Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
-2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders ...
Page 3 - Rotary Hammer Safety Rules; Keep cutting tools sharp and clean.; Service; Wear ear protectors when impact drilling.
-3- Rotary Hammer Safety Rules Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tool...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
-4- GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DCpower supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the ACrated tool are likely to fail and create a hazar...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Rotary Hammer; QUICK CHANGE
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Model number RH...
Page 8 - ACCESSORIES; REMOVING THE SDS-plus; QUICK CHANGE CHUCK; Assembly
-8- Disconnect the plug fromt h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories. S u c h p r e v e n t i v e safety measures reduce the risk of starting thetool accidentally. INSTALLING SDS-plus ® ACCESSORIES Clean the insert shan...
Page 9 - INSTALLING ACCESSORIES; REMOVING ACCESSORIES
-9- INSTALLING ACCESSORIES 3-JAW CHUCK (Model RH328VCQ only) (Not included, available as accessory) Hold chuck collar with one hand and rotatechuck sleeve in direction of arrow with theother hand until the jaws are open (Fig. 7). For small bits, open jaws enough to insert thebit up to the flutes. Fo...
Page 10 - VARIABLE SPEED CONTROLLED; CAUTION; Operating Instructions
-10- DEPTH GAUGE Your drilling depth can be pre-set and/orrepeated by using the depth gauge. Setting depth: After the auxiliary handle isinstalled, make sure the accessory has beenf u l l y i n s e r t e d i n t o t h e t o o l h o l d e r b e f o r esetting the depth gauge (Fig. 10). T o a d j u s ...
Page 13 - Accessories; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety gog gles when; Maintenance
-13- * Auxiliary Handle* Carrying case (*= standard equipment)(**= optional accessories) I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v ...
Page 14 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-14- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 15 - Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs; Utilisation et entretien des outils; Entretien
Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs -15- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la v...
Page 16 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-16- P l a c e z l e c o r d o n à l ' é c a r t d u f o r e t e n r o t a t i o n .N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou devotre poignet. Si vous perdez contrôle et que le cordon s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, ilpeut vous emprisonner et vous blesser. Placez-vous de m...
Page 17 - Symboles
-17- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau rotatif; MANDRIN À CHANGEMENT RAPIDE
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! M...
Page 20 - Assemblage
-20- Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soito u d e c h a n g e r l e s a c c e s s o i r e s . C e s m e s u r e s d e sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enm a r c h e a c c i d e n t e l l e d e l ' o u t ...
Page 22 - Consignes de fonctionnement; MISE EN GARDE
-22- POIGNEE AUXILIAIRE La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit êtreutilisée pour supporter l’outil. Pour repositionneret/ou faire pivoter la poignée, desserrez la manette,déplacez la poignée à la position désiré le long duc y l i n d r e , p u i s r e s s e r r e z f e r m e n m e n t l a ...
Page 25 - Accessoires
-25- * Poignée auxiliaire * Étui (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à...
Page 26 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-26- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 27 - Normas de seguridad para martillos giratorios; Uso y cuidado de las herramientas
Normas de seguridad para martillos giratorios -27- U s e p r o t e c t o r e s d e o í d o s c o n l o s t a l a d r o s d epercusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s s i s es u m i n i s t r a n c o n l a h e r r...
Page 28 - Advertencias de seguridad adicionales
-28- Un GFCI y los dispositivos de protección personal,c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d eelectricista, mejorarán más su seguridad personal. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a dn o m i n a l s o l a m e n t e p a r a C A c o n u n ...
Page 29 - Símbolos
-29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 31 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo giratorio
-31- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Martillo giratorio Núme...
Page 32 - Ensamblaje
-32- D e s c o n e c t e e l e n c h u f e d e l af u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente. INSTALACIÓN DE...
Page 34 - PRECAUCION; Instrucciones de funcionamiento
-34- MANGO AUXILIAR La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, elcual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacergirar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mangoh a s t a l a p o s i c i ó n d e s e a d a a l o l a r g o d e l c u e r p ocilíndrico y vuelva a apretar firmemente l...
Page 37 - Accesorios; Servicio; Mantenimiento
-37- * Mango auxiliar * Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caída...