Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise
6 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...
Page 7 - Sicherheitshinweise für Hämmer; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem...
Page 8 - Technische Daten
8 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 16 Umschalter „Bohren/Hammerbohren“ (GBH 2-26 E/RE) 17 Handgriff (isolierte Grifffläche) 18 Sicherungsschraube für Zahnkranzbohrfutter * 19 Zahnkranzbohrfutter * 20 SDS-plus-Aufnahmeschaft für Bohrfutter * 21 Bohrfutteraufnahme (GBH 2-26 DFR) 2...
Page 9 - Montage; Zusatzgriff
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorlä...
Page 10 - Werkzeugwechsel
10 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Das Wechselbohrfutter verriegelt sich selbsttätig. Über- prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Wechsel-bohrfutter. Werkzeugwechsel Die Staubschutzkappe 4 verhindert weitgehend das Eindrin- gen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme währ...
Page 11 - Betrieb; Inbetriebnahme
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) die Taste 12 erneut und setzen Sie den Saugfix von vorn in den Zusatzgriff 14 ein. – Schließen Sie einen Absaugschlauch (Durchmesser 19 mm, Zubehör) an die Absaugöffnung 24 des Saugfix an. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstof...
Page 12 - Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Entsorgung
12 | Deutsch 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools der dabei auftretenden Kräfte, das Elektrowerkzeug immer mit beiden Händen gut fest und nehmen Sie ei-nen festen Stand ein. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo-ckiert. Beim Ein...
Page 13 - English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
English | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefü...
Page 14 - Hammer Safety Warnings; Intended Use
14 | English 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could resu...
Page 15 - Technical Data
English | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 30 Universal bit holder with SDS-plus shank * * Accessories shown or described are not part of the standard de-livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Noise/Vibrat...
Page 16 - Assembly; Auxiliary Handle
16 | English 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools accessories, keep the hands warm, organisation of work pat-terns. Assembly Before any work on the machine itself, pull the mainsplug. Auxiliary Handle Operate your machine only with the auxiliary handle 14. Changing the position of the aux...
Page 18 - Operation; Starting Operation
18 | English 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Operation Starting Operation Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-er source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Setting the op...
Page 19 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – To remove the universal bit holder, pull the locking sleeve 5 toward the rear and remove the universal bit holder 30 out of the tool holder. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Before any work on the machine itself, pull the m...
Page 20 - Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
20 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique...
Page 21 - Avertissements de sécurité pour les marteaux; Utilisation conforme
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire répar...
Page 22 - Caractéristiques techniques
22 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 17 Poignée (surface de préhension isolante) 18 Vis de blocage du mandrin à couronne dentée * 19 Mandrin à couronne dentée * 20 Dispositif de fixation SDS-plus pour mandrin porte-foret * 21 Fixation du mandrin de perçage (GBH 2-26 DFR) 22 Doui...
Page 23 - Poignée supplémentaire
Français | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminair...
Page 24 - Changement d’outil
24 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools mandrin 21 par un léger mouvement de rotation, jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière audible. – Le mandrin interchangeable s’encliquette de lui-même. Contrôler que l’outil soit bien encliqueté en tirant sur le mandrin interchangeable. Cha...
Page 25 - Mise en marche; Mise en service
Français | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Appuyez sur la touche de réglage de la butée de profon- deur 12 et retirez la butée de profondeur 13 . Appuyez à nouveau sur la touche 12 et positionnez le Saugfix par de- vant sur la poignée supplémentaire 14 . – Branchez un tuyau d’aspira...
Page 26 - Instructions d’utilisation; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
26 | Français 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9 en- traîne une faible vitesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fré-quence de frappe est élevée. Accouplement de surcharge Dès qu...
Page 27 - Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
Español | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.Tel. : (044) 8471512Fax : (044) 8471552E-Mail : [email protected] Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs ...
Page 28 - Instrucciones de seguridad para martillos; Utilización reglamentaria
28 | Español 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pr...
Page 29 - Componentes principales
Español | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) plástico. Las herramientas eléctricas de giro reversible dota-das con un regulador electrónico pueden utilizarse además para atornillar. GBH 2-26 DE/DRE/DFR La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, lad...
Page 30 - Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Empuñadura adicional; Selección del portabrocas y de los útiles
30 | Español 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Información sobre ruidos y vibraciones El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas el...
Page 31 - Cambio de útil
Español | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Cambio del portabrocas de corona dentada (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Para poder trabajar con útiles sin SDS-plus (p. ej. brocas de vástago cilíndrico) es necesario montar un portabrocas ade-cuado (portabrocas de corona dentada o de sujeción rápida,...
Page 32 - Operación; Puesta en marcha
32 | Español 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Observación: En caso de haber abierto hasta el tope el porta- brocas, puede ocurrir que al intentar cerrar éste se perciba un ruido de carraca y que no se consiga cerrar el portabrocas.En este caso, gire una vez el casquillo anterior 22 en sen...
Page 33 - Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Ajuste del sentido de giro (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Con el selector 7 puede invertirse el sentido de giro actual de la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con el interruptor de conexión/desconexión 9 accionado. Giro a derechas...
Page 34 - Servicio técnico y atención al cliente; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
34 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de-teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza-do por un servic...
Page 36 - Indicações de segurança para martelos; Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
36 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside-rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as a...
Page 37 - Dados técnicos
Português | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 27 Tubo telescópico Saugfix * 28 Parafuso de orelhas Saugfix * 29 Tubo de guia Saugfix * 30 Porta-bits universal com admissão SDS-plus * * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessóri...
Page 38 - Montagem; Punho adicional
38 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri-cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização...
Page 40 - Funcionamento; Colocação em funcionamento
40 | Português 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ajustar a profundidade de perfuração no Saugfix (veja figura K) A profundidade de perfuração X desejada, também pode ser determinada com o Saugfix montado. – Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completa- mente na fixação da ferramen...
Page 41 - Indicações de trabalho; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Eliminação
Português | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferra-menta elétrica firmemente com ambas as mãos e man-ter uma posição firme. Desligar a ferramenta elétrica e soltar a ferramenta de trabalho, se a ferramenta elétrica bloquear. Ao ligar o a...
