (GBH 2-26 E/RE...
106 | Česky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlav...
108 | Česky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Provoz Uvedení do provozu Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro-nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. Nastavení druhu provozu GBH 2-26 E/RE: Pomocí přepín...
Slovensky | 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Údržba a servis Údržba a čištění Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte. Dopo...
110 | Slovensky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchovýc...
Slovensky | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže m...
112 | Slovensky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Technické údaje Informácia o hlučnosti/vibráciách Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára-dia. Hodí sa aj na predbežný...
Slovensky | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Montáž Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Prídavná rukoväť Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-koväťou 14. Otočenie prídavnej rukoväte (pozri obrázok A) Prídavnú r...
Slovensky | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Uvoľnite na tento účel krídlovú skrutku 28 na odsávacom mechanizme Saugfix. – Pritlačte ručné elektrické náradie bez zapnutia pevne k vŕtanej ploche na miesto vrtu. Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus musí pritom doliehať na plochu. – Po...
116 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Sekáč sa dá aretovať v 36 rôznych polohách. Vďaka tomu bu-dete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu. – Vložte sekáč do skľučovadla.– Prepínač pracovných režimov 11 otočte do polohy „...
118 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-tartására lehet visszavezetni. Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat kö...
Magyar | 119 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 20 SDS-plus befogószár fúrótokmányokhoz * 21 Fúrótokmánybefogó egység (GBH 2-26 DFR) 22 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány első hüvelye (GBH 2-26 DFR) 23 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány szorítóhüvelye (GBH 2-26 DFR) 24 Saugfix-berendezés el...
120 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro-zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-nes becs...
Magyar | 121 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – A cserélhető fúrótokmány magától elreteszelődik. A cse- rélhető fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze annak rete-szelését. Szerszámcsere A 4 porvédősapka a munka során messzemenően meggátolja a fúrás során keletkező por behatolását a szerszám...
122 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Nyomja meg a 12 mélységi ütköző beállító gombot és ve- gye ki a 13 mélységi ütközőt. Nyomja meg még egyszer a 12 gombot és helyezze be előlről a Saugfix-berendezést a 14 pótfogantyúba. – Csatlakoztasson egy elszívó tömlőt (19 mm átmérő, külö...
Magyar | 123 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) A fordulatszám/ütésszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütés-számát a 9 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni. A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacso- n...
124 | Русский 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.Информация о с...
126 | Русский 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools водки или обращайтесь за справкой в местное ком-мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению мат...
Русский | 127 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Технические данные Данные по шуму и вибрации Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-лен в соответствии со стандартизованной методикой из-мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-ваться для сравнения электроинструментов....
128 | Русский 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-ганизация технологических процессов. Сборка Перед любыми манипуляциями с электроинс...
130 | Русский 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Установка глубины сверления на устройстве Saugfix (см. рис. K) Желаемую глубину сверления X Вы можете настроить и на установленном устройстве Saugfix. – Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в па- трон SDS-plus 3 . Смещение инструмент...
Русский | 131 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Предохранительная муфта При заедании или заклинивании рабочего инстру-мента привод патрона отключается. В целях предо-сторожности всегда держите электроинструмент из-за возникающих при этом сил крепко и надежно обеими руками и займите устой...
132 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Беларусь ИП «Роберт Бош» ОООСервисный центр по обслуживанию электроинструментаул. Тимирязева, 65А-020220035, г. МинскБеларусьТел.: +375 (17) 254 78 71Тел.: +375 (17) 254 79 15/16Факс: +375 (17) 254 78 75E-Mail: [email protected]Официальный...
Українська | 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкненн...
134 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінн...
Українська | 135 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Технічні дані Інформація щодо шуму і вібрації Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої...
136 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Монтаж Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-дом витягніть штепсель з розетки. Додаткова рукоятка Користуйтеся приладом лише з додатковою рукояткою 14. Повертання додаткової рукоятки (див. мал. A) Додаткову рукоятку 14 можна по...
138 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Під’єднайте відсмоктувальний шланг (діаметр 19 мм, приладдя) до всмоктувального отвору 24 Saugfix. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцеро...
Українська | 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) При несильному натискуванні на вимикач 9 кількість обертів/кількість ударів невелика. При збільшенні сили натискування кількість обертів/кількість ударів зростає. Запобіжна муфта При заклиненні або сіпанні електроприладу привод свердлиль...
140 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнім...
Қaзақша | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (8.6.16) немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе пай...
142 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Тағайындалу бойынша қолдану GBH 2-26 E/RE Электр құралы перф...
Қaзақша | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (8.6.16) Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өл...
144 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools Бұрғылау патроны мен аспаптарды таңдау Перфоратормен бұрғылау және ою үшін SDS-plus аспап патронына салынатын SDS-plus аспаптары керек болады. Қағусыз ағашты, металды, керамиканы, пластмассаны және бұрандаларды бұрғалау үшін SDS-plus сыз аспап...
Қaзақша | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (8.6.16) SDS-plus-сіз алмалы-салмалы аспаптарды орнату (GBH 2-26 DFR) (H суретін қараңыз)Ескертпе: SDS-plus-сіз аспаптарды перфораторлық бұрғылау немесе ою үшін пайдаланбаңыз! SDS-plus-сіз аспаптар перфораторлық бұрғылауда немесе оюда бұзылады. – Тез қ...
146 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Айналу бағытын орнату (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 7 көмегімен айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ қосқышты/өшіргішті 9 басқанда бұл мүмкін емес. Оңға айналу: айналу бағытының ауыстырып- қосқышын 7 екі жаққа ор...
Română | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті с...
148 | Română 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-onal atunci când lucraţi cu o sculă electr...
Română | 149 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Descrierea produsului şi a performan-ţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in-strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşur...
150 | Română 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poa...
Română | 151 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât încât distan- ţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de adânci-me să fie egală cu adâncimea de găurire X dorită. Alegerea mandrinei şi a accesoriilor Pentru găurirea cu percuţie av...
152 | Română 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Montarea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (vezi figura H)Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de prindere SDS- plus pentru găurirea cu percuţie sau pentru dăltuire! Acceso-riile fără sistem de prindere SDS-p...
Română | 153 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Selectaţi modul de funcţionare al sculei electrice cu ajutorul comutatorului stop percuţie/stop rotaţie 11 . – Pentru schimbarea modului de funcţionare apăsaţi tasta de deblocare 10 şi rotiţi comutatorul stop percuţie/stop...
154 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-că şi fantele de aerisire. ...
Български | 155 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъс-вач за утечни токове. Използването на предпазен пре- късвач за ...
156 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools та. При загуба на контрол над електроинструмента мо- же да се стигне до травми. Когато по време на работа съществува опасност ра-ботният инструмент или винта да попаднат на скрити под повърхността електрически проводници под на-прежение и...
Български | 157 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) * Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо-собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни-телни при...
158 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools от вибрации.Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра-ботещия с електроинструмента от въздействието на ви-брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа-не на ръцете топли, целес...
160 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools ката). При пробиване тя се отдръпва назад, така че главата на приставката допира постоянно плътно до основата. – Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 12 и де- монтирайте дълбочинния ограничител 13 . Натиснете отново бутона 12 и поста...
