Page 6 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 137 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 9 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
140 | Русский u Не прикасайтесь к вставным инструментам и смеж-ным частям корпуса сразу после работы. Они могут сильно нагреться во время работы и стать причинойожога. u Во время сверления вставной инструмент можетзаклинить. Крепко держите электроинструмент вовремя работы и следите за устойчивым пол...
Page 10 - Технические данные; Данные по шуму и вибрации
Русский | 141 (18) Стопорный винт сверлильного патрона с зубча-тым венцом a) (19) Сверлильный патрон с зубчатым венцом a) (20) Посадочный хвостовик SDS plus сверлильногопатрона a) (21) Посадочное гнездо сверлильного патрона( GBH 2-26 DFR ) (22) Передняя гильза быстрозажимного сменногосверлильного па...
Page 11 - Сборка; Дополнительная рукоятка
142 | Русский GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Суммарная вибрация a h (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN IEC 62841-2-6 : Бурение с ударом в бетоне: a h м/с 2 16,5 16,5 15,3 K м/с 2 1,5 1,5 1,5 Долбление: a h м/с 2 12,1 12,1 11,5 K м/с 2 1,5 1,5 1,...
Page 12 - Замена рабочего инструмента
Русский | 143 Снятие патрона с зубчатым венцом – Оттяните фиксирующую гильзу (5) назад и снимите зубчато-венцовый сверлильный патрон (19) . Снятие и установка сменного сверлильного патрона GBH 2-26 DFRСнятие сменного сверлильного патрона (см. рис. C) – Потяните растровое кольцо сменного сверлильного...
Page 13 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
144 | Русский Извлечение инструмента из патрона (см. рис. I) – Крепко удерживайте зажимное кольцо (23) быстроза- жимного сменного сверлильного патрона. Откройтепатрон, поворачивая переднюю гильзу (22) в направ- лении стрелки настолько, чтобы можно было извлечьрабочий инструмент. Удаление пыли и стру...
Page 14 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 145 Установка направления вращения Выключателем направления вращения (7) можно изме- нять направление вращения электроинструмента. Привжатом выключателе (9) это, однако, невозможно. u Приводите в действие переключатель направлениявращения (7) только при остановленном элек- троинструменте...
Page 15 - Утилизация
146 | Русский – Каждый раз после работы очищайте патрон (3) . Реализацию продукции разрешается производить в мага-зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе-чивающих сохранность продукции, исключающих попа-дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ-ников повышенных температур (...
Page 16 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 147 Утилизируйте электроинструмент отдельноот бытового мусора! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствонегодные электроприборы нужно собирать отд...
Page 17 - Вказівки з техніки безпеки для перфораторів
148 | Українська гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента,що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайтерівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінстру...
Page 18 - Додаткові вказівки з техніки безпеки; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 149 Додаткові вказівки з техніки безпеки u Для знаходження захованих в стіні труб абоелектропроводки користуйтеся придатнимиприладами або зверніться в місцеве підприємствоелектро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі таураження електричним струмо...
Page 19 - Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
150 | Українська (11) Перемикач режиму ударів/обертання( GBH 2-26 DRE , GBH 2-26 DFR ) (12) Кнопка для регулювання обмежувача глибини (13) Обмежувач глибини (14) Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) (15) Кнопка розблокування для перемикача«Свердління/Перфорація»( GBH 2-26 RE ) (16) Перемикач...
Page 20 - Монтаж; Додаткова рукоятка
Українська | 151 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Похибка K дБ 3 3 3 Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a h (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN IEC 62841-2-6 : Перфорація в бетоні: a h м/с 2 16,5 16,5 15,3 K м/с 2 1,5 1,5 1,5 Довбання: a h м/с 2 12,1 12,1 ...
Page 21 - Заміна робочого інструмента
152 | Українська Виймання зубчастого свердлильного патрона – Потягніть фіксуючу втулку (5) назад і зніміть зубчастий свердлильний патрон (19) . Виймання/встромляння змінного свердлильногопатрона GBH 2-26 DFRВиймання змінного свердлильного патрона (див. мал.C) – Потягніть назад фіксуюче кільце змінно...
Page 22 - Робота; Початок роботи
Українська | 153 – Поверніть перемикач свердлення/довбання (11) в положення «свердлення». Виймання робочого інструмента (див. мал. I) – Добре тримайте фіксуюче кільце швидкозатискного змінного свердлильного патрона (23) . Повертанням передньої втулки (22) за напрямком стрілки відкрийте патрон настіл...
Page 23 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
154 | Українська Положення для Довбання Встановлення напрямку обертання За допомогою перемикача напрямку обертання (7) можна міняти напрямок обертання електроінструмента.Однак це неможливо, якщо натиснутий вимикач (9) . u Перемикайте перемикач напрямку обертання (7) , лише коли електроінструмент...