Page 42 - Italiano; Norme di sicurezza; AVVERTENZA
42 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi-li Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr...
Page 43 - Indicazioni di sicurezza per martelli; Uso conforme alle norme
Italiano | 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ri...
Page 44 - Dati tecnici
44 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 6 Anello di bloccaggio del mandrino autoserrante (GBH 2-26 DFR) 7 Commutatore del senso di rotazione (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto 9 Interruttore di avvio/arresto 10 Tasto di sbloccaggio per interr...
Page 45 - Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Montaggio; Impugnatura supplementare; Scelta del mandrino portapunta e degli utensili
Italiano | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elet...
Page 46 - Cambio degli utensili
46 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Montaggio di mandrino a cremagliera (vedi figura C) – Avvitare il gambo di alloggiamento SDS-plus 20 in un man- drino a cremagliera 19 . Assicurare il mandrino a crema- gliera 19 tramite la vite di sicurezza 18 . Tenere presente che la vite d...
Page 47 - Uso; Messa in funzione
Italiano | 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) senso contrario alla direzione della freccia. Successivamente sarà possibile chiudere il portautensili. – Ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 11 nella posizione «Foratura». Estrazione di accessori senza SDS-plus (GBH 2-26 DFR...
Page 48 - Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
48 | Italiano 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Impostazione del senso di rotazione (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Con il commutatore del senso di rotazione 7 è possibile modi- ficare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 9 ...
Page 49 - Assistenza clienti e consulenza impieghi; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
Nederlands | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-tilazione. Una protezione antipolvere danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare l’operaz...
Page 50 - Veiligheidsvoorschriften voor hamers
50 | Nederlands 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van ee...
Page 51 - Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
Nederlands | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. ...
Page 52 - Technische gegevens
52 | Nederlands 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Technische gegevens Informatie over geluid en trillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar t...
Page 53 - Extra handgreep
Nederlands | 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Montage Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Extra handgreep Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de ex-tra handgreep 14. Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) U k...
Page 55 - Gebruik; Ingebruikneming
Nederlands | 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Draai de vleugelschroef 28 weer vast. Draai de klem- schroef 25 op de diepteaanslag van de zuigmond los. – Verschuif de diepteaanslag 26 zodanig op de telescoop- buis 27 , dat de in de afbeelding getoonde afstand X met de door u gewenste ...
Page 56 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
56 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Stel de draairichting voor hakwerkzaamheden in op rechtsdraaien. Bits inzetten (zie afbeelding L) Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha-keld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereed- schappen kunnen uitglijden. Voor het geb...
Page 57 - Sikkerhedsinstrukser til hamre
Dansk | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f. eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led-ningen mod varme, olie...
Page 58 - Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
58 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-vorlige kvæstelser. Klap venligst...
Page 59 - Montering; Ekstrahåndtag; Borepatron og værktøj vælges
Dansk | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Støj-/vibrationsinformation Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio-ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurderin...
Page 60 - Værktøjsskift
60 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools GBH 2-26 DFR: SDS-plus-udskiftningsborepatronen 2 kan let erstattes af den medleverede udskiftningsborepatron 1 med lynspændefunktion. Tandkransborepatron skiftes (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Arbejde med værktøj uden SDS-plus (f.eks. bor med cylin-dri...
Page 61 - Brug; Ibrugtagning
Dansk | 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Indsatsværktøj uden SDS-plus tages ud (GBH 2-26 DFR) (se Fig. I) – Hold fast i holderingen 23 til hurtigspænde-udskiftnings- borepatronen. Åben værktøjsholderen ved at dreje den forreste kappe 22 i pilens retning, til værktøjet kan tages ud. Stø...
Page 62 - Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
62 | Dansk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Venstreløb: Drej retningsomskifteren 7 på begge sider i position . – Stil altid drejeretningen til hammerboring, boring og mejs- ling på højreløb. Tænd/sluk – El-værktøjet tændes ved at trykke på start-stop-kontakten 9 . – Start-stop-kontakten f...
Page 63 - Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
Svenska | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, ...
Page 64 - Säkerhetsanvisningar för hammare; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
64 | Svenska 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för hammare Bär hörselskydd. Risk finns för att buller l...
Page 65 - Tekniska data; Stödhandtag
Svenska | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Tekniska data Buller-/vibrationsdata Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-tyg. Mätmetoden är även lämplig fö...
Page 66 - Val av borrchuck och verktyg; Verktygsbyte
66 | Svenska 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Sväng stödhandtaget (se bild A) Stödhandtaget 14 kan valfritt svängas för att uppnå en säker och vilsam kroppsställning. – Vrid undre greppdelen på stödhandtaget 14 moturs och sväng stödhandtaget 14 till önskat läge. Dra sedan fast undre grepp...
Page 67 - Drift; Driftstart
Svenska | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Användning av insatsverktyg utan SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (se bild H)Anvisning: Verktyg utan SDS-plus får inte användas för slag- borrning eller mejsling! Verktyg utan SDS-plus och dess borr-chuck skadas vid slagborrning och mejsling. – Sätt in...
Page 68 - Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
68 | Svenska 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Inställning av rotationsriktning (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med riktningsomkopplaren 7 kan elverktygets rotationsrikt- ning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/Från 9 kan omkoppling inte ske. Högergång: Vrid riktningsomkopplaren 7 på båda sido...
Page 69 - Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
Norsk | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Svenska Bosch Service CenterTelegrafvej 32750 BallerupDanmarkTel.: (08) 7501820 (inom Sverige)Fax: (011) 187691 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg i hu...
Page 70 - Sikkerhetsinformasjoner for hammere; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
70 | Norsk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-teriet før du utfører innstillinger på elektroverktø...
Page 71 - Tekniske data
Norsk | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 21 Chuckfeste (GBH 2-26 DFR) 22 Fremre hylse til den selvspennende byttechucken (GBH 2-26 DFR) 23 Holdering til den selvspennende byttechucken (GBH 2-26 DFR) 24 Avsugåpning for Sugfix * 25 Klemskrue Sugfix * 26 Dybdeanlegg Sugfix * 27 Teleskoprø...
Page 72 - Ekstrahåndtak; Valg av chuck og verktøy; Verktøyskifte
72 | Norsk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra-sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.Bestem ekstra sik...
Page 73 - Bruk; Igangsetting
Norsk | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Sett chucknøkkelen inn i de tilsvarende boringene på nøk- kelchucken 19 og spenn verktøyet jevnt fast. – GBH 2-26 E/RE: Sett bryteren 16 på symbolet for «Bo- ring». – GBH 2-26 DE/DRE: Drei slag-/dreiestopp-bryteren 11 inn i posisjon «Boring». ...
Page 74 - Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
74 | Norsk 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Innstilling av rotasjonsretningen (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Med høyre-/venstrebryteren 7 kan du endre dreieretningen til elektroverktøyet. Ved trykt på-/av-bryter 9 er dette ikke mu- lig. Høyregang: Drei høyre-/venstrebryteren 7 på begge si- der hel...
Page 75 - Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
Suomi | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch ASPostboks 3501402 SkiTel.: 64 87 89 50Faks: 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og...
Page 76 - Vasaroiden turvallisuusohjeet; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
76 | Suomi 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. ...
Page 77 - Tekniset tiedot
Suomi | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 14 Lisäkahva (eristetty kädensija) 15 Lukkopainike vaihtokytkimelle ”poraus/vasaraporaus” (GBH 2-26 E/RE) 16 Vaihtokytkin ”poraus/vasaraporaus” (GBH 2-26 E/RE) 17 Kahva (eristetty kädensija) 18 Hammaskehäistukan lukkoruuvi * 19 Hammaskehäistukka...
Page 78 - Asennus; Lisäkahva
78 | Suomi 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin-tiin.Ilmoi...
Page 80 - Käyttö; Käyttöönotto
80 | Suomi 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Käyttö Käyttöönotto Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Käyttömuodon asetus GBH 2-26 E/RE: Valitse sähkötyök...
Page 81 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
Ελληνικά | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-työkaluun kohdistuvia töitä. Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau-kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-sesti. Vau...
Page 82 - Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα
82 | Ελληνικά 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι-βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/R...
Page 83 - Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ελληνικά | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) ας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγ...
Page 84 - Τεχνικά χαρακτηριστικά
84 | Ελληνικά 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ-γκριση...
Page 85 - Συναρμολόγηση; Πρόσθετη λαβή
Ελληνικά | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθο-ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, ορ...
Page 87 - Λειτουργία; Εκκίνηση
Ελληνικά | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) έξω από τον τηλεσκοπικό σωλήνα 27 , για να παραμείνει ορα- τό επάνω στον τηλεσκοπικό σωλήνα 27 ένα όσο το δυνατό πιο μεγαλύτερο κομμάτι της κλίμακας. – Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα με μοχλό 28 . Λύστε τη βίδα συγκρά- τησης 25 στον οδηγό βάθους το...
Page 88 - Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
88 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Αλλαγή της θέσης καλεμιού (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Μπορείτε να μανδαλώσετε το καλέμι σε 36 θέσεις. Έτσι μπο-ρείτε να πάρετε την καλύτερη δυνατή θέση εργασίας. – Τοποθετήστε το καλέμι στην υποδοχή εργαλείου.– Γυρίστε το διακόπτη κρούση...
Page 90 - Kırıcılar için güvenlik talimatı; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
90 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Kırıcılar için güvenlik talimatı Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir. Elektrikli el aleti ekinde teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden o...
Page 91 - Teknik veriler; Montaj; Ek tutamak
Türkçe | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha-valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim ...
Page 92 - Mandrenin ve ucun değiştirilmesi; Uç değiştirme
92 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ek tutamağın çevrilmesi (Bakınız: Şekil A) Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek tutamağın 14 ko- numunu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. – Ek tutamağın alt parçasını 14 saat hareket yönünün tersine çevirin ve ek tutamağı 14 istediğini...
Page 93 - İşletim; Çalıştırma
Türkçe | 93 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – GBH 2-26 DE/DRE: Darbe/dönme stobu şalterini 11 “del- me” pozisyonuna çevirin. SDS-plus’suz ucun çıkarılması (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) – Anahtarlı mandrenin 19 kovanını mandren anahtarı ile uç çıkarılabilecek ölçüde saat hareket yönünün tersine ...
Page 94 - Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
94 | Türkçe 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – İşletim türünü değiştirmek için boşa alma düğmesine 10 basın ve darbe/dönme stobu şalterini 11 duyulacak biçim- de kavrama yapıncaya kadar istediğiniz pozisyona çevirin. Not: İşletim türünü sadece alet dururken değiştirin! Aksi tak- dirde ele...
Page 95 - Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı; Tasfiye
Türkçe | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-da bulabilirsiniz...
Page 96 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
96 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-rzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ci...
Page 97 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożnoś...
Page 98 - Dane techniczne
98 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 10 Przycisk odryglowania dla przełącznika udarów/zatrzy-manie obrotów (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 11 Przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 13 Ogranicznik głębokości 14 Uchwyt dodatk...
Page 99 - Montaż; Uchwyt dodatkowy
Polski | 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo-ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro-cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro-narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.Podany poz...
Page 100 - Wymiana narzędzi
100 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym. Wyjmowanie uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym – Przesunąć tulejkę ryglującą 5 do tyłu i zdjąć uchwyt wier- tarski z wieńcem zębatym 19 . Montaż/demontaż w...
Page 101 - Praca; Uruchamianie
Polski | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) wanym przez strzałki do momentu, aż będzie możliwe wy-jęcie narzędzia roboczego. Odsysanie pyłu za pomocą przystawki do odsysa-nia (osprzęt) Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków...
Page 102 - Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
102 | Polski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ustawianie kierunku obrotów (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Przełącznikiem obrotów 7 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9 jest to jednak niemożliwe. Obroty w prawo: Przestawić przełącznik obrotów 7 po o...
Page 103 - Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
Česky | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata-logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o.Serwis ElektronarzędziUl. Szyszkowa 3...
Page 104 - Bezpečnostní upozornění pro kladiva; Popis výrobku a specifikací; Určené použití
104 | Česky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a ruka...
Page 105 - Technická data
Česky | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 11 Přepínač údery/zastavené otáčky (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) 12 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 13 Hloubkový doraz 14 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 15 Odjišťovací tlačítko přepínače „vrtání/příklepové vrtání“ (GBH 2-26 E/RE...
Page 106 - Montáž; Přídavná rukojeť; Výměna nástroje
106 | Česky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlav...
Page 108 - Provoz; Uvedení do provozu
108 | Česky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Provoz Uvedení do provozu Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro-nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. Nastavení druhu provozu GBH 2-26 E/RE: Pomocí přepín...
Page 109 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
Slovensky | 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Údržba a servis Údržba a čištění Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Poškozenou protiprachovou krytku ihned nahraďte. Dopo...
Page 110 - Bezpečnostné pokyny pre kladivá
110 | Slovensky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchovýc...
Page 111 - Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
Slovensky | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže m...
Page 112 - Technické údaje
112 | Slovensky 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Technické údaje Informácia o hlučnosti/vibráciách Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára-dia. Hodí sa aj na predbežný...
Page 113 - Prídavná rukoväť; Výber skľučovadla a pracovných nástrojov; Výmena nástroja
Slovensky | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Montáž Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Prídavná rukoväť Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-koväťou 14. Otočenie prídavnej rukoväte (pozri obrázok A) Prídavnú r...
Page 115 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
Slovensky | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Uvoľnite na tento účel krídlovú skrutku 28 na odsávacom mechanizme Saugfix. – Pritlačte ručné elektrické náradie bez zapnutia pevne k vŕtanej ploche na miesto vrtu. Pracovný nástroj so stopkou SDS-plus musí pritom doliehať na plochu. – Po...
Page 116 - Údržba a čistenie; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
116 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) Sekáč sa dá aretovať v 36 rôznych polohách. Vďaka tomu bu-dete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu. – Vložte sekáč do skľučovadla.– Prepínač pracovných režimov 11 otočte do polohy „...
Page 118 - Biztonsági előírások a kalapácsok számára
118 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-tartására lehet visszavezetni. Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat kö...
Page 119 - Műszaki adatok
Magyar | 119 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 20 SDS-plus befogószár fúrótokmányokhoz * 21 Fúrótokmánybefogó egység (GBH 2-26 DFR) 22 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány első hüvelye (GBH 2-26 DFR) 23 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány szorítóhüvelye (GBH 2-26 DFR) 24 Saugfix-berendezés el...
Page 120 - Összeszerelés; Pótfogantyú
120 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro-zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-nes becs...
Page 121 - Szerszámcsere
Magyar | 121 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – A cserélhető fúrótokmány magától elreteszelődik. A cse- rélhető fúrótokmány meghúzásával ellenőrizze annak rete-szelését. Szerszámcsere A 4 porvédősapka a munka során messzemenően meggátolja a fúrás során keletkező por behatolását a szerszám...
Page 122 - Üzemeltetés; Üzembe helyezés
122 | Magyar 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Nyomja meg a 12 mélységi ütköző beállító gombot és ve- gye ki a 13 mélységi ütközőt. Nyomja meg még egyszer a 12 gombot és helyezze be előlről a Saugfix-berendezést a 14 pótfogantyúba. – Csatlakoztasson egy elszívó tömlőt (19 mm átmérő, külö...
Page 123 - Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Hulladékkezelés
Magyar | 123 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) A fordulatszám/ütésszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütés-számát a 9 be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni. A 9 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás egy alacso- n...
Page 124 - Русский; Указания по безопасности
124 | Русский 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.Информация о с...
Page 126 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
126 | Русский 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools водки или обращайтесь за справкой в местное ком-мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению мат...
Page 127 - Технические данные
Русский | 127 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Технические данные Данные по шуму и вибрации Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-лен в соответствии со стандартизованной методикой из-мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-ваться для сравнения электроинструментов....
Page 128 - Сборка; Дополнительная рукоятка; Замена рабочего инструмента
128 | Русский 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-ганизация технологических процессов. Сборка Перед любыми манипуляциями с электроинс...
Page 130 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
130 | Русский 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Установка глубины сверления на устройстве Saugfix (см. рис. K) Желаемую глубину сверления X Вы можете настроить и на установленном устройстве Saugfix. – Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в па- трон SDS-plus 3 . Смещение инструмент...
Page 131 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 131 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Предохранительная муфта При заедании или заклинивании рабочего инстру-мента привод патрона отключается. В целях предо-сторожности всегда держите электроинструмент из-за возникающих при этом сил крепко и надежно обеими руками и займите устой...
Page 132 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
132 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Беларусь ИП «Роберт Бош» ОООСервисный центр по обслуживанию электроинструментаул. Тимирязева, 65А-020220035, г. МинскБеларусьТел.: +375 (17) 254 78 71Тел.: +375 (17) 254 79 15/16Факс: +375 (17) 254 78 75E-Mail: [email protected]Официальный...
Page 133 - Вказівки з техніки безпеки для молотків
Українська | 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкненн...
Page 134 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
134 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінн...
Page 135 - Технічні дані
Українська | 135 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Технічні дані Інформація щодо шуму і вібрації Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої...
Page 136 - Монтаж; Додаткова рукоятка; Заміна робочого інструмента
136 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Монтаж Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-дом витягніть штепсель з розетки. Додаткова рукоятка Користуйтеся приладом лише з додатковою рукояткою 14. Повертання додаткової рукоятки (див. мал. A) Додаткову рукоятку 14 можна по...
Page 138 - Робота; Початок роботи
138 | Українська 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Під’єднайте відсмоктувальний шланг (діаметр 19 мм, приладдя) до всмоктувального отвору 24 Saugfix. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцеро...
Page 139 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
Українська | 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) При несильному натискуванні на вимикач 9 кількість обертів/кількість ударів невелика. При збільшенні сили натискування кількість обертів/кількість ударів зростає. Запобіжна муфта При заклиненні або сіпанні електроприладу привод свердлиль...
Page 140 - Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
140 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнім...
Page 141 - Өнім және қызмет сипаттамасы
Қaзақша | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (8.6.16) немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе пай...
Page 142 - Тағайындалу бойынша қолдану
142 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Тағайындалу бойынша қолдану GBH 2-26 E/RE Электр құралы перф...
Page 143 - Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Жинау; Қосымша тұтқа
Қaзақша | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (8.6.16) Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өл...
Page 144 - Бұрғылау патроны мен аспаптарды таңдау; Жұмыс құралын ауыстыру
144 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (8.6.16) Bosch Power Tools Бұрғылау патроны мен аспаптарды таңдау Перфоратормен бұрғылау және ою үшін SDS-plus аспап патронына салынатын SDS-plus аспаптары керек болады. Қағусыз ағашты, металды, керамиканы, пластмассаны және бұрандаларды бұрғалау үшін SDS-plus сыз аспап...
Page 145 - Пайдалану; Пайдалануға ендіру
Қaзақша | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (8.6.16) SDS-plus-сіз алмалы-салмалы аспаптарды орнату (GBH 2-26 DFR) (H суретін қараңыз)Ескертпе: SDS-plus-сіз аспаптарды перфораторлық бұрғылау немесе ою үшін пайдаланбаңыз! SDS-plus-сіз аспаптар перфораторлық бұрғылауда немесе оюда бұзылады. – Тез қ...
Page 146 - Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
146 | Қaзақша 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Айналу бағытын орнату (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 7 көмегімен айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ қосқышты/өшіргішті 9 басқанда бұл мүмкін емес. Оңға айналу: айналу бағытының ауыстырып- қосқышын 7 екі жаққа ор...
Page 147 - Кәдеге жарату; Română; AVERTISMENT
Română | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті с...
Page 148 - Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane
148 | Română 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-onal atunci când lucraţi cu o sculă electr...
Page 149 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 149 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Descrierea produsului şi a performan-ţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in-strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşur...
Page 150 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Mâner suplimentar
150 | Română 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poa...
Page 151 - Alegerea mandrinei şi a accesoriilor
Română | 151 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât încât distan- ţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de adânci-me să fie egală cu adâncimea de găurire X dorită. Alegerea mandrinei şi a accesoriilor Pentru găurirea cu percuţie av...
Page 152 - Funcţionare; Punere în funcţiune
152 | Română 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Montarea accesoriilor fără sistem de prindere SDS-plus (GBH 2-26 DFR) (vezi figura H)Indicaţie: Nu folosiţi accesorii fără sistem de prindere SDS- plus pentru găurirea cu percuţie sau pentru dăltuire! Acceso-riile fără sistem de prindere SDS-p...
Page 153 - Instrucţiuni de lucru
Română | 153 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Selectaţi modul de funcţionare al sculei electrice cu ajutorul comutatorului stop percuţie/stop rotaţie 11 . – Pentru schimbarea modului de funcţionare apăsaţi tasta de deblocare 10 şi rotiţi comutatorul stop percuţie/stop...
Page 154 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
154 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-că şi fantele de aerisire. ...
Page 155 - Указания за безопасна работа с къртачи
Български | 155 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъс-вач за утечни токове. Използването на предпазен пре- късвач за ...
Page 156 - Предназначение на електроинструмента
156 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools та. При загуба на контрол над електроинструмента мо- же да се стигне до травми. Когато по време на работа съществува опасност ра-ботният инструмент или винта да попаднат на скрити под повърхността електрически проводници под на-прежение и...
Page 157 - Технически данни
Български | 157 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) * Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо-собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни-телни при...
Page 158 - Монтиране; Спомагателна ръкохватка; Смяна на работния инструмент
158 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools от вибрации.Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра-ботещия с електроинструмента от въздействието на ви-брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа-не на ръцете топли, целес...
Page 160 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
160 | Български 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools ката). При пробиване тя се отдръпва назад, така че главата на приставката допира постоянно плътно до основата. – Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 12 и де- монтирайте дълбочинния ограничител 13 . Натиснете отново бутона 12 и поста...
Page 161 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
Български | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – За застопоряване на пусковия прекъсвач го задръжте натиснат и едновременно натиснете бутона 8 . – За изключване на електроинструмента отпуснете пу- сковия прекъсвач 9 . Ако пусковият прекъсвач 9 е за- стопорен, първо го натиснете краткотр...
Page 162 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
162 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъ-ци! Само за страни от ЕС: Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC относно бракувани елек...
Page 163 - Безбедносни напомени за чекани; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
Македонски | 163 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека, накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови. Доколку треба да се и...
Page 164 - Илустрација на компоненти
164 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools GBH 2-26 DE/DRE/DFR Електричниот апарат е наменет за ударно дупчење во бетон, цигли и камен како и за фино длетување. Тој исто така е погоден за дупчење без удари во дрво, метал, керамика и пластика. Електричните апарати со електронска рег...
Page 165 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Дополнителна дршка; Бирање на глава за дупчење и алат
Македонски | 165 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Информации за бучава/вибрации Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена п...
Page 166 - Замена на алатот
166 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools соодветна глава за дупчење (запчеста или брзозатезна глава за дупчење, опрема). Монтирање на запчестата глава за дупчење (види слика C) – Зашрафете го SDS-plus-вратилото за прифат 20 во запчестата глава за дупчење 19 . Зацврстете ја запчес...
Page 167 - Употреба; Ставање во употреба
Македонски | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) чаура 22 во правец на стрелката, додека не слушнете дека е вклопена. – Проверете дали е зацврстена со влечење на алатот. Напомена: Доколку прифатот за алат е отворен до крај, при вртење на истиот може да се слушне како се вклопува, а сепак...
Page 168 - Совети при работењето
168 | Македонски 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Напомена: Променете го начинот на работа само доколку електричниот апарат е исклучен! Инаку електричниот апарат може да се оштети. Поставете го правецот на вртење (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 7 мо...
Page 169 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 169 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Ставете еден бит за одвртувач/зашрафувач на универзалниот држач. Користете само битови што се соодветни на главата за зашрафување. – За вадење на универзалниот држач вметнете ја чаурата за заклучување 5 наназад и извадете го универзалниот др...