Български | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – За застопоряване на пусковия прекъсвач го задръжте натиснат и едновременно натиснете бутона 8 . – За изключване на електроинструмента отпуснете пу- сковия прекъсвач 9 . Ако пусковият прекъсвач 9 е за- стопорен, първо го натиснете краткотр...
162 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъ-ци! Само за страни от ЕС: Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC относно бракувани елек...
Македонски | 163 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека, накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови. Доколку треба да се и...
164 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools GBH 2-26 DE/DRE/DFR Електричниот апарат е наменет за ударно дупчење во бетон, цигли и камен како и за фино длетување. Тој исто така е погоден за дупчење без удари во дрво, метал, керамика и пластика. Електричните апарати со електронска рег...
Македонски | 165 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Информации за бучава/вибрации Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена п...
166 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools соодветна глава за дупчење (запчеста или брзозатезна глава за дупчење, опрема). Монтирање на запчестата глава за дупчење (види слика C) – Зашрафете го SDS-plus-вратилото за прифат 20 во запчестата глава за дупчење 19 . Зацврстете ја запчес...
Македонски | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) чаура 22 во правец на стрелката, додека не слушнете дека е вклопена. – Проверете дали е зацврстена со влечење на алатот. Напомена: Доколку прифатот за алат е отворен до крај, при вртење на истиот може да се слушне како се вклопува, а сепак...
168 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Напомена: Променете го начинот на работа само доколку електричниот апарат е исклучен! Инаку електричниот апарат може да се оштети. Поставете го правецот на вртење (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 7 мо...
Srpski | 169 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Ставете еден бит за одвртувач/зашрафувач на универзалниот држач. Користете само битови што се соодветни на главата за зашрафување. – За вадење на универзалниот држач вметнете ја чаурата за заклучување 5 наназад и извадете го универзалниот др...
170 | Srpski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara. Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik ...
Srpski | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Upotreba prema svrsi GBH 2-26 E/RE Električni alat je zamišljen za bušenje sa čekićem u betonu, opeci i kamenu. Isto tako je pogodan za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici. Električni alati sa elektronskom regulacijom i d...
172 | Srpski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Informacije o šumovima/vibracijama Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu proc...
Srpski | 173 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Ubacite nazubljenu steznu glavu sa rukavcom za prihvat u prihvat alata okrećući sve dok se automatski ne blokira. – Prekontrolišite blokadu povlačeći nazubljenu steznu glavu. Skidanje nazubljene stezne glave – Pomerite čauru za blokadu 5 una...
174 | Srpski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale ko...
Srpski | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) uključivanje-isključivanje 9 pritisnite prvo njega i potom ga pustite. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Podešavanje broja obrtaja/udaraca Možete kontinuirano podešavati broj obrtaja/broj udaraca upotre...
176 | Slovensko 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne ...
Slovensko | 177 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so l...
178 | Slovensko 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 29 Vodilna cev Saugfix * 30 Univerzalno držalo s prijemalom orodja SDS-plus * * Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce-loten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Podane ...
Slovensko | 179 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Montaža Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Dodatni ročaj Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim ročajem 14. Obračanje dodatnega ročaja (glejte sliko A) Dodatni roča...
180 | Slovensko 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Namestitev vstavnih orodij brez SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE)Opozorilo: Orodja brez SDS-plus ne smete uporabljati za udarjanje ali klesanje! Pri udarjanju in klesanju se orodja brez SDS-plus in njihova vpenjalna glava poškodujejo. – Vstav...
Slovensko | 181 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Nastavitev vrste delovanja GBH 2-26 E/RE: S preklopnim stikalom „vrtanje/udarno vrtanje“ 16 izberite vrsto delovanja električnega orodja. – Za zamenjavo vrste delovanja pritisnite deblokirno tipko 15 in zavrtite preklopno stikalo „vrtanje/u...
182 | Hrvatski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varn...
Hrvatski | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog al...
184 | Hrvatski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Uporaba za određenu namjenu GBH 2-26 E/RE Električni alat je predviđen za bušenje čekićem betona, opeke i kamena. Isto tako je prikladan za bušenje bez udaraca u dr-vo, metal, keramiku i plastiku. Električni alati s elektroničkom regulacijom...
Hrvatski | 185 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Informacije o buci i vibracijama Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup-kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri-vremenu procjenu opterećenja o...
186 | Hrvatski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Stavljanje stezne glave sa zupčastim vijencem (vidjeti sliku C) – Očistite usadni kraj stezne drške i malo ga namažite ma- šću. – Steznu glavu sa zupčastim vijencem, sa steznom drškom, stavite uz okretanje u stezač alata, dok se sama ne zabr...
188 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti. Namještanje broja okretaja/broja udaraca Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata može-te bestupnjevito regulirati, ovisno od toga koliko se da...
190 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. Kasutage lisakäepidemeid, kui need on elektrilise töö-riistaga kaasas. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjus- tada vigastusi. Kui teosta...
Eesti | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Andmed müra/vibratsiooni kohta Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi-seks. See sobib ka vibratsiooni esialgse...
192 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 12 ja paigal- dage sügavuspiirik lisakäepidemesse 14 . Sügavuspiiriku 13 rihveldatud pool peab olema suunatud alla. – Lükake SDS-plus-tarvik lõpuni SDS-plus-padrunisse 3 . Vastasel korral võib SDS-...
Eesti | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) eesmist hülssi 22 tugevasti noole suunas, kuni on kuulda fikseerumisest märku andvat heli. – Kinnitumise kontrollimiseks tõmmake tarvikust. Märkus: Kui padrun on lõpuni avatud, võib padruni kinnikee- ramisel kostuda fikseerumisest märku andev h...
194 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Pöörlemissuuna ümberlülitamine (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Reverslülitiga 7 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui lüliti (sisse/välja) 9 on alla vajutatud, siis ei ole pöörlemissuu- na muutmine võimalik. Parem käik: Keerake reverslüliti 7 mõlemal p...
Latviešu | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo-nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutus-kõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja k...
196 | Latviešu 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar-botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz- krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per-sonas veselību. Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem N...
Latviešu | 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 4 Putekļu aizsargs 5 Fiksējošā uzmava 6 Nomaināmās urbjpatronas fiksējošais gredzens (GBH 2-26 DFR) 7 Griešanās virziena pārslēdzējs (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai 9 Ieslēdzējs 10 Taustiņš darba režīma pārslēdzēja def...
198 | Latviešu 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil-stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekš...
Latviešu | 199 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Nomaināmās urbjpatronas izņemšana un iestipri-nāšana (GBH 2-26 DFR) Nomaināmās urbjpatronas izņemšana (attēls D) – Pabīdiet atpakaļ nomaināmās urbjpatronas fiksējošo gre- dzenu 6 un, stingri turot to šādā stāvoklī, izvelciet nomai- nāmo SDS-...
200 | Latviešu 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro-mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo-...
Latviešu | 201 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Griešanās virziens pa labi: līdz galam pabīdiet divpusējo griešanās virziena pārslēdzēju 7 , pārvietojot to stāvoklī . Griešanās virziens pa kreisi: līdz galam pabīdiet divpu- sējo griešanās virziena pārslēdzēju 7 , pārvietojot to stā- voklī...
202 | Lietuviškai 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Latvijas Republika Robert Bosch SIABosch elektroinstrumentu servisa centrsMūkusalas ielā 97LV-1004 RīgaTālr.: 67146262Telefakss: 67146263E-pasts: [email protected] Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti...
