Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Combination Hammer Safety Rules; Wear ear protectors when impact drilling.; Service
-3- Combination Hammer Safety Rules Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handle(s) if supplied with thetool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated grippingsurfaces, when performing an operationwhere the cu...
Page 4 - gloves when grasping the bit or accessory.; Additional Safety Warnings; WARNING
Never place the tool down until the bit oraccessory have come to a complete stop. D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b i t s a n daccessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. When removing the bit from the tool avoidcontact with skin and use proper prote...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Combination Hammer
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Combination Ham...
Page 8 - Operating Instructions; Assembly
INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory toremove any debris, then lightly grease with alight oil or lubricant. (Model 11264EVS Insert accessory into the tool holder, whiletwisting and pushing inward until it locksautomatically into place (Fig. 2). (Model 11265EVS To instal...
Page 9 - TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED; VARIABLE SPEED DIAL; CONSTANT RESPONSE CIRCUITRy
-9- Drilling/Hammering: used for drilling with solidcarbide bits and core bits Hammering Only: used for chippingand demolition work Vario-Lock: allows chisel to be set inone of 12 positions (right orleft “0” position) TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED Your tool is equipped with a variable speedtrigg...
Page 10 - Cleaning; Maintenance; CAUTION; Tool Tips
-10- For the best penetration rates in concrete,run the tool with a steady pressure, but donot use excessive force as this will decreasethe efficiency of the tool. All hammers require a short period of time tow a r m u p . D e p e n d i n g o n t h e r o o mt e m p e r a t u r e , t h i s t i m e m ...
Page 11 - Accessories
-11- Auxiliary Handle*Carrying case* (*= standard equipment)(**= optional accessories) Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l ...
Page 12 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 13 - Utilisation et entretien des outils; Entretien
-13- Règles de sécurité concernant les perceuse à percussion de combinaison Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elleest/elles sont fournie(s) ave...
Page 14 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
P l a c e z l e c o r d o n à l ' é c a r t d u f o r e t e n r o t a t i o n .N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou devotre poignet. Si vous perdez contrôle et que le cordon s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, ilpeut vous emprisonner et vous blesser. Placez-vous de manièr...
Page 15 - Symboles
-15- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Perceuse à percussion de combinaison
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! P...
Page 18 - Consignes de fonctionnement; Assemblage
ACCOUPLEMENT A GLISSEMENT L ’ o u t i l r e n f e r m e u n a c c o u p l e m e n t à g l i s s e m e n t préréglé. L’arbre arrêtera de tourner si l’accessoire grippe et surcharge l’outil. TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION Quand vous branchez l’outil sur une alimentation électrique, le témoin de mise sous...
Page 20 - Conseils Pratiques
CONSEILS PRATIQUES Pour de meilleurs résultats dans le béton, exercez une pression uniforme sans excès de force. Autrement, l’outil ne donnera pas le rendement prévu. Tous les marteaux ont besoin d’un court temps de préchauffe. Selon la température de la pièce, le temps peut varier de 15 secondes (9...
Page 21 - Accessoires
-21- Poignée auxiliaire* Étui* (* = équipement standard) (** = accessoire en option)) Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à ...
Page 22 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-22- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 23 - Normas de seguridad para taladro de percusión de combinación; