Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
-2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders ...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Service; Additional Safety Warnings; WARNING
Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildren a...
Page 4 - Rotary Hammer Safety Rules; Wear ear protectors.
-4- Rotary Hammer Safety Rules Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles supplied with thetool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tool may contact hiddenwi...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Rotary Hammer; QUICK CHANGE
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Model number RH...
Page 7 - ACCESSORIES; REMOVING THE SDS-plus; QUICK CHANGE CHUCK; Assembly
-7- Disconnect the plug fromt h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting thetool accidentally. INSTALLING SDS-plus ® ACCESSORIES Clean the insert shank end of the...
Page 8 - INSTALLING ACCESSORIES; REMOVING ACCESSORIES
INSTALLING ACCESSORIES 3-JAW CHUCK (Model RH328VCQ only) (Not included, available as accessory) Hold chuck collar with one hand and rotatechuck sleeve in direction of arrow with theother hand until the jaws are open (Fig. 7).For small bits, open jaws enough to insert thebit up to the flutes. For lar...
Page 9 - VARIABLE SPEED CONTROLLED; CAUTION; Operating Instructions
DEPTH GAUGE Your drilling depth can be pre-set and/orrepeated by using the depth gauge. Setting depth: After the auxiliary handle isinstalled, make sure the accessory has beenf u l l y i n s e r t e d i n t o t h e t o o l h o l d e r b e f o r esetting the depth gauge (Fig. 10). T o a d j u s t d e...
Page 12 - Accessories; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety gog gles when; Maintenance
-12- * Auxiliary Handle* Carrying case (*= standard equipment)(**= optional accessories) I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v ...
Page 13 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-13- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 14 - Entretien; Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-14- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 15 - Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs
-15- Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut causer une perte auditive. U t i l i s e z l e s p o i g n é e s a u x i l i a i r e s f o u r n i e s a v e cl'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques....
Page 16 - Symboles
-16- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau rotatif; MANDRIN À CHANGEMENT RAPIDE
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! M...
Page 18 - Assemblage
-18- Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soito u d e c h a n g e r l e s a c c e s s o i r e s . C e s m e s u r e s d e sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enm a r c h e a c c i d e n t e l l e d e l ' o u t ...
Page 20 - Consignes de fonctionnement; MISE EN GARDE
-20- POIGNEE AUXILIAIRE La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit êtreutilisée pour supporter l’outil. Pour repositionneret/ou faire pivoter la poignée, desserrez la manette,déplacez la poignée à la position désiré le long duc y l i n d r e , p u i s r e s s e r r e z f e r m e n m e n t l a ...
Page 23 - Accessoires
-23- * Poignée auxiliaire * Étui (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à...
Page 24 - GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-24- Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica” en toda...
Page 25 - Advertencias de seguridad adicionales
-25- Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue d...
Page 26 - Normas de seguridad para martillos giratorios
-26- Normas de seguridad para martillos giratorios Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice los mangos auxiliares suministrados con laherramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo giratorio
-28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Martillo giratorio Núme...
Page 29 - Ensamblaje
-29- D e s c o n e c t e e l e n c h u f e d e l af u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente. INSTALACIÓN DE...
Page 31 - PRECAUCION; Instrucciones de funcionamiento
-31- MANGO AUXILIAR La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, elcual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacergirar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mangoh a s t a l a p o s i c i ó n d e s e a d a a l o l a r g o d e l c u e r p ocilíndrico y vuelva a apretar firmemente l...
Page 34 - Accesorios; Servicio; Mantenimiento
-34- * Mango auxiliar * Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caída...