Lietuviškai | 203 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra- bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu-kančios dalys...
204 | Lietuviškai 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 6 Keičiamojo griebtuvo fiksuojamasis žiedas (GBH 2-26 DFR) 7 Sukimosi krypties perjungiklis (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius 9 Įjungimo-išjungimo jungiklis 10 Gręžimo-kirtimo režimų perjungiklio užrakto myg...
Lietuviškai | 205 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.Nurodytas vib...
206 | Lietuviškai 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Keičiamasis griebtuvas užsifiksuoja automatiškai. Patikrin- kite, ar užsifiksavo, t. y. keičiamąjį griebtuvą patraukite. Įrankių keitimas Dirbant apsauginis gaubtelis 4 neleidžia dulkėms patekti į įtvaro vidų. Įstatant darbo įrankį, rei...
Lietuviškai | 207 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Atlaisvinkite sparnuotąjį varžtą 28 ant „Saugfix“. – Tvirtai įremkite neįjungtą prietaisą į gręžiamą vietą. SDS- plus darbo įrankis turi priglusti paviršiumi. – Pastumkite „Saugfix“ kreipiamąjį vamzdį 29 laikiklyje tiek, kad „Saugfix“ g...
208 | 한국어 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Kaltą įstatykite į įrankių įtvarą.– Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį 11 į padėtį „Vario-Lock“ (žr. „Veikimo režimo pasirinkimas“, 207 psl.). – Kaltą su įtvaru pasukite į norimą padėtį.– Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį 11 ...
210 | 한국어 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 보이지 않는 배관 설비를 확인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 에너지 공급회사에 문의하십시오 . 전선에 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다 . 가스관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다 . 수도관을 파손하게 되면 재산 피해를 유발하거나 전기 충격을 야기할 수 있습니다 . 전동공구를 두 손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작업하십시오 . 전동공구는 두 손으로 사용하면 더 안전 합니다 . 작업물을 잘 고정하십시오 ....
한국어 | 211 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 제품 사양 소음 / 진동에 관한 정보 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 EN 60745 에서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 , 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 . 진동하중을 임의로 평가할 때도 사용할 수 있습니다 .제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니다 . 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 , ...
214 | 한국어 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 작동 기계 시동 공공 배전 전압에 주의 ! 공급되는 전원의 전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 . 작동 모드 설정하기 GBH 2 - 26 E/RE: “ 드릴작업 / 해머 드릴작업 ” 선택 스위치 16 으 로 전 동공구의 작동 모드를 선택할 수 있습니다 . – 작동 모드를 변경하려면 해제 버튼 15 를 누른 상태에서 “ 드릴작업 / 해머 드릴작업 ” 선택 스위치 16을 분명히 걸리는 소리가 날 때까지 원하는 위치로 ...
한국어 | 215 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – 어댑터 축의 끼워지는 부분을 깨끗이 닦고 약간 그리스를 바릅니다 . – 유니버설 홀더가 저절로 잠길 때까지 툴 홀더 안으로 돌리면서 끼웁니다 . – 유니버설 홀더를 당겨보아 제대로 잠겼는지 확인하십시오 . – 스크류 드라이버 비트 한 개를 유니버설 홀더에 끼웁니다 . 스크류 헤드에 맞는 스크류 드라이버 비트만을 사용하십시오 . – 유니버설 홀더를 빼려면 잠금 슬리브 5 를 뒤로 당긴 상태에서 유니버설 홀더 30 을 툴 홀더에서 빼면 ...
216 | عربي 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools − .بوغبملا ليمزلإا عضو یلإ لغشلا ةدي لتفا − .”تحن“ عضولا یلإ 11 نارودلا/قبطلا فاقيإ حاتفم رود .كلذر ةدعلا نضاح لافقإ ّمتي − نارودلا یلي تحنلا لجأ نم نارودلا هاجتا طبضا .عنيميلا ) L ةروصلا عجارت( بلاوللا طبر مقل بيكرت ◀ طقف ةلوماصلا/بلوللا یلع ةي...
عربي | 217 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) − ثيحر هلماح عف عيبسلا طفاشلا 29 هيجوت بوبنا كبح بوغبملا حطسلا یلي عيبسلا طفاشلا سأر زكتبي بوبنلاا یلي 29 هيجوتلا بوبنا عفدت لا .حطاستر هبقث ءزج ببكأ یقبي ثيحر ،ةروبضلا نم بثكأ 27 لخادتملا .اًيئبم 27 لخادتملا بوبنلاا یلي سايقملا نم نكمم − ددحمر ...
عربي | 219 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) تاميلعتلا عف روكذملا تازازتهلاا یوتسم سايق مت دقل نكميو EN 60745 نمض بيعم سايق بولسأ بسح هذه امك .ضعبلا اهضعبر ةيئاربهكلا ددعلا ةنراقمل همادختسا .عئدبم لكشر تازازتهلال ضبعتلا بيدقتل مئلام هنأ ةيساسلاا تامادختسلاا روكذملا تازازتهلاا یوتسم لثمي ةي...
220 | عربي 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools ةينفلا تانايبلا GBH ... بيقثت ةقرطم 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR 0 611 ... فنصلا مقر 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7.. 254 7.. نارودلا ددعر مكحتلا ● ● ● ● ● نارودلا فاقيإ – – ● ● ● يراسي/عنيمي نارود – ● – ● ● ليدبلا باقثملا فبظ – – – –...
عربي | 221 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) ◀ ددي نإ .ةداحو ةفيظن عطقلا ددع ءاقبإ یلع ظفاح ةيانعر اهتنايص ّمت عتلا ةداحلا عطقلا فاوح تاذ عطقلا .بسيأ لكشر اههيجوت نكميو لقأ لكشر بلكتت ◀ لغشلا ددعو عباوتلاو ةيئابرهكلا ددعلا مدختسا طورش كلذ ءانثأ یعارت .تاميلعتلا هذه بسح .خلإو ددعلا مادختسا ...
222 | عربي 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools يبرع ناملأا تاميلعت ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام .تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا عيمج أرقا تاظحلاملا قيبطت دني ءاطخلأا باكترا نإ ،ةيئاربهكلا تامدصلا یلإ يدؤي دق تاميلعتلاو ةيبيذحتلا .ةبيطخ حوبجر ةراصلإا وأ/و قئابحلا بوشن یلإ تاميلعتلاو ...
فارسى | 223 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) − لفق تیعضو رد ار 11 شخرچ فقوت/هبرض میظنت دیلک هوحن« هب دوش عوجر( دیهدب رارق » (Vario-Lock) « ملق نک .) 224 هحفص ،»رسک عون بسختنا − ملق یارب هاوخلد تیعضو رد ار لیرد رازبا سی و ملق ،هتم .دینسخرچب یرسک − ملق« تیعضو رد ار 11 شخرچ فقوت /هبرض میظنت ...
224 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools هاگتسد اب راک زرط هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار ◀ قرب نایرج عبنم ژاتلو !دینک هجوت هکبش قرب ژاتلو هب یکیرتکلا رازبا بسچرب یور رب دوجوم ریداقم اب دیاب ژاتلو اب هک ار یقرب یاهرازبا .دشاب هتشاد تقباطم ژاتلو تحت ناوت یم ،دنا هدش صخشم تلو 230 V .در...
فارسى | 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) SDS-plus نودب لیرد رازبا )ندرک هدایپ( نتشادرب هوحن ) GBH 2-26 E/RE/DE/DRE ( − هب ار 19 )یا هنادند( یلومعم مسظن ها )هرهم( شکور تعسا هبرقع تکرح تهج فلاخ مسظن ها رسچآ کمک .تشادرب ار لیرد رازبا ناوتب ست دینسخرچب SDS-plus نودب لیرد رازبا یراذگاج و ن...
226 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools هب زهجم 2 عیرا ضیوعت لبسق مسظن ها : GBH 2-26 DFR لبسق کیتسموتا مسظن ها سب یتحار هب ناوتیم ار SDS-plus .دومن ضیوعت 1 عیرا ضیوعت یلومعم ماظن هس ضیوعت هوحن ) GBH 2-26 E/RE/DE/DRE ( )یا هنادند( هتم لسثم روطب( SDS-plus نودب یسهرازبا ندرب رسکب یارب د...
فارسى | 227 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا GBH ... یشکچ لیرد 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR .دنوش یم هباسحم EN 60745 درادنستاا سب قبسطم ،ادص نازیم یارب هدش یریگ هزادنا ریدسقم رد هدش یبسیزرا A سلاک یتوص حطا لدسعم یقرب رازبا عون نیا صوصخ سب تاا یتوص...
228 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools شخرچ فقوت و هبرض هدننک میظنت همکد 11 (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) خاروا قمع میظنت و نییعت یارب همکد 12 قمع هدننک میظنت 13 )راد قیسع شکور سب( یکمک هتاد 14 / یرسک خاروا رسک عون بسختنا دیلک هدننک دازآ همکد 15 (GBH 2-26 E/RE) یشکچ یرسک لیرد لیرد/یرسک )لیر...
فارسى | 229 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) یریگشیپ تسمادقا نیا تیسعر .دینک جراخ ارنآ یرتاب یریگولج یکیرتکلا رازبا هتااوخسن ندستىا هار زا ینمیا .دنک یم ◀ زا ،هدافتسا مدع تروص رد ار یکیرتکلا رازبا هک دیهدن هزاجا .دیرادهگن رود ناکدوک سرتسد ار امنهار هچرتفد نیا هک یصاخشا ای و دراوان دارفا ر...
230 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools فسراف ینمیا یاه یئامنهار یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا ار اه یئامنهار و ینمیا تاروتسد همه نیا تیسعر مدع زا یشسن تسهسبتشا .دیناوخب یگتخوا ،یگتىرگ قرب ثعسب تاا نکمم ینمیا تاروتاد .دوش دیدش یسه تحارج ریسا سی و هدنیآ یارب ار اه یئ...
Manual Bosch GBH 2-26 DRE
Summary
Русский | 137 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
140 | Русский u Не прикасайтесь к вставным инструментам и смеж-ным частям корпуса сразу после работы. Они могут сильно нагреться во время работы и стать причинойожога. u Во время сверления вставной инструмент можетзаклинить. Крепко держите электроинструмент вовремя работы и следите за устойчивым пол...
Русский | 141 (18) Стопорный винт сверлильного патрона с зубча-тым венцом a) (19) Сверлильный патрон с зубчатым венцом a) (20) Посадочный хвостовик SDS plus сверлильногопатрона a) (21) Посадочное гнездо сверлильного патрона( GBH 2-26 DFR ) (22) Передняя гильза быстрозажимного сменногосверлильного па...
142 | Русский GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Суммарная вибрация a h (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN IEC 62841-2-6 : Бурение с ударом в бетоне: a h м/с 2 16,5 16,5 15,3 K м/с 2 1,5 1,5 1,5 Долбление: a h м/с 2 12,1 12,1 11,5 K м/с 2 1,5 1,5 1,...
Русский | 143 Снятие патрона с зубчатым венцом – Оттяните фиксирующую гильзу (5) назад и снимите зубчато-венцовый сверлильный патрон (19) . Снятие и установка сменного сверлильного патрона GBH 2-26 DFRСнятие сменного сверлильного патрона (см. рис. C) – Потяните растровое кольцо сменного сверлильного...
144 | Русский Извлечение инструмента из патрона (см. рис. I) – Крепко удерживайте зажимное кольцо (23) быстроза- жимного сменного сверлильного патрона. Откройтепатрон, поворачивая переднюю гильзу (22) в направ- лении стрелки настолько, чтобы можно было извлечьрабочий инструмент. Удаление пыли и стру...
Русский | 145 Установка направления вращения Выключателем направления вращения (7) можно изме- нять направление вращения электроинструмента. Привжатом выключателе (9) это, однако, невозможно. u Приводите в действие переключатель направлениявращения (7) только при остановленном элек- троинструменте...
146 | Русский – Каждый раз после работы очищайте патрон (3) . Реализацию продукции разрешается производить в мага-зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе-чивающих сохранность продукции, исключающих попа-дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ-ников повышенных температур (...
Українська | 147 Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствонегодные электроприборы нужно собирать отд...
148 | Українська гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайтерівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінстру...
Українська | 149 Додаткові вказівки з техніки безпеки u Для знаходження захованих в стіні труб абоелектропроводки користуйтеся придатнимиприладами або зверніться в місцеве підприємствоелектро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі таураження електричним струмо...
150 | Українська (11) Перемикач режиму ударів/обертання( GBH 2-26 DRE , GBH 2-26 DFR ) (12) Кнопка для регулювання обмежувача глибини (13) Обмежувач глибини (14) Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) (15) Кнопка розблокування для перемикача«Свердління/Перфорація»( GBH 2-26 RE ) (16) Перемикач...
Українська | 151 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Похибка K дБ 3 3 3 Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a h (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN IEC 62841-2-6 : Перфорація в бетоні: a h м/с 2 16,5 16,5 15,3 K м/с 2 1,5 1,5 1,5 Довбання: a h м/с 2 12,1 12,1 ...
152 | Українська Виймання зубчастого свердлильного патрона – Потягніть фіксуючу втулку (5) назад і зніміть зубчастий свердлильний патрон (19) . Виймання/встромляння змінного свердлильногопатрона GBH 2-26 DFRВиймання змінного свердлильного патрона (див. мал.C) – Потягніть назад фіксуюче кільце змінно...
Українська | 153 – Поверніть перемикач свердлення/довбання (11) в положення «свердлення». Виймання робочого інструмента (див. мал. I) – Добре тримайте фіксуюче кільце швидкозатискного змінного свердлильного патрона (23) . Повертанням передньої втулки (22) за напрямком стрілки відкрийте патрон настіл...
154 | Українська Положення для Довбання Встановлення напрямку обертання За допомогою перемикача напрямку обертання (7) можна міняти напрямок обертання електроінструмента.Однак це неможливо, якщо натиснутий вимикач (9) . u Перемикайте перемикач напрямку обертання (7) , лише коли електроінструмент...
Қазақ | 155 Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Вашізапитання стосовно ремонту і технічного обслуговуванняВашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодозапчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з над...
156 | Қазақ – +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалыылғалдылық 80 % -дан аспауы тиіс. Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машинала...
158 | Қазақ Қауіпсіздік техникасының қосымша нұсқаулары u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыжергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуімүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуімүмкін. Су құбырын зақымд...