Page 24 - Қазақ
Қазақ | 155 Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Вашізапитання стосовно ремонту і технічного обслуговуванняВашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодозапчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з над...
Page 25 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
156 | Қазақ – +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалыылғалдылық 80 % -дан аспауы тиіс. Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машинала...
Page 27 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
158 | Қазақ Қауіпсіздік техникасының қосымша нұсқаулары u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыжергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуімүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуімүмкін. Су құбырын зақымд...
Page 28 - Техникалық мәліметтер; Шуыл және діріл туралы ақпарат
Қазақ | 159 (15) "Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып-қосқышының құлыптан босату түймесі( GBH 2-26 RE ) (16) "Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып-қосқышы( GBH 2-26 RE ) (17) Тұтқа (беті оқшауланған) (18) Тісті тоғыны бар бұрғылау патронына арналғанбекіткіш бұранда a) (19) Тісті т...
Page 29 - Жинау; Қосымша тұтқа
160 | Қазақ GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a h (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN IEC 62841-2-6 бойынша есептелген: Бетон бойынша соққымен бұрғылау: a h м/с 2 16,5 16,5 15,3 K м/с 2 1,5 1,5 1,5 Қашау: a h м/с 2 12,1 12,1 11,5...
Page 30 - Жұмыс құралын ауыстыру
Қазақ | 161 Аустырмалы бұрғылау патронын шығару/орнату GBH 2-26 DFRАуыстырмалы бұрғылау патронын шығару (C суретінқараңыз) – Ауыстырмалы бұрғылау патронының құлыптау сақинасын (6) артқа тартып, оны осы күйде ұстап тұрыңыз және SDS-plus ауыстырмалы бұрғылаупатронын (2) немесе ауыстырмалы жылдам қысқы...
Page 31 - Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Іске қосу
162 | Қазақ Шаңды және жоңқаларды сору Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар жәнеметаллдар бар кейбір материалдардың шаңыденсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию жәнешаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағыадамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесетыныс жолдарының ауруларын тудыруы ...
Page 32 - Пайдалану бойынша нұсқаулар; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 163 Қосу/өшіру – Электр құралын қосу үшін қосу/өшіру ауыстырып- қосқышын (9) басыңыз. – Ажыратқышты (9) бұғаттау үшін оны басып тұрып, бекіту түймесін (8) қосымша басыңыз. – Электр құралын өшіру үшін ажыратқышты (9) жіберіңіз. Ажыратқыш (9) бұғатталған кезде, оны алдымен басып, сонан соң жіб...
Page 33 - Кәдеге жарату
164 | Қазақ Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздікталаптары орындалуы тиіс:– Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимітуралы мәліметтер беруге міндетті; – Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып алушыға бұйымдардағы жазбалар...
Page 34 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 165 мүмкіндігіне байланысты қоршаған ортаға және адамденсаулығына зиянды әсер тигізуі мүмкін. Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice AVERTIS- MENT Citiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şispecificaţiile puse la dispoziţie îm...
Page 36 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 167 poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculeielectrice. u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinutămai sigur decât cu mâna dumneavoastră. u Imediat după oprirea aparatului, nu atinge niciunuldintre accesorii...
Page 37 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
168 | Română Ciocan rotopercutor GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Oprire rotaţie – ● ● Funcţionare spre dreapta/stânga ● ● ● Mandrină interschimbabilă – – ● Putere nominală W 800 800 800 Număr de percuţii rot/min 0–4000 0–4000 0–4000 Energie de percuţie conformEPTA-Procedure 05:2016 J 2,7 2,7 2...
Page 38 - Montarea; Mânerul auxiliar; Alegerea mandrinei şi accesoriilor; Înlocuirea sculei
Română | 169 efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducereaconsiderabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejareautilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor,...
Page 39 - Aspirarea prafului/aşchiilor
170 | Română – Curăţă cu regularitate capătul de introducere al accesoriului şi gresează‑l uşor. – Introdu prin răsucire accesoriul în sistemul de prindere a accesoriilor, până când se blochează automat. – Verifică blocarea accesoriului trăgând de acesta.Accesoriul cu sistem de prindere SDS-plus est...
Page 40 - Funcţionarea; Punerea în funcţiune
Română | 171 La utilizarea GDE 18V-26 D, ţine cont de observaţiile privindutilizarea conform destinaţiei din instrucţiunile de utilizareînsoţitoare. Funcţionarea Punerea în funcţiune u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cudatele specificate...