Page 170 - Uputstva za bezbednost za čekiće; Opis proizvoda i rada
170 | Srpski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara. Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik ...
Page 171 - Upotreba prema svrsi
Srpski | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Upotreba prema svrsi GBH 2-26 E/RE Električni alat je zamišljen za bušenje sa čekićem u betonu, opeci i kamenu. Isto tako je pogodan za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici. Električni alati sa elektronskom regulacijom i d...
Page 172 - Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža; Dodatna drška
172 | Srpski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Informacije o šumovima/vibracijama Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu proc...
Page 173 - Promena alata
Srpski | 173 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Ubacite nazubljenu steznu glavu sa rukavcom za prihvat u prihvat alata okrećući sve dok se automatski ne blokira. – Prekontrolišite blokadu povlačeći nazubljenu steznu glavu. Skidanje nazubljene stezne glave – Pomerite čauru za blokadu 5 una...
Page 174 - Rad; Puštanje u rad
174 | Srpski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale ko...
Page 175 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Uklanjanje djubreta
Srpski | 175 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) uključivanje-isključivanje 9 pritisnite prvo njega i potom ga pustite. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Podešavanje broja obrtaja/udaraca Možete kontinuirano podešavati broj obrtaja/broj udaraca upotre...
Page 176 - Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
176 | Slovensko 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne ...
Page 177 - Varnostna opozorila za kladiva; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
Slovensko | 177 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so l...
Page 178 - Tehnični podatki
178 | Slovensko 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 29 Vodilna cev Saugfix * 30 Univerzalno držalo s prijemalom orodja SDS-plus * * Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce-loten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Podane ...
Page 179 - Dodatni ročaj
Slovensko | 179 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Montaža Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Dodatni ročaj Električno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim ročajem 14. Obračanje dodatnega ročaja (glejte sliko A) Dodatni roča...
Page 180 - Delovanje; Zagon
180 | Slovensko 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Namestitev vstavnih orodij brez SDS-plus (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE)Opozorilo: Orodja brez SDS-plus ne smete uporabljati za udarjanje ali klesanje! Pri udarjanju in klesanju se orodja brez SDS-plus in njihova vpenjalna glava poškodujejo. – Vstav...
Page 181 - Navodila za delo
Slovensko | 181 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Nastavitev vrste delovanja GBH 2-26 E/RE: S preklopnim stikalom „vrtanje/udarno vrtanje“ 16 izberite vrsto delovanja električnega orodja. – Za zamenjavo vrste delovanja pritisnite deblokirno tipko 15 in zavrtite preklopno stikalo „vrtanje/u...
Page 182 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
182 | Hrvatski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varn...
Page 183 - Upute za sigurnost za čekiće; Opis proizvoda i radova
Hrvatski | 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog al...
Page 184 - Uporaba za određenu namjenu
184 | Hrvatski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Uporaba za određenu namjenu GBH 2-26 E/RE Električni alat je predviđen za bušenje čekićem betona, opeke i kamena. Isto tako je prikladan za bušenje bez udaraca u dr-vo, metal, keramiku i plastiku. Električni alati s elektroničkom regulacijom...
Page 185 - Informacije o buci i vibracijama; Dodatna ručka; Biranje stezne glave i alata
Hrvatski | 185 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Informacije o buci i vibracijama Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup-kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri-vremenu procjenu opterećenja o...
Page 186 - Zamjena alata
186 | Hrvatski 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Stavljanje stezne glave sa zupčastim vijencem (vidjeti sliku C) – Očistite usadni kraj stezne drške i malo ga namažite ma- šću. – Steznu glavu sa zupčastim vijencem, sa steznom drškom, stavite uz okretanje u stezač alata, dok se sama ne zabr...
Page 188 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
188 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti. Namještanje broja okretaja/broja udaraca Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata može-te bestupnjevito regulirati, ovisno od toga koliko se da...
Page 190 - Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel; Nõuetekohane kasutamine
190 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. Kasutage lisakäepidemeid, kui need on elektrilise töö-riistaga kaasas. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjus- tada vigastusi. Kui teosta...
Page 191 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Montaaž; Lisakäepide
Eesti | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Andmed müra/vibratsiooni kohta Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi-seks. See sobib ka vibratsiooni esialgse...
Page 192 - Padruni ja tarvikute valik
192 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 12 ja paigal- dage sügavuspiirik lisakäepidemesse 14 . Sügavuspiiriku 13 rihveldatud pool peab olema suunatud alla. – Lükake SDS-plus-tarvik lõpuni SDS-plus-padrunisse 3 . Vastasel korral võib SDS-...
Page 193 - Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) eesmist hülssi 22 tugevasti noole suunas, kuni on kuulda fikseerumisest märku andvat heli. – Kinnitumise kontrollimiseks tõmmake tarvikust. Märkus: Kui padrun on lõpuni avatud, võib padruni kinnikee- ramisel kostuda fikseerumisest märku andev h...
Page 194 - Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
194 | Eesti 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Pöörlemissuuna ümberlülitamine (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Reverslülitiga 7 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui lüliti (sisse/välja) 9 on alla vajutatud, siis ei ole pöörlemissuu- na muutmine võimalik. Parem käik: Keerake reverslüliti 7 mõlemal p...
Page 195 - Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
Latviešu | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo-nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutus-kõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja k...
Page 196 - Drošības noteikumi perforatoriem; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
196 | Latviešu 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar-botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz- krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per-sonas veselību. Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem N...
Page 197 - Tehniskie parametri
Latviešu | 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 4 Putekļu aizsargs 5 Fiksējošā uzmava 6 Nomaināmās urbjpatronas fiksējošais gredzens (GBH 2-26 DFR) 7 Griešanās virziena pārslēdzējs (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai 9 Ieslēdzējs 10 Taustiņš darba režīma pārslēdzēja def...
Page 198 - Montāža; Papildrokturis
198 | Latviešu 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil-stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekš...
Page 199 - Darbinstrumenta nomaiņa
Latviešu | 199 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Nomaināmās urbjpatronas izņemšana un iestipri-nāšana (GBH 2-26 DFR) Nomaināmās urbjpatronas izņemšana (attēls D) – Pabīdiet atpakaļ nomaināmās urbjpatronas fiksējošo gre- dzenu 6 un, stingri turot to šādā stāvoklī, izvelciet nomai- nāmo SDS-...