Қазақ | 159 (15) "Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып-қосқышының құлыптан босату түймесі( GBH 2-26 RE ) (16) "Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып-қосқышы( GBH 2-26 RE ) (17) Тұтқа (беті оқшауланған) (18) Тісті тоғыны бар бұрғылау патронына арналғанбекіткіш бұранда a) (19) Тісті т...
160 | Қазақ GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a h (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN IEC 62841-2-6 бойынша есептелген: Бетон бойынша соққымен бұрғылау: a h м/с 2 16,5 16,5 15,3 K м/с 2 1,5 1,5 1,5 Қашау: a h м/с 2 12,1 12,1 11,5...
Қазақ | 161 Аустырмалы бұрғылау патронын шығару/орнату GBH 2-26 DFRАуыстырмалы бұрғылау патронын шығару (C суретінқараңыз) – Ауыстырмалы бұрғылау патронының құлыптау сақинасын (6) артқа тартып, оны осы күйде ұстап тұрыңыз және SDS-plus ауыстырмалы бұрғылаупатронын (2) немесе ауыстырмалы жылдам қысқы...
162 | Қазақ Шаңды және жоңқаларды сору Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар жәнеметаллдар бар кейбір материалдардың шаңыденсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию жәнешаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағыадамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесетыныс жолдарының ауруларын тудыруы ...
Қазақ | 163 Қосу/өшіру – Электр құралын қосу үшін қосу/өшіру ауыстырып- қосқышын (9) басыңыз. – Ажыратқышты (9) бұғаттау үшін оны басып тұрып, бекіту түймесін (8) қосымша басыңыз. – Электр құралын өшіру үшін ажыратқышты (9) жіберіңіз. Ажыратқыш (9) бұғатталған кезде, оны алдымен басып, сонан соң жіб...
164 | Қазақ Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздікталаптары орындалуы тиіс:– Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимітуралы мәліметтер беруге міндетті; – Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып алушыға бұйымдардағы жазбалар...
Română | 165 мүмкіндігіне байланысты қоршаған ортаға және адамденсаулығына зиянды әсер тигізуі мүмкін. Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice AVERTIS- MENT Citiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şispecificaţiile puse la dispoziţie îm...
Română | 167 poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculeielectrice. u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinutămai sigur decât cu mâna dumneavoastră. u Imediat după oprirea aparatului, nu atinge niciunuldintre accesorii...
168 | Română Ciocan rotopercutor GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Oprire rotaţie – ● ● Funcţionare spre dreapta/stânga ● ● ● Mandrină interschimbabilă – – ● Putere nominală W 800 800 800 Număr de percuţii rot/min 0–4000 0–4000 0–4000 Energie de percuţie conformEPTA-Procedure 05:2016 J 2,7 2,7 2...
Română | 169 efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducereaconsiderabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejareautilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor,...
170 | Română – Curăţă cu regularitate capătul de introducere al accesoriului şi gresează‑l uşor. – Introdu prin răsucire accesoriul în sistemul de prindere a accesoriilor, până când se blochează automat. – Verifică blocarea accesoriului trăgând de acesta.Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus est...
Română | 171 La utilizarea GDE 18V-26 D, ţine cont de observaţiile privindutilizarea conform destinaţiei din instrucţiunile de utilizareînsoţitoare. Funcţionarea Punerea în funcţiune u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cudatele specificate...
172 | Română – Apăsaţi tasta pentru reglarea limitatorului de reglare a adâncimii (12) şi introduceţi limitatorul de reglare a adâncimii în mânerul auxiliar (14) . Canelura de pe limitatorul de reglare a adâncimii (13) trebuie să fie orientată în jos. – Împingeţi accesoriul cu sistem de prindere SDS...
Български | 173 Български Указания за сигурност Общи указания за безопасност заелектроинструменти ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ Прочетете всички предупрежде-ния, указания, запознайте се сфигурите и техническите харак- теристики, приложени към електроинструмента. Про- пуски при спазването на указанията по-долу мо...
174 | Български онна система намалява рисковете, дължащи се на от-делящи се при работа прахове. u Доброто познаване на електроинструмента вследс-твие на честа работа с него не е повод за намалява-не на вниманието и пренебрегване на мерките забезопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика...
Български | 175 u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-порен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държитес ръка. u Не докосвайте веднага след работа работни инстру-менти или съседни части на корпуса. Те могат да се нагорещят при работа ...
176 | Български (17) Ръкохватка (изолирана повърхност за захваща-не) (18) Обезопасителен винт за патронник със зъбен ве-нец a) (19) Патронник със зъбен венец a) (20) Опашка SDS plus за патронник a) (21) Гнездо за патронник ( GBH 2-26 DFR ) (22) Предна втулка на бързозатегателния сменяемпатронник ( G...
Български | 177 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Ударно пробиване в бетон: a h m/s 2 16,5 16,5 15,3 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Къртене: a h m/s 2 12,1 12,1 11,5 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво навибрациите и стойност на емисия на шум са измеренисъгласно процедура...
178 | Български дърпайте патронника SDS-plus (2) , респ. патронника за бърза замяна (1) напред. – След демонтиране пазете сменяемия патронник от за- мърсяване. Поставяне на сменяемия патронник (вж. фиг. D) – Преди да поставите сменяемия патронник, го почисте- те и смажете леко опашката му. – Захван...
Български | 179 ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено вкомбинация с химикали за третиране на дървесина (хро-мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ-държащи азбест материали само от съответно обучениквалифицирани лица.– По възможност използвайте подходяща за обработва-...
180 | Български – Въртене надясно: Завъртете превключвателя за посо- ката на въртене (7) от двете страни до упор в позиция . – Въртене наляво: Завъртете превключвателя за посо- ката на въртене (7) от двете страни до упор в позиция . Включване и изключване – За включване на електроинструмента натисне...
Македонски | 181 Клиентска служба и консултация относноупотребата Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонтии поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консулт...
182 | Македонски соодветен за надворешна употреба го намалуваризикот од струен удар. u Ако мора да работите со електричен алат на влажноместо, користете заштитен уред за диференцијалнаструја (RCD). Користењето на RCD го намалува ризикот од струен удар. Лична безбедност u Бидете внимателни, внимавајт...
Македонски | 183 жица. Ако опремата за сечење и прицврстувачите дојдат во допир со „жица под напон“, може да гиизложат металните делови на електричниот алат „поднапон“ и операторот може да добие струен удар. Безбедносни упатства при користење на долги бургиисо ротирачки хилти u Секогаш почнете го ду...
184 | Македонски (1) Брзозатегнувачка заменлива глава за дупчење( GBH 2-26 DFR ) (2) SDS plus заменлива глава за дупчење( GBH 2-26 DFR ) (3) Прифат на алат SDS plus (4) Капак за заштита од прав (5) Чаура за заклучување (6) Прстен за заклучување на заменливата глава задупчење ( GBH 2-26 DFR ) (7) Пре...
Македонски | 185 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, возависност од изведбата во односната земја. Информации за бучава/вибрации GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN IEC 6...
Македонски | 187 Замена на алат, брзозатегнувачка заменлива глава задупчење GBH 2-26 DFRСтавање на алатот за вметнување (види слика H)Напомена: Не користете алати без SDS-plus за ударно дупчење или длетување! Алатите без SDS-plus и главатаза дупчење што ја користите ќе се оштетат при ударнотодупчење...