Page 41 - Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea
172 | Română – Apăsaţi tasta pentru reglarea limitatorului de reglare a adâncimii (12) şi introduceţi limitatorul de reglare a adâncimii în mânerul auxiliar (14) . Canelura de pe limitatorul de reglare a adâncimii (13) trebuie să fie orientată în jos. – Împingeţi accesoriul cu sistem de prindere SDS...
Page 42 - Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 173 Български Указания за сигурност Общи указания за безопасност заелектроинструменти ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ Прочетете всички предупрежде-ния, указания, запознайте се сфигурите и техническите харак- теристики, приложени към електроинструмента. Про- пуски при спазването на указанията по-долу мо...
Page 43 - Указания за безопасност за чукове
174 | Български онна система намалява рисковете, дължащи се на от-делящи се при работа прахове. u Доброто познаване на електроинструмента вследс-твие на честа работа с него не е повод за намалява-не на вниманието и пренебрегване на мерките забезопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика...
Page 44 - Допълнителни указания за безопасност; Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Български | 175 u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-порен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държитес ръка. u Не докосвайте веднага след работа работни инстру-менти или съседни части на корпуса. Те могат да се нагорещят при работа ...
Page 45 - Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
176 | Български (17) Ръкохватка (изолирана повърхност за захваща-не) (18) Обезопасителен винт за патронник със зъбен ве-нец a) (19) Патронник със зъбен венец a) (20) Опашка SDS plus за патронник a) (21) Гнездо за патронник ( GBH 2-26 DFR ) (22) Предна втулка на бързозатегателния сменяемпатронник ( G...
Page 46 - Монтиране; Допълнителна ръкохватка
Български | 177 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Ударно пробиване в бетон: a h m/s 2 16,5 16,5 15,3 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Къртене: a h m/s 2 12,1 12,1 11,5 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво навибрациите и стойност на емисия на шум са измеренисъгласно процедура...
Page 47 - Смяна на работния инструмент; Система за прахоулавяне
178 | Български дърпайте патронника SDS-plus (2) , респ. патронника за бърза замяна (1) напред. – След демонтиране пазете сменяемия патронник от за- мърсяване. Поставяне на сменяемия патронник (вж. фиг. D) – Преди да поставите сменяемия патронник, го почисте- те и смажете леко опашката му. – Захван...
Page 48 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 179 ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено вкомбинация с химикали за третиране на дървесина (хро-мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ-държащи азбест материали само от съответно обучениквалифицирани лица.– По възможност използвайте подходяща за обработва-...
Page 49 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
180 | Български – Въртене надясно: Завъртете превключвателя за посо- ката на въртене (7) от двете страни до упор в позиция . – Въртене наляво: Завъртете превключвателя за посо- ката на въртене (7) от двете страни до упор в позиция . Включване и изключване – За включване на електроинструмента натисне...
Page 50 - Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 181 Клиентска служба и консултация относноупотребата Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонтии поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консулт...
Page 51 - Безбедносни напомени за чекани
182 | Македонски соодветен за надворешна употреба го намалуваризикот од струен удар. u Ако мора да работите со електричен алат на влажноместо, користете заштитен уред за диференцијалнаструја (RCD). Користењето на RCD го намалува ризикот од струен удар. Лична безбедност u Бидете внимателни, внимавајт...
Page 52 - Дополнителни безбедносни напомени; Употреба со соодветна намена
Македонски | 183 жица. Ако опремата за сечење и прицврстувачите дојдат во допир со „жица под напон“, може да гиизложат металните делови на електричниот алат „поднапон“ и операторот може да добие струен удар. Безбедносни упатства при користење на долги бургиисо ротирачки хилти u Секогаш почнете го ду...
Page 53 - Технички податоци
184 | Македонски (1) Брзозатегнувачка заменлива глава за дупчење( GBH 2-26 DFR ) (2) SDS plus заменлива глава за дупчење( GBH 2-26 DFR ) (3) Прифат на алат SDS plus (4) Капак за заштита од прав (5) Чаура за заклучување (6) Прстен за заклучување на заменливата глава задупчење ( GBH 2-26 DFR ) (7) Пре...
Page 54 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Дополнителна рачка; Бирање на глава за дупчење и алат
Македонски | 185 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, возависност од изведбата во односната земја. Информации за бучава/вибрации GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN IEC 6...
Page 56 - Вшмукување на прав/струготини; Употреба; Ставање во употреба
Македонски | 187 Замена на алат, брзозатегнувачка заменлива глава задупчење GBH 2-26 DFRСтавање на алатот за вметнување (види слика H)Напомена: Не користете алати без SDS-plus за ударно дупчење или длетување! Алатите без SDS-plus и главатаза дупчење што ја користите ќе се оштетат при ударнотодупчење...
