Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Safety Rules for Hammer Drills; Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service
-3- Safety Rules for Hammer Drills Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tools may contact hidden wiringor its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool“live” and shock the operator. U s e c l a m p s o r o t h e r ...
Page 4 - WARNING
-4- Use thick cushioned gloves and limit thee x p o s u r e t i m e b y t a k i n g f r e q u e n t r e s tperiods. Vibration caused by hammer-drill action may be harmful to your hands andarms. Secure the material being drilled. Neverh o l d i t i n y o u r h a n d o r a c r o s s l e g s . Unstable...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Hammer Drill; AUXILIARY
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Hammer Drill F...
Page 7 - Operating Instructions; Shifting during; CAUTION; WING KNOB
VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed triggerswitch. The tool can be turned "ON" or "OFF" bysqueezing or releasing the trigger (Fig. 1). The speed can be adjusted from the minimum tomaximum nameplate RPM by the pressure youapply to the t...
Page 8 - Operating Tips; DRILLING WITH VARIABLE SPEED
CHUCK KEY & STORAGE AREA Your tool is equipped with a chuck key that isconveniently located on the cord protectorwhere it is always handy and unlikely to get lostor misplaced (Fig. 1). INSERTING BIT For small bits, open jaws enough to insert thebit up to the flutes. For large bits, insert the bi...
Page 9 - FASTENING WITH SCREWS; DRILL BITS
-9- FASTENING WITH SCREWS The procedure shown in (Fig. 7) will enableyou to fasten materials together with yourh a m m e r d r i l l i n t h e d r i l l m o d e w i t h o u tstripping, splitting or separating the material. First, clamp the pieces together and drill thefirst hole 2/3 the diameter of ...
Page 10 - W e; Maintenance; Work with brushes requires high speeds.
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized personnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Cent...
Page 11 - Cleaning; The tool may; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
Cleaning To avoid accidents alwaysdisconnect the tool from t h e p o w e r s u p p l y b e f o r e c l e a n i n g o rperforming any maintenance. The tool may be cleaned most effectively with compresseddry air. Always wear safety goggles whencleaning tools with compressed air. Ventilation openings a...
Page 12 - blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-12- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 13 - Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion; Utilisation et entretien des outils; Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien
-13- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposéesd e l ' o u t i l s o u s t e n s i o n e...
Page 15 - Symboles
-15- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 17 - Consignes de fonctionnement; MISE EN GARDE
-17- Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette de commande àvitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis enmarche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en larelâchant, suivant le cas (Fig. 1). En fonction de la pression exerc...
Page 21 - Nettoyage; Accessoires
Nettoyage Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé. Les ouïes de ventilatio...
Page 22 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-22- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 23 - Normas de seguridad para taladros de percusión; Uso y cuidado de las herramientas
-23- Normas de seguridad para taladros de percusión Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta ...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 26 - Descripción funcional y especificaciones; Taladro de percusión
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -26- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Taladro de percusión Nú...
Page 27 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUCION
-27- Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está provista de un interruptor gatillo develocidad variable. La herramienta se puede encender(posición "ON") o apagar (posición "OFF") al apretar osoltar el gatillo (Fig. 1). La ...
Page 28 - Consejos de funcionamiento
CALIBRE DE PROFUNDIDAD La profundidad de perforación se puede prefijar y/orepetir utilizando el calibre de profundidad. Ajuste de la profundidad: Después de instalar el mangoa u x i l i a r , a s e g ú r e s e d e q u e e l a c c e s o r i o s e h a y aintroducido completamente en el portaherramient...
Page 29 - SUJECION CON TORNILLOS; BROCAS PARA TALADRO
-29- SUJECION CON TORNILLOS El procedimiento mostrado en la (Fig. 5) le permitirá austed sujetar unos materiales a otros usando el taladrosin desforrar, rajar ni separar el material. Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primeragujero con 2/3 del diámetro del tornillo. Si el material esbl...
Page 30 - Mantenimiento; Servicio
-30- Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herram...
Page 31 - Limpieza; U s e g a f a s d e s e g u r i d a d; Accesorios
Limpieza P a r a e v i t a r a c c i d e n t e sdesconecte siempre la herra- mienta de la fuente de energía antes de la limpiezao de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente cona i r e c o m p r i m i d o s e c o . U s e g a f a s d e s e g u r i d a...