Page 200 - Lietošana; Uzsākot lietošanu
200 | Latviešu 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro-mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo-...
Page 201 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
Latviešu | 201 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Griešanās virziens pa labi: līdz galam pabīdiet divpusējo griešanās virziena pārslēdzēju 7 , pārvietojot to stāvoklī . Griešanās virziens pa kreisi: līdz galam pabīdiet divpu- sējo griešanās virziena pārslēdzēju 7 , pārvietojot to stā- voklī...
Page 202 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
202 | Lietuviškai 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools Latvijas Republika Robert Bosch SIABosch elektroinstrumentu servisa centrsMūkusalas ielā 97LV-1004 RīgaTālr.: 67146262Telefakss: 67146263E-pasts: [email protected] Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti...
Page 203 - Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 203 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra- bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu-kančios dalys...
Page 204 - Techniniai duomenys
204 | Lietuviškai 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 6 Keičiamojo griebtuvo fiksuojamasis žiedas (GBH 2-26 DFR) 7 Sukimosi krypties perjungiklis (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 8 Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius 9 Įjungimo-išjungimo jungiklis 10 Gręžimo-kirtimo režimų perjungiklio užrakto myg...
Page 205 - Montavimas; Papildoma rankena
Lietuviškai | 205 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.Nurodytas vib...
Page 206 - Įrankių keitimas
206 | Lietuviškai 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Keičiamasis griebtuvas užsifiksuoja automatiškai. Patikrin- kite, ar užsifiksavo, t. y. keičiamąjį griebtuvą patraukite. Įrankių keitimas Dirbant apsauginis gaubtelis 4 neleidžia dulkėms patekti į įtvaro vidų. Įstatant darbo įrankį, rei...
Page 207 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuviškai | 207 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – Atlaisvinkite sparnuotąjį varžtą 28 ant „Saugfix“. – Tvirtai įremkite neįjungtą prietaisą į gręžiamą vietą. SDS- plus darbo įrankis turi priglusti paviršiumi. – Pastumkite „Saugfix“ kreipiamąjį vamzdį 29 laikiklyje tiek, kad „Saugfix“ g...
Page 208 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas; 한국어; 안전 수칙
208 | 한국어 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Kaltą įstatykite į įrankių įtvarą.– Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį 11 į padėtį „Vario-Lock“ (žr. „Veikimo režimo pasirinkimas“, 207 psl.). – Kaltą su įtvaru pasukite į norimą padėtį.– Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį 11 ...
Page 210 - 제품 및 성능 소개
210 | 한국어 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 보이지 않는 배관 설비를 확인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 에너지 공급회사에 문의하십시오 . 전선에 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다 . 가스관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다 . 수도관을 파손하게 되면 재산 피해를 유발하거나 전기 충격을 야기할 수 있습니다 . 전동공구를 두 손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작업하십시오 . 전동공구는 두 손으로 사용하면 더 안전 합니다 . 작업물을 잘 고정하십시오 ....
Page 211 - 조립
한국어 | 211 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) 제품 사양 소음 / 진동에 관한 정보 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 EN 60745 에서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 , 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 . 진동하중을 임의로 평가할 때도 사용할 수 있습니다 .제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니다 . 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 , ...
Page 214 - 작동
214 | 한국어 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools 작동 기계 시동 공공 배전 전압에 주의 ! 공급되는 전원의 전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해야 합니다 . 작동 모드 설정하기 GBH 2 - 26 E/RE: “ 드릴작업 / 해머 드릴작업 ” 선택 스위치 16 으 로 전 동공구의 작동 모드를 선택할 수 있습니다 . – 작동 모드를 변경하려면 해제 버튼 15 를 누른 상태에서 “ 드릴작업 / 해머 드릴작업 ” 선택 스위치 16을 분명히 걸리는 소리가 날 때까지 원하는 위치로 ...
Page 215 - 보수 정비 및 서비스
한국어 | 215 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) – 어댑터 축의 끼워지는 부분을 깨끗이 닦고 약간 그리스를 바릅니다 . – 유니버설 홀더가 저절로 잠길 때까지 툴 홀더 안으로 돌리면서 끼웁니다 . – 유니버설 홀더를 당겨보아 제대로 잠겼는지 확인하십시오 . – 스크류 드라이버 비트 한 개를 유니버설 홀더에 끼웁니다 . 스크류 헤드에 맞는 스크류 드라이버 비트만을 사용하십시오 . – 유니버설 홀더를 빼려면 잠금 슬리브 5 를 뒤로 당긴 상태에서 유니버설 홀더 30 을 툴 홀더에서 빼면 ...
Page 216 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
216 | عربي 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools − .بوغبملا ليمزلإا عضو یلإ لغشلا ةدي لتفا − .”تحن“ عضولا یلإ 11 نارودلا/قبطلا فاقيإ حاتفم رود .كلذر ةدعلا نضاح لافقإ ّمتي − نارودلا یلي تحنلا لجأ نم نارودلا هاجتا طبضا .عنيميلا ) L ةروصلا عجارت( بلاوللا طبر مقل بيكرت ◀ طقف ةلوماصلا/بلوللا یلع ةي...
Page 217 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
عربي | 217 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) − ثيحر هلماح عف عيبسلا طفاشلا 29 هيجوت بوبنا كبح بوغبملا حطسلا یلي عيبسلا طفاشلا سأر زكتبي بوبنلاا یلي 29 هيجوتلا بوبنا عفدت لا .حطاستر هبقث ءزج ببكأ یقبي ثيحر ،ةروبضلا نم بثكأ 27 لخادتملا .اًيئبم 27 لخادتملا بوبنلاا یلي سايقملا نم نكمم − ددحمر ...
Page 219 - بيكرتلا; يفاضلإا ضبقملا
عربي | 219 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) تاميلعتلا عف روكذملا تازازتهلاا یوتسم سايق مت دقل نكميو EN 60745 نمض بيعم سايق بولسأ بسح هذه امك .ضعبلا اهضعبر ةيئاربهكلا ددعلا ةنراقمل همادختسا .عئدبم لكشر تازازتهلال ضبعتلا بيدقتل مئلام هنأ ةيساسلاا تامادختسلاا روكذملا تازازتهلاا یوتسم لثمي ةي...