Page 57 - Совети при работењето
188 | Македонски прекинувачот за запирање на удари/вртежи (11) во саканата позиција додека не слушнете дека севклопил. Напомена: Променете го режимот на работа само доколку електричниот алат е исклучен! Инакуелектричниот алат може да се оштети. Позиција за ударно дупчење во бетон или камен Позиција ...
Page 58 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 189 – Исчистете го крајот за вметнување на вратилото за прифат и малку намастете го. – Универзалниот држач ставете го со вртење во прифатот на алат, додека самиот не се заклучи. – Проверете дали е заклучена со влечење на универзалниот држач. – Ставете еден бит за одвртувач на универзалниот ...
Page 60 - Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
Srpski | 191 Sigurnosne napomene za čekiće Bezbednosna uputstva za sve operacije u Nosite štitnike za uši. Izloženost buci može dovesti do gubitka sluha. u Koristite dodatnu dršku(e) ako su dostavljene saalatom. Gubitak kontrole može dovesti do povrede. u Električni alat držite za izolovane prihvatn...
Page 61 - Tehnički podaci
192 | Srpski (6) Prsten za blokadu promenljive stezne glave( GBH 2-26 DFR ) (7) Preklopni prekidač za smer obrtanja (8) Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje/isključivanje (9) Prekidač za uključivanje/isključivanje (10) Taster za deblokiranje prekidača za zaustavljanjeudarnog/obrtnog rada( ...
Page 62 - Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Pomoćna ručka
Srpski | 193 Informacije o buci/vibracijama GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN IEC 62841-2-6 . Pod A klasifikovan nivo buke električnog alata tipično iznosi: Nivo zvučnog pritiska dB(A) 92 92 92 Nivo zvučne snage dB(A) 103 103 103 Nesigurnost K dB 3...
Page 64 - Režim rada; Puštanje u rad
Srpski | 195 – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje trebaobrađivati u Vašoj zemlji. u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Usisavanje prašine sa GDE 16 Plus (pribor)(videti ...
Page 65 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
196 | Srpski – Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada (11) u poziciju „Vario-Lock“. – Okrenite alat za umetanje u željenu poziciju dleta.– Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada (11) u poziciju „Dletovanje“. Na taj način je blokiran prihvat za alat. – Postavite smer...
Page 66 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 197 Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara...
Page 68 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
Slovenščina | 199 Opis izdelka in storitev Preberite vsa varnostna opozorila innavodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požarin/ali hude poškodbe. Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Namenska uporaba GBH 2-26 DRE , GBH 2-26 DFR : Električno ...
Page 69 - Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Dodatni ročaj; Izbor vpenjalne glave in nastavkov
200 | Slovenščina Vrtalno kladivo GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR – Zid (z votlo vrtalno krono) mm 68 68 68 – Jeklo mm 13 13 13 – Les mm 30 30 30 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,7 2,7 2,9 Razred zaščite / II / II / II Navedbe veljajo za nazivno napetost [U] 230 V. Pri drugih napetostih in ...
Page 71 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Uporaba
202 | Slovenščina – Povlecite nastavek in s tem preverite, ali je pravilno nasedlo. Napotek: če je vpenjalni sistem do konca odprt, se lahko ob zapiranju vpenjalnega sistema zasliši ragljasti zvok invpenjalni sistem se ne zapre.V tem primeru enkrat zavrtite sprednji tulec (22) v nasprotni smeri od s...
Page 72 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovenščina | 203 Nastavitev smeri vrtenja S preklopnim stikalom smeri vrtenja (7) lahko spremenite smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu zavklop/izklop (9) spreminjanje smeri vrtenja ni možno. u Stikalo za izbiro smeri vrtenja (7) uporabljajte samo, ko električno orodje miruj...
Page 73 - Odlaganje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
204 | Hrvatski Slovensko Robert Bosch d.o.o.Verovškova 55a1000 LjubljanaTel.: +00 803931Fax: +00 803931Mail: [email protected] Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti voko...
Page 74 - Sigurnosne napomene za čekiće
Hrvatski | 205 u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate zapodešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutkuodržavajte ravn...
Page 75 - Dodatne sigurnosne napomene; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
206 | Hrvatski u Budite oprezni tijekom radova rušenja s dlijetom. Padajući odlomljeni komadići materijala za rušenje moguvas ozlijediti kao i osobe u neposrednoj blizini. Dodatne sigurnosne napomene u Koristite prikladne detektore kako biste pronašliskrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć loka...
Page 76 - Informacije o buci i vibracijama
Hrvatski | 207 Bušaći čekić GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Upravljanje brojem okretaja ● ● ● Zaustavljanje rotacije − ● ● Desni/lijevi hod ● ● ● Izmjenjiva stezna glava − − ● Nazivna primljena snaga W 800 800 800 Broj udaraca min –1 0–4000 0–4000 0–4000 Jačina pojedinačnog udarcaprema EPTA-Pr...
Page 77 - Dodatna ručka
208 | Hrvatski smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskogperioda rada.Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prijedjelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata inastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Montaža u Prije svih radova na e...
Page 78 - Usisavanje prašine/strugotina; Rad
Hrvatski | 209 glava mogu se oštetiti prilikom bušenja čekićem i radadlijetom.– Stavite steznu glavu s nazubljenim vijencem (19) . – Otvarajte steznu glavu s nazubljenim vijencem (19) okretanjem sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnitealat. – Utaknite ključ stezne glave u odgovarajuće provrte ste...
Page 79 - Upute za rad
210 | Hrvatski Položaj za bušenje bez udarca u drvo, metal, keramiku i plastiku te za uvrtanjevijaka GBH 2-26 DRE , GBH 2-26 DFR : Prekidačem za zaustavljanje udaraca/rotacije (11) odaberite način rada električnog alata.– Za promjenu načina rada pritisnite tipku za deblokadu (10) i okrenite prekida...
Page 80 - Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 211 Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežniutikač iz utičnice. u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistimakako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je trebaprovesti ...
Page 81 - Haamrite ohutusjuhised
212 | Eesti rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimigeelektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud võiuimastite, alkoholi v...
Page 82 - Täiendavad ohutusnõuded; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 213 u Rakendage survet ainult otse puurile ning hoidugeliigse surve rakendamisest. Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kadumise tööriista üle,mille tagajärjeks on kehavigastused. Täiendavad ohutusnõuded u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- võiveetorude avastamiseks...
Page 83 - Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta
214 | Eesti (16) Ümberlüliti "puurimine/löökpuurimine"( GBH 2-26 RE ) (17) Käepide (isoleeritud haardepind) (18) Hammasvööpuuripadruni fikseerimiskruvi a) (19) Hammasvööpuuripadrun a) (20) Puuripadruni SDS plus kinnitusvars a) (21) Puuripadruni kinnitus ( GBH 2-26 DFR ) (22) Vahetatava kiirk...
Page 84 - Paigaldamine; Lisakäepide
Eesti | 215 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR a h m/s 2 16,5 16,5 15,3 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Meiseldamisel: a h m/s 2 12,1 12,1 11,5 K m/s 2 1,5 1,5 1,5 Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästuväärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetoditkasutades ja neid saab kasutada elektrilist...
Page 85 - Tööriista vahetamine; Tolmu/saepuru äratõmme
216 | Eesti – Vahetatav padrun lukustub automaatselt. Lukustuse kontrollimiseks tõmmake vahetatavat padrunit. Tööriista vahetamine Tolmukaitsekübar (4) kaitseb tööriistahoidikut töötamise ajal puurimistolmu sissetungimise eest. Jälgige, et tööriistapaigaldamisel ei vigastataks tolmukaitsekübarat (4)...
Page 86 - Töötamine; Kasutuselevõtt
Eesti | 217 GDE 18V-26 D-ga (lisavarustus)tolmueemaldusseadis Tolmu eemaldamiseks on vaja tolmueemaldusseadist GDE18V-26 (lisavarustus).Järgige GDE 18V-26 D kasutamisel otstarbekohasekasutamise juhiseid, mis on toodud juurdekuuluvaskasutusjuhendis. Töötamine Kasutuselevõtt u Pöörake tähelepanu võrgu...
Page 87 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
218 | Latviešu – Lükake vahetatav SDS-plus tööriist SDS-plus tööriistahoidikusse (3) lõpuni. Vastasel korral võib SDS- plus tööriista liikuvus põhjustada vale puurimissügavuse. – Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri otsa ja sügavuspiiriku otsa vahekaugus vastab soovitudpuurimissügavusel...
Page 90 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pareizs lietojums
Latviešu | 221 u Urbšanas laikā instruments var iestrēgt.Pārliecinieties, ka jums ir drošs pamats un ar abāmrokām stingri turat elektroinstrumentu. Pretējā gadījumā jūs varat zaudēt kontroli pārelektroinstrumentu. u Esiet uzmanīgi, veicot demontāžas darbus ar kaltu. Krītoši nojaukšanas materiāla fra...
Page 91 - Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Papildrokturis
222 | Latviešu Perforators GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Nominālais apgriezienu skaits min –1 0–1300 0–1300 0–1300 Instrumenta stiprinājums SDS plus SDS plus SDS plus Darbvārpstas aptveres diametrs mm 50 50 50 Maks. urbuma diametrs – Betonā mm 26 26 26 – Mūrī (ar kroņurbi) mm 68 68 68 – Tēra...
Page 93 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
224 | Latviešu SDS-plus stiprinājuma un to iestiprināšanai paredzētāsurbjpatronas var tikt bojātas.– Iestipriniet zobaploces urbjpatronu (19) . – Atveriet zobaploces urbjpatronu (19) , to griežot, līdz var ielikt darbinstrumentu. Iestipriniet darbinstrumentu. – Ielieciet urbjpatronas atslēgu attie...
Page 94 - Norādījumi darbam
Latviešu | 225 Ar pārslēdzēju "Urbšana/Triecienurbšana" (16) izvēlieties vajadzīgo elektroinstrumenta darba režīmu.– Lai pārslēgtu darba režīmu, spiediet atbloķēšanas taustiņu (15) un pagrieziet pārslēdzēju "Urbšana/ Triecienurbšana" (16) vēlamajā pozīcijā, līdz tas dzirdami nofik...
Page 95 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
226 | Lietuvių k. elektroinstrumentu, kurā iestiprinātais urbšanasdarbinstruments ir iestrēdzis, veidojas liels reaktīvaisgriezes moments. Skrūvgrieža uzgaļu iestiprināšana (attēls M) u Kontaktējiet darbinstrumentu ar uzgriezni vai skrūvitikai laikā, kad elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs darb...
Page 97 - Papildomos saugos nuorodos; Gaminio ir savybių aprašas
228 | Lietuvių k. u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, iratsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidarytipavojingos situacijos. u Rankenos ir suėmimo pavirši...
Page 99 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Pagalbinė rankena; Griebtuvo ir įrankio parinkimas
230 | Lietuvių k. Perforatorius GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR Svoris pagal „EPTA-Procedure01:2014“ kg 2,7 2,7 2,9 Apsaugos klasė / II / II / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliaigaminamas modelis, š...
Page 100 - Griebtuvo keitimas; Įrankių keitimas
Lietuvių k. | 231 Griebtuvo keitimas Vainikinio griebtuvo įdėjimas ir išėmimas GBH 2-26 RE/GBH 2-26 DRE Norėdami dirbti su įrankiais be SDS-plus (pvz., grąžtu su ci-lindriniu kotu), turite uždėti specialų griebtuvą (vainikinįarba greitojo užveržimo griebtuvą papildoma įranga). Vainikinio griebtuvo m...
Page 101 - Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
232 | Lietuvių k. Darbo įrankio išėmimas (žr. I pav.) – Tvirtai laikykite greitojo užveržimo keičiamojo griebtuvo fiksuojamąjį žiedą (23) . Sukdami priekinę įvorę (22) rodyklės kryptimi atidarykite įrankių įtvarą tiek, kad būtųgalima išimti įrankį. Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Medžiagų, ...
Page 102 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuvių k. | 233 – Kairinis sukimasis: sukimosi krypties perjungiklį (7) abiejose pusėse sukite iki atramos į padėtį . Įjungimas ir išjungimas – Norėdami elektrinį įrankį įjungti , paspauskite įjungimo-iš- jungimo jungiklį (9) . – Norėdami įjungimo-išjungimo jungiklį (9) užfiksuoti , lai- kykite ...
Page 103 - Šalinimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
234 | 한국어 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagamintiiš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva-lo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekųkonteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir...
Page 104 - 해머 관련 안전 수칙
한국어 | 235 용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다. u 툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 전동공구의 올바른 사용과 취급 u 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다. u 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시오. 전원 스위치가 작동되지...
Page 105 - 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양
236 | 한국어 u 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. u 작업물을 잘 고정하십시오. 고정장치나 기계 바 이스에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더안전합니다. u 작동 직후에는 비트 또는 인접한 하우징 부품을만지지 마십시오. 작동 시 해당 부위가 매우 뜨거 워져 화상을 유발할 수 있습니다. u 타공 작업 시 비트가 걸려 갑자기 작동을 멈출 수있습니다. 안전한 자세를 취하고 전동공구를 양 손으로 꽉 잡으십시오. 그렇지 않을 경우 전동...
Page 106 - 조립; 보조 손잡이; 드릴 척과 비트 선택하기
한국어 | 237 해머 드릴 GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR EPTA-Procedure 05:2016에 따른 스트로크당 타격 에너지 J 2.7 2.7 2.7 정격 속도 min -1 0–1300 0–1300 0–1300 툴 홀더 SDS plus SDS plus SDS plus 스핀들 넥 직경 mm 50 50 50 최대 드릴 직경– 콘크리트 mm 26 26 26 – 벽돌(코어 비트 사용 시) mm 68 68 68 – 철재 mm 13 13 13 – 목재 mm 30 30 30 EPTA-Procedure ...
