Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
-2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders ...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Service; Additional Safety Warnings; WARNING
-3- Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildr...
Page 4 - Rotary Hammer Safety Rules; Wear ear protectors.
-4- Rotary Hammer Safety Rules Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles supplied with thetool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tool may contact hiddenwi...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Rotary Hammer
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Model number RH...
Page 7 - Assembly
-7- Disconnect the plug fromt h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting thetool accidentally. INSTALLING SDS-plus ® ACCESSORIES Clean the insert shank end of the...
Page 8 - REMOVING ACCESSORIES
DEPTH GAUGE Your drilling depth can be pre-set and/orrepeated by using the depth gauge. Setting depth: After the auxiliary handle isinstalled, make sure the accessory has beenf u l l y i n s e r t e d i n t o t h e t o o l h o l d e r b e f o r esetting the depth gauge (Fig. 9). T o a d j u s t d e ...
Page 9 - Operating Instructions; CAUTION
VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool can be turned "ON" or"OFF" by squeezing or releasing the trigger. The speed can be adjusted from the minimumto maximum nameplate RPM by the pressureyou apply to the trigger. A...
Page 11 - Accessories; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety gog gles when; Maintenance
-11- * Auxiliary Handle* Carrying case (*= standard equipment)(**= optional accessories) I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v ...
Page 12 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 13 - Entretien; Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-13- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 14 - Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs
-14- Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut causer une perte auditive. U t i l i s e z l e s p o i g n é e s a u x i l i a i r e s f o u r n i e s a v e cl'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques....
Page 15 - Symboles
-15- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 16 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau rotatif
-16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! M...
Page 17 - Assemblage
-17- Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enm a r c h e a c c i d e n t e l l e d e l ' o u t i l . N e t t o y e z l a t i ...
Page 19 - Consignes de fonctionnement; MISE EN GARDE
Perçage seulement : Perçage/martelage : Vario-lock : Martelage seulement : servant à percer dans servant à percer le permet de régler le servant au travail peu le bois, l’acier, etc. béton martelage de 12 façons exigeant de burinage -19- GACHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé...
Page 21 - Accessoires
-21- * Poignée auxiliaire * Étui (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Si un cordon de rallonges ' a v è r e n é c e s s a i r e , v o u s d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u ...
Page 22 - GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-22- Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica” en toda...
Page 23 - Advertencias de seguridad adicionales
-23- Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue d...
Page 24 - Normas de seguridad para martillos giratorios
-24- Normas de seguridad para martillos giratorios Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice los mangos auxiliares suministrados con laherramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 26 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo giratorio
-26- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Martillo giratorio Núme...
Page 27 - Ensamblaje
-27- Desconecte el enchufe de laf u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS SDS-PL...
Page 29 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUCION
-29- INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta se controla con un interruptor gatillo develocidad variable. La herramienta se puede encender(posición “ON”) o apagar (posición “OFF”) apretando osoltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde las RPM mínimashasta las...
Page 31 - Accesorios; Servicio; Mantenimiento
-31- * Mango auxiliar * Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caída...