188 | Македонски прекинувачот за запирање на удари/вртежи (11) во саканата позиција додека не слушнете дека севклопил. Напомена: Променете го режимот на работа само доколку електричниот алат е исклучен! Инакуелектричниот алат може да се оштети. Позиција за ударно дупчење во бетон или камен Позиција ...
Srpski | 189 – Исчистете го крајот за вметнување на вратилото за прифат и малку намастете го. – Универзалниот држач ставете го со вртење во прифатот на алат, додека самиот не се заклучи. – Проверете дали е заклучена со влечење на универзалниот држач. – Ставете еден бит за одвртувач на универзалниот ...
Srpski | 191 Sigurnosne napomene za čekiće Bezbednosna uputstva za sve operacije u Nosite štitnike za uši. Izloženost buci može dovesti do gubitka sluha. u Koristite dodatnu dršku(e) ako su dostavljene saalatom. Gubitak kontrole može dovesti do povrede. u Električni alat držite za izolovane prihvatn...
192 | Srpski (6) Prsten za blokadu promenljive stezne glave( GBH 2-26 DFR ) (7) Preklopni prekidač za smer obrtanja (8) Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje/isključivanje (9) Prekidač za uključivanje/isključivanje (10) Taster za deblokiranje prekidača za zaustavljanjeudarnog/obrtnog rada( ...
Srpski | 193 Informacije o buci/vibracijama GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN IEC 62841-2-6 . Pod A klasifikovan nivo buke električnog alata tipično iznosi: Nivo zvučnog pritiska dB(A) 92 92 92 Nivo zvučne snage dB(A) 103 103 103 Nesigurnost K dB 3...
Srpski | 195 – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje trebaobrađivati u Vašoj zemlji. u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Usisavanje prašine sa GDE 16 Plus (pribor)(videti ...
196 | Srpski – Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada (11) u poziciju „Vario-Lock“. – Okrenite alat za umetanje u željenu poziciju dleta.– Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada (11) u poziciju „Dletovanje“. Na taj način je blokiran prihvat za alat. – Postavite smer...
Slovenščina | 197 Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara...
Slovenščina | 199 Opis izdelka in storitev Preberite vsa varnostna opozorila innavodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požarin/ali hude poškodbe. Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Namenska uporaba GBH 2-26 DRE , GBH 2-26 DFR : Električno ...
200 | Slovenščina Vrtalno kladivo GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR – Zid (z votlo vrtalno krono) mm 68 68 68 – Jeklo mm 13 13 13 – Les mm 30 30 30 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,7 2,7 2,9 Razred zaščite / II / II / II Navedbe veljajo za nazivno napetost [U] 230 V. Pri drugih napetostih in ...
202 | Slovenščina – Povlecite nastavek in s tem preverite, ali je pravilno nasedlo. Napotek: če je vpenjalni sistem do konca odprt, se lahko ob zapiranju vpenjalnega sistema zasliši ragljasti zvok invpenjalni sistem se ne zapre.V tem primeru enkrat zavrtite sprednji tulec (22) v nasprotni smeri od s...
Slovenščina | 203 Nastavitev smeri vrtenja S preklopnim stikalom smeri vrtenja (7) lahko spremenite smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu zavklop/izklop (9) spreminjanje smeri vrtenja ni možno. u Stikalo za izbiro smeri vrtenja (7) uporabljajte samo, ko električno orodje miruj...
204 | Hrvatski Slovensko Robert Bosch d.o.o.Verovškova 55a1000 LjubljanaTel.: +00 803931Fax: +00 803931Mail: [email protected] Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti voko...
Hrvatski | 205 u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate zapodešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutkuodržavajte ravn...
206 | Hrvatski u Budite oprezni tijekom radova rušenja s dlijetom. Padajući odlomljeni komadići materijala za rušenje moguvas ozlijediti kao i osobe u neposrednoj blizini. Dodatne sigurnosne napomene u Koristite prikladne detektore kako biste pronašliskrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć loka...
Hrvatski | 207 Bušaći čekić GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Upravljanje brojem okretaja ● ● ● Zaustavljanje rotacije − ● ● Desni/lijevi hod ● ● ● Izmjenjiva stezna glava − − ● Nazivna primljena snaga W 800 800 800 Broj udaraca min –1 0–4000 0–4000 0–4000 Jačina pojedinačnog udarcaprema EPTA-Pr...
208 | Hrvatski smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskogperioda rada.Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prijedjelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata inastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Montaža u Prije svih radova na e...
Hrvatski | 209 glava mogu se oštetiti prilikom bušenja čekićem i radadlijetom.– Stavite steznu glavu s nazubljenim vijencem (19) . – Otvarajte steznu glavu s nazubljenim vijencem (19) okretanjem sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnitealat. – Utaknite ključ stezne glave u odgovarajuće provrte ste...
210 | Hrvatski Položaj za bušenje bez udarca u drvo, metal, keramiku i plastiku te za uvrtanjevijaka GBH 2-26 DRE , GBH 2-26 DFR : Prekidačem za zaustavljanje udaraca/rotacije (11) odaberite način rada električnog alata.– Za promjenu načina rada pritisnite tipku za deblokadu (10) i okrenite prekida...
Eesti | 211 Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežniutikač iz utičnice. u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistimakako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je trebaprovesti ...
212 | Eesti rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimigeelektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi v...
Eesti | 213 u Rakendage survet ainult otse puurile ning hoidugeliigse surve rakendamisest. Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kadumise tööriista üle,mille tagajärjeks on kehavigastused. Täiendavad ohutusnõuded u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- võiveetorude avastamiseks...
214 | Eesti (16) Ümberlüliti "puurimine/löökpuurimine"( GBH 2-26 RE ) (17) Käepide (isoleeritud haardepind) (18) Hammasvööpuuripadruni fikseerimiskruvi a) (19) Hammasvööpuuripadrun a) (20) Puuripadruni SDS plus kinnitusvars a) (21) Puuripadruni kinnitus ( GBH 2-26 DFR ) (22) Vahetatava kiirk...
Eesti | 215 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR a h m/s 2 16,5 16,5 15,3 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Meiseldamisel: a h m/s 2 12,1 12,1 11,5 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästuväärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetoditkasutades ja neid saab kasutada elektrilist...
216 | Eesti – Vahetatav padrun lukustub automaatselt. Lukustuse kontrollimiseks tõmmake vahetatavat padrunit. Tööriista vahetamine Tolmukaitsekübar (4) kaitseb tööriistahoidikut töötamise ajal puurimistolmu sissetungimise eest. Jälgige, et tööriistapaigaldamisel ei vigastataks tolmukaitsekübarat (4)...
Eesti | 217 GDE 18V-26 D-ga (lisavarustus)tolmueemaldusseadis Tolmu eemaldamiseks on vaja tolmueemaldusseadist GDE18V-26 (lisavarustus).Järgige GDE 18V-26 D kasutamisel otstarbekohasekasutamise juhiseid, mis on toodud juurdekuuluvaskasutusjuhendis. Töötamine Kasutuselevõtt u Pöörake tähelepanu võrgu...
218 | Latviešu – Lükake vahetatav SDS-plus tööriist SDS-plus tööriistahoidikusse (3) lõpuni. Vastasel korral võib SDS- plus tööriista liikuvus põhjustada vale puurimissügavuse. – Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri otsa ja sügavuspiiriku otsa vahekaugus vastab soovitudpuurimissügavusel...