Page 107 - 툴 교환; 분진 및 톱밥 추출장치
238 | 한국어 키레스 척 장착하기(그림 D 참조) – 키레스 척을 끼우기 전에 깨끗이 닦고 끼워지는 부분에 약간 그리스를 바릅니다. – SDS-plus 키레스 척 (2) 또는 교환 가능한 키레 스 척 (1) 을 양손으로 붙잡으십시오. 확실하게 잠기는 소리가 들릴 때까지 키레스 척을 돌리면서 드릴 척 서포트 (21) 쪽으로 미십시오. – 키레스 척은 자동으로 잠깁니다. 키레스 척을 당 겨보아 제대로 잠겼는지 확인해 보십시오. 툴 교환 먼지 보호 캡 (4) 은 작업하는 동안 먼지가 툴 홀더 안으로 들어가는 것을 방지해 줍니다. 비트...
Page 108 - 작동; 기계 시동
한국어 | 239 GDE 16 Plus(액세서리)를 이용한 집진 작업(그림 J 참조) 분진 추출을 위해 GDE 16 Plus(액세서리)가 필요합니다.진공 청소기는 작업하는 소재에 적당한 것이어야 합니다.특히 건강에 유해한 발암성 혹은 건조한 분진을 처리해야 할 경우에는 특수한 청소기를 사용해야 합니다. 먼지 수거 캡(액세서리)(그림 K 참조) 집진 작업 없이 간편하게 먼지를 수거하려면 먼지수거 캡 (25) 이 필요합니다. GDE 18V-26 D(액세서리)를 이용한 집진작업 분진 추출을 위해 집진 장치 GDE 18V-26 D(액세서리...
Page 109 - 사용 방법; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지; AS 센터 및 사용 문의
240 | 한국어 – 타격/회전 모드 스위치 (11) 을 “치즐 작업” 위 치로 돌리십시오. 그러면 툴 홀더가 고정됩니다. – 치즐작업을 하려면 회전방향을 오른쪽으로 맞추 십시오. 사용 방법 드릴 깊이 조절하기(그림 L 참조) 원하는 천공 깊이 X 는 깊이 조절자 (13) 로 조절할 수 있습니다.– 깊이 조절자 조절용 버튼 (12) 을 눌러 깊이 조절 자를 보조 손잡이 (14) 에 끼우십시오. 깊이 조절자 (13) 에 있는 우툴두툴한 표면이 항 상 아래쪽으로 향해 있어야 합니다. – SDS-plus 비트를 SDS-plus 툴 홀더 ...
Page 110 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع | 241 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 111 - قراطملل ناملأا تاداشرإ
242 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 112 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
يبرع | 243 ،ليغشتلا ءانثأ ةنوخسلل ءازجلأا هذه ضرعتت دقف .اهسمل ةلاح يف قارتحلال كضرعي امم t ةيلمع ءانثأ ةقاعلإل لغشلا ةادأ ضرعتت دق ،ةتباث ةيعضو يف نوكت نأ ىلع صرحا .بقثلا دقفت دقف لاإو .كيدي اتلكب اديج زاهجلا كسمأو .ةيئابرهكلا ةدعلا ىلع ةرطيسلا t .ليمزلأا مادختساب مدهلا لامعأ ءانثأ اًرذح نك ةباصإ ي...
Page 113 - بيكرتلا; يفاضإ ضبقم
244 | يبرع بيقثت ةقرطم GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR بسح ةدرفملا ةقرطلا ةوق EPTA-Procedure 05:2016 لوج 2,7 2,7 2,7 يمسلاا تافللا ددع 1- ةقيقد 1300–0 1300–0 1300–0 ةدعلا نضاح SDS plus SDS plus SDS plus نارودلا روحم قنع رطق مم 50 50 50 بقث رطق ىصقأ – ةناسرخلا مم 26 26 26 – بقث شوبرط) ناردجلا (...
Page 114 - ددعلا لادبتسا
يبرع | 245 – دعب خاستلاا نم ليدبلا باقثملا فرظ ةيامح یعارت .هعزن (D ةروصلا رظنا) ليدبلا باقثملا فرظ بيكرت – محشو هبيكرت لبق ليدبلا باقثملا فرظ فظن .ًلايلق لاخدلإا فرط – (2) SDS-plus ليدبلا باقثملا فرظ یلع ضبقا (1) دشلا عيرسلا ليدبلا باقثملا فرظ یلع وأ ليدبلا باقثملا فرظ عفدا .ديلا لماكب هقيوطتب یلإ ...