Page 220 - ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
220 | عربي 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools ةينفلا تانايبلا GBH ... بيقثت ةقرطم 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR 0 611 ... فنصلا مقر 251 6.. 251 7.. 253 6.. 253 7.. 254 7.. نارودلا ددعر مكحتلا ● ● ● ● ● نارودلا فاقيإ – – ● ● ● يراسي/عنيمي نارود – ● – ● ● ليدبلا باقثملا فبظ – – – –...
Page 221 - قراطملل ناملأا تاميلعت; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
عربي | 221 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) ◀ ددي نإ .ةداحو ةفيظن عطقلا ددع ءاقبإ یلع ظفاح ةيانعر اهتنايص ّمت عتلا ةداحلا عطقلا فاوح تاذ عطقلا .بسيأ لكشر اههيجوت نكميو لقأ لكشر بلكتت ◀ لغشلا ددعو عباوتلاو ةيئابرهكلا ددعلا مدختسا طورش كلذ ءانثأ یعارت .تاميلعتلا هذه بسح .خلإو ددعلا مادختسا ...
Page 222 - يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
222 | عربي 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools يبرع ناملأا تاميلعت ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام .تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا عيمج أرقا تاظحلاملا قيبطت دني ءاطخلأا باكترا نإ ،ةيئاربهكلا تامدصلا یلإ يدؤي دق تاميلعتلاو ةيبيذحتلا .ةبيطخ حوبجر ةراصلإا وأ/و قئابحلا بوشن یلإ تاميلعتلاو ...
Page 223 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
فارسى | 223 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) − لفق تیعضو رد ار 11 شخرچ فقوت/هبرض میظنت دیلک هوحن« هب دوش عوجر( دیهدب رارق » (Vario-Lock) « ملق نک .) 224 هحفص ،»رسک عون بسختنا − ملق یارب هاوخلد تیعضو رد ار لیرد رازبا سی و ملق ،هتم .دینسخرچب یرسک − ملق« تیعضو رد ار 11 شخرچ فقوت /هبرض میظنت ...
Page 224 - هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
224 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools هاگتسد اب راک زرط هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار ◀ قرب نایرج عبنم ژاتلو !دینک هجوت هکبش قرب ژاتلو هب یکیرتکلا رازبا بسچرب یور رب دوجوم ریداقم اب دیاب ژاتلو اب هک ار یقرب یاهرازبا .دشاب هتشاد تقباطم ژاتلو تحت ناوت یم ،دنا هدش صخشم تلو 230 V .در...
Page 225 - تاقحلم هلیسوب رابغ و درگ شکم هوحن
فارسى | 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) SDS-plus نودب لیرد رازبا )ندرک هدایپ( نتشادرب هوحن ) GBH 2-26 E/RE/DE/DRE ( − هب ار 19 )یا هنادند( یلومعم مسظن ها )هرهم( شکور تعسا هبرقع تکرح تهج فلاخ مسظن ها رسچآ کمک .تشادرب ار لیرد رازبا ناوتب ست دینسخرچب SDS-plus نودب لیرد رازبا یراذگاج و ن...
Page 226 - یلومعم ماظن هس ضیوعت هوحن
226 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools هب زهجم 2 عیرا ضیوعت لبسق مسظن ها : GBH 2-26 DFR لبسق کیتسموتا مسظن ها سب یتحار هب ناوتیم ار SDS-plus .دومن ضیوعت 1 عیرا ضیوعت یلومعم ماظن هس ضیوعت هوحن ) GBH 2-26 E/RE/DE/DRE ( )یا هنادند( هتم لسثم روطب( SDS-plus نودب یسهرازبا ندرب رسکب یارب د...
Page 227 - شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; بصن; یکمک هتسد
فارسى | 227 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا GBH ... یشکچ لیرد 2-26 E 2-26 RE 2-26 DE 2-26 DRE 2-26 DFR .دنوش یم هباسحم EN 60745 درادنستاا سب قبسطم ،ادص نازیم یارب هدش یریگ هزادنا ریدسقم رد هدش یبسیزرا A سلاک یتوص حطا لدسعم یقرب رازبا عون نیا صوصخ سب تاا یتوص...
Page 228 - ینف تاصخشم
228 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools شخرچ فقوت و هبرض هدننک میظنت همکد 11 (GBH 2-26 DE/DRE/DFR) خاروا قمع میظنت و نییعت یارب همکد 12 قمع هدننک میظنت 13 )راد قیسع شکور سب( یکمک هتاد 14 / یرسک خاروا رسک عون بسختنا دیلک هدننک دازآ همکد 15 (GBH 2-26 E/RE) یشکچ یرسک لیرد لیرد/یرسک )لیر...
Page 229 - اه شکچ یارب ینمیا تاکن و یئامنهار; نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
فارسى | 229 Bosch Power Tools 1 609 92A 220 | (28.4.16) یریگشیپ تسمادقا نیا تیسعر .دینک جراخ ارنآ یرتاب یریگولج یکیرتکلا رازبا هتااوخسن ندستىا هار زا ینمیا .دنک یم ◀ زا ،هدافتسا مدع تروص رد ار یکیرتکلا رازبا هک دیهدن هزاجا .دیرادهگن رود ناکدوک سرتسد ار امنهار هچرتفد نیا هک یصاخشا ای و دراوان دارفا ر...
Page 230 - فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
230 | فارسى 1 609 92A 220 | (28.4.16) Bosch Power Tools فسراف ینمیا یاه یئامنهار یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا ار اه یئامنهار و ینمیا تاروتسد همه نیا تیسعر مدع زا یشسن تسهسبتشا .دیناوخب یگتخوا ،یگتىرگ قرب ثعسب تاا نکمم ینمیا تاروتاد .دوش دیدش یسه تحارج ریسا سی و هدنیآ یارب ار اه یئ...