Latviešu | 221 u Urbšanas laikā instruments var iestrēgt.Pārliecinieties, ka jums ir drošs pamats un ar abāmrokām stingri turat elektroinstrumentu. Pretējā gadījumā jūs varat zaudēt kontroli pārelektroinstrumentu. u Esiet uzmanīgi, veicot demontāžas darbus ar kaltu. Krītoši nojaukšanas materiāla fra...
222 | Latviešu Perforators GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Nominālais apgriezienu skaits min –1 0–1300 0–1300 0–1300 Instrumenta stiprinājums SDS plus SDS plus SDS plus Darbvārpstas aptveres diametrs mm 50 50 50 Maks. urbuma diametrs – Betonā mm 26 26 26 – Mūrī (ar kroņurbi) mm 68 68 68 – Tēra...
224 | Latviešu SDS-plus stiprinājuma un to iestiprināšanai paredzētāsurbjpatronas var tikt bojātas.– Iestipriniet zobaploces urbjpatronu (19) . – Atveriet zobaploces urbjpatronu (19) , to griežot, līdz var ielikt darbinstrumentu. Iestipriniet darbinstrumentu. – Ielieciet urbjpatronas atslēgu attie...
Latviešu | 225 Ar pārslēdzēju "Urbšana/Triecienurbšana" (16) izvēlieties vajadzīgo elektroinstrumenta darba režīmu.– Lai pārslēgtu darba režīmu, spiediet atbloķēšanas taustiņu (15) un pagrieziet pārslēdzēju "Urbšana/ Triecienurbšana" (16) vēlamajā pozīcijā, līdz tas dzirdami nofik...
226 | Lietuvių k. elektroinstrumentu, kurā iestiprinātais urbšanasdarbinstruments ir iestrēdzis, veidojas liels reaktīvaisgriezes moments. Skrūvgrieža uzgaļu iestiprināšana (attēls M) u Kontaktējiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai skrūvitikai laikā, kad elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs darb...
228 | Lietuvių k. u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, iratsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidarytipavojingos situacijos. u Rankenos ir suėmimo pavirši...
230 | Lietuvių k. Perforatorius GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Svoris pagal „EPTA-Procedure01:2014“ kg 2,7 2,7 2,9 Apsaugos klasė / II / II / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliaigaminamas modelis, š...
Lietuvių k. | 231 Griebtuvo keitimas Vainikinio griebtuvo įdėjimas ir išėmimas GBH 2-26 RE/GBH 2-26 DRE Norėdami dirbti su įrankiais be SDS-plus (pvz., grąžtu su ci-lindriniu kotu), turite uždėti specialų griebtuvą (vainikinįarba greitojo užveržimo griebtuvą papildoma įranga). Vainikinio griebtuvo m...
232 | Lietuvių k. Darbo įrankio išėmimas (žr. I pav.) – Tvirtai laikykite greitojo užveržimo keičiamojo griebtuvo fiksuojamąjį žiedą (23) . Sukdami priekinę įvorę (22) rodyklės kryptimi atidarykite įrankių įtvarą tiek, kad būtųgalima išimti įrankį. Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Medžiagų, ...
Lietuvių k. | 233 – Kairinis sukimasis: sukimosi krypties perjungiklį (7) abiejose pusėse sukite iki atramos į padėtį . Įjungimas ir išjungimas – Norėdami elektrinį įrankį įjungti , paspauskite įjungimo-iš- jungimo jungiklį (9) . – Norėdami įjungimo-išjungimo jungiklį (9) užfiksuoti , lai- kykite ...
234 | 한국어 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagamintiiš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva-lo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekųkonteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir...
한국어 | 235 용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다. u 툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 전동공구의 올바른 사용과 취급 u 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다. u 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시오. 전원 스위치가 작동되지...
236 | 한국어 u 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. u 작업물을 잘 고정하십시오. 고정장치나 기계 바 이스에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더안전합니다. u 작동 직후에는 비트 또는 인접한 하우징 부품을만지지 마십시오. 작동 시 해당 부위가 매우 뜨거 워져 화상을 유발할 수 있습니다. u 타공 작업 시 비트가 걸려 갑자기 작동을 멈출 수있습니다. 안전한 자세를 취하고 전동공구를 양 손으로 꽉 잡으십시오. 그렇지 않을 경우 전동...
한국어 | 237 해머 드릴 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR EPTA-Procedure 05:2016에 따른 스트로크당 타격 에너지 J 2.7 2.7 2.7 정격 속도 min -1 0–1300 0–1300 0–1300 툴 홀더 SDS plus SDS plus SDS plus 스핀들 넥 직경 mm 50 50 50 최대 드릴 직경– 콘크리트 mm 26 26 26 – 벽돌(코어 비트 사용 시) mm 68 68 68 – 철재 mm 13 13 13 – 목재 mm 30 30 30 EPTA-Procedure ...
238 | 한국어 키레스 척 장착하기(그림 D 참조) – 키레스 척을 끼우기 전에 깨끗이 닦고 끼워지는 부분에 약간 그리스를 바릅니다. – SDS-plus 키레스 척 (2) 또는 교환 가능한 키레 스 척 (1) 을 양손으로 붙잡으십시오. 확실하게 잠기는 소리가 들릴 때까지 키레스 척을 돌리면서 드릴 척 서포트 (21) 쪽으로 미십시오. – 키레스 척은 자동으로 잠깁니다. 키레스 척을 당 겨보아 제대로 잠겼는지 확인해 보십시오. 툴 교환 먼지 보호 캡 (4) 은 작업하는 동안 먼지가 툴 홀더 안으로 들어가는 것을 방지해 줍니다. 비트...
한국어 | 239 GDE 16 Plus(액세서리)를 이용한 집진 작업(그림 J 참조) 분진 추출을 위해 GDE 16 Plus(액세서리)가 필요합니다.진공 청소기는 작업하는 소재에 적당한 것이어야 합니다.특히 건강에 유해한 발암성 혹은 건조한 분진을 처리해야 할 경우에는 특수한 청소기를 사용해야 합니다. 먼지 수거 캡(액세서리)(그림 K 참조) 집진 작업 없이 간편하게 먼지를 수거하려면 먼지수거 캡 (25) 이 필요합니다. GDE 18V-26 D(액세서리)를 이용한 집진작업 분진 추출을 위해 집진 장치 GDE 18V-26 D(액세서리...
240 | 한국어 – 타격/회전 모드 스위치 (11) 을 “치즐 작업” 위 치로 돌리십시오. 그러면 툴 홀더가 고정됩니다. – 치즐작업을 하려면 회전방향을 오른쪽으로 맞추 십시오. 사용 방법 드릴 깊이 조절하기(그림 L 참조) 원하는 천공 깊이 X 는 깊이 조절자 (13) 로 조절할 수 있습니다.– 깊이 조절자 조절용 버튼 (12) 을 눌러 깊이 조절 자를 보조 손잡이 (14) 에 끼우십시오. 깊이 조절자 (13) 에 있는 우툴두툴한 표면이 항 상 아래쪽으로 향해 있어야 합니다. – SDS-plus 비트를 SDS-plus 툴 홀더 ...