Page 115 - GDE 16 Plus مادختساب رابغلا طفش; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
246 | يبرع – .P2 حشرملا ةئفب سفنتلل ةياقو عانق ءادتراب حصني داوملل ةبسنلاب مكدلب يف ةيراسلا ماكحلأا یعارت .اهتجلاعم بوغرملا t نأ زوجي .لمعلا ناكمب رابغلا مكارت بنجت .ةلوهسب ةربغلأا لعتشت GDE 16 Plus مادختساب رابغلا طفش (J ةروصلا رظنا) (عباوت) .(عباوت) GDE 16 Plus رابغلا طفش بلطتي عم لامعتسلال ةيئاوخ...
Page 116 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 247 (رييغت - لافقإ) ليمزلإا عضو رييغت كلذب كنكميو .36 عاضوأ يف ليمزلإا تيبثت كنكمي .ةلاح لك يف بسنلأا لغشلا ةيعضو ذختت نأ – .ةدعلا نضاح يف ليمزلإا بكر – ىلإ (11) نارودلا فاقيإ/قدلا فاقيإ حاتفم ردأ .(ريغتملا لفقلا) “Vario-Lock„ عضو – .بوغرملا ليمزلإا عضو یلإ لغشلا ةدع ردأ – ىلإ (11) نارودلا فا...
Page 117 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
248 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 118 - اه شکچ یارب ینمیا تاکن
یسراف | 249 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 119 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
250 | یسراف اه هلول نتفای یارب صوصخم بایدر هاگتسد اب ای و دینک هدافتسا تاسیسأت یاهمیس وو نامتخاس تاسیسأت یاهراک یاه تکرش و لباک اب سامت .دیریگب سامت هطوبرم تامدخ قرب ای و یزوسشتآ ثعاب تسا نکمم قرب یاهمیس زاگ هلول یگدید بیسآ و داریا .دوش یگتفرگ ،بآ هلول ندش خاروس .دوش راجفنا ثعاب دناوتیم .دوشیم یگتفر...
Page 120 - ینف تاصخشم; بصن; یکمک هتسد
یسراف | 251 ینف تاصخشم یشکچ لیرد GBH 2-26 RE GBH 2-26 DRE GBH 2-26 DFR ینف هرامش 3 611 B51 7.. 3 611 B53 7.. 3 611 B54 7.. تعرس لرتنک ● ● ● شخرچ فقوت − ● ● درگ پچ/درگ تسار ● ● ● ضیوعت لباق ماظن هس − − ● یمان یدورو ناوت W 800 800 800 هبرض دادعت min -1 0–4'000 0–4'000 0–4'000 قباطم هبرض ره تردق EPTA- ...
Page 121 - رازبا ضیوعت
252 | یسراف هتشاد هجوت .دینک لفق (18) ینمیا چیپ اب ار .دشاب یم پچ هوزر یاراد ینمیا چیپ هك دیشاب هب دینک عوجر) یلومعم ماظن هس یراذگاج هوحن (B ریوصت – یمک ارنآ یاهتنا تمسق و زیمت ار روتپادآ تفش .دینک برچ – ،ناخرچ روطب ار یلومعم ماظن هس روتپادآ تفش کیتاموتا روطب هکنیا ات دیهدب رارق ریگرازبا لخاد .دوش ل...
Page 122 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک; یزادنا هار
یسراف | 253 – ناحتما ار نآ نتفرگ رارق مکحم ،رازبا ندیشک اب .دینک نکمم ،دشاب هدش زاب اهتنا ات ریگرازبا هچنانچ :هتکن هب راجنهان یادص کی ریگرازبا ندناخرچ ماگنه تسا .دوشن هتسب و دسرب شوگ فلاخ رد رابکی ار (22) ییولج شوب تروص نیا رد .تسب ار ریگرازبا ناوتیم سپس .دیناخرچب شلف تهج – تیعقوم هب ار (11) شخرچ/هب...
Page 123 - راک تاکن
254 | یسراف تیعقوم رییغت یارب Vario-Lock تیعقوم ملق نیا رد (11) شخرچ/هبرض فقوت دیلک .دتفا یمن اج تیعقوم ینز ملق تیعقوم شخرچ تهج میظنت تهج ناوت یم (7) شخرچ تهج ضیوعت همکد طسوت عطق دیلک هک یماگنه .داد رییغت ار یقرب رازبا شخرچ نکمم رما نیا ،تسا هدش هدرشف (9) لصو و .تسین t فقوتم ماگنه ار (7) شخرچ تهج ری...
Page 124 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 255 سیورس و تبقارم هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم t رازبا یور رب یراک هنوگره ماجنا زا شیپ زیرپ لخاد زا ارنآ لاصتا هخاشود ،یکیرتکلا .دیشکب نوریب قرب t هاگن زیمت ارنآ هیوهت یاهرایش و یکیرتکلا رازبا .ددرگ نیمضت راک رد امش ینمیا ات ،دیراد هکبش هب لاصتا یارب یکدی لباک کی هب زاین تروص رد زاجم یگ...