يبرع | 241 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
242 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
يبرع | 243 ،ليغشتلا ءانثأ ةنوخسلل ءازجلأا هذه ضرعتت دقف .اهسمل ةلاح يف قارتحلال كضرعي امم t ةيلمع ءانثأ ةقاعلإل لغشلا ةادأ ضرعتت دق ،ةتباث ةيعضو يف نوكت نأ ىلع صرحا .بقثلا دقفت دقف لاإو .كيدي اتلكب اديج زاهجلا كسمأو .ةيئابرهكلا ةدعلا ىلع ةرطيسلا t .ليمزلأا مادختساب مدهلا لامعأ ءانثأ اًرذح نك ةباصإ ي...
244 | يبرع بيقثت ةقرطم GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR بسح ةدرفملا ةقرطلا ةوق EPTA-Procedure 05:2016 لوج 2,7 2,7 2,7 يمسلاا تافللا ددع 1- ةقيقد 1300–0 1300–0 1300–0 ةدعلا نضاح SDS plus SDS plus SDS plus نارودلا روحم قنع رطق مم 50 50 50 بقث رطق ىصقأ – ةناسرخلا مم 26 26 26 – بقث شوبرط) ناردجلا (...
يبرع | 245 – دعب خاستلاا نم ليدبلا باقثملا فرظ ةيامح یعارت .هعزن (D ةروصلا رظنا) ليدبلا باقثملا فرظ بيكرت – محشو هبيكرت لبق ليدبلا باقثملا فرظ فظن .ًلايلق لاخدلإا فرط – (2) SDS-plus ليدبلا باقثملا فرظ یلع ضبقا (1) دشلا عيرسلا ليدبلا باقثملا فرظ یلع وأ ليدبلا باقثملا فرظ عفدا .ديلا لماكب هقيوطتب یلإ ...
246 | يبرع – .P2 حشرملا ةئفب سفنتلل ةياقو عانق ءادتراب حصني داوملل ةبسنلاب مكدلب يف ةيراسلا ماكحلأا یعارت .اهتجلاعم بوغرملا t نأ زوجي .لمعلا ناكمب رابغلا مكارت بنجت .ةلوهسب ةربغلأا لعتشت GDE 16 Plus مادختساب رابغلا طفش (J ةروصلا رظنا) (عباوت) .(عباوت) GDE 16 Plus رابغلا طفش بلطتي عم لامعتسلال ةيئاوخ...
يبرع | 247 (رييغت - لافقإ) ليمزلإا عضو رييغت كلذب كنكميو .36 عاضوأ يف ليمزلإا تيبثت كنكمي .ةلاح لك يف بسنلأا لغشلا ةيعضو ذختت نأ – .ةدعلا نضاح يف ليمزلإا بكر – ىلإ (11) نارودلا فاقيإ/قدلا فاقيإ حاتفم ردأ .(ريغتملا لفقلا) “Vario-Lock„ عضو – .بوغرملا ليمزلإا عضو یلإ لغشلا ةدع ردأ – ىلإ (11) نارودلا فا...
248 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
یسراف | 249 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
250 | یسراف اه هلول نتفای یارب صوصخم بایدر هاگتسد اب ای و دینک هدافتسا تاسیسأت یاهمیس وو نامتخاس تاسیسأت یاهراک یاه تکرش و لباک اب سامت .دیریگب سامت هطوبرم تامدخ قرب ای و یزوسشتآ ثعاب تسا نکمم قرب یاهمیس زاگ هلول یگدید بیسآ و داریا .دوش یگتفرگ ،بآ هلول ندش خاروس .دوش راجفنا ثعاب دناوتیم .دوشیم یگتفر...
یسراف | 251 ینف تاصخشم یشکچ لیرد GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR ینف هرامش 3 611 B51 7.. 3 611 B53 7.. 3 611 B54 7.. تعرس لرتنک ● ● ● شخرچ فقوت − ● ● درگ پچ/درگ تسار ● ● ● ضیوعت لباق ماظن هس − − ● یمان یدورو ناوت W 800 800 800 هبرض دادعت min -1 0–4'000 0–4'000 0–4'000 قباطم هبرض ره تردق EPTA- ...
252 | یسراف هتشاد هجوت .دینک لفق (18) ینمیا چیپ اب ار .دشاب یم پچ هوزر یاراد ینمیا چیپ هك دیشاب هب دینک عوجر) یلومعم ماظن هس یراذگاج هوحن (B ریوصت – یمک ارنآ یاهتنا تمسق و زیمت ار روتپادآ تفش .دینک برچ – ،ناخرچ روطب ار یلومعم ماظن هس روتپادآ تفش کیتاموتا روطب هکنیا ات دیهدب رارق ریگرازبا لخاد .دوش ل...
یسراف | 253 – ناحتما ار نآ نتفرگ رارق مکحم ،رازبا ندیشک اب .دینک نکمم ،دشاب هدش زاب اهتنا ات ریگرازبا هچنانچ :هتکن هب راجنهان یادص کی ریگرازبا ندناخرچ ماگنه تسا .دوشن هتسب و دسرب شوگ فلاخ رد رابکی ار (22) ییولج شوب تروص نیا رد .تسب ار ریگرازبا ناوتیم سپس .دیناخرچب شلف تهج – تیعقوم هب ار (11) شخرچ/هب...
254 | یسراف تیعقوم رییغت یارب Vario-Lock تیعقوم ملق نیا رد (11) شخرچ/هبرض فقوت دیلک .دتفا یمن اج تیعقوم ینز ملق تیعقوم شخرچ تهج میظنت تهج ناوت یم (7) شخرچ تهج ضیوعت همکد طسوت عطق دیلک هک یماگنه .داد رییغت ار یقرب رازبا شخرچ نکمم رما نیا ،تسا هدش هدرشف (9) لصو و .تسین t فقوتم ماگنه ار (7) شخرچ تهج ری...
یسراف | 255 سیورس و تبقارم هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم t رازبا یور رب یراک هنوگره ماجنا زا شیپ زیرپ لخاد زا ارنآ لاصتا هخاشود ،یکیرتکلا .دیشکب نوریب قرب t هاگن زیمت ارنآ هیوهت یاهرایش و یکیرتکلا رازبا .ددرگ نیمضت راک رد امش ینمیا ات ،دیراد هکبش هب لاصتا یارب یکدی لباک کی هب زاین تروص رد زاجم یگ...
Bosch Hammer Drills Manuals
-
Bosch 11255VSR
User Manual
-
Bosch 11255VSR
Manual
-
Bosch 11255VSR+HCK001
User Manual
-
Bosch 11255VSRGWS8-45
User Manual
-
Bosch 11264EVS
User Manual
-
Bosch 11264EVS
Manual
-
Bosch 11264EVS+HDC300
User Manual
-
Bosch 11265EVS
User Manual
-
Bosch 11265EVS
Manual
-
Bosch 1191VSRK
User Manual
-
Bosch 1191VSRK
Manual
-
Bosch GBH 11 DE
User Manual
-
Bosch GBH 12 52 DV
User Manual
-
Bosch GBH 12 52D
User Manual
-
Bosch GBH 12-52 D
User Manual
-
Bosch GBH 18 V LI Compact
User Manual
-
Bosch GBH 18 V-EC
User Manual
-
Bosch GBH 18 V-LI
User Manual
-
Bosch GBH 180-LI Professional
User Manual
-
Bosch GBH 18V-26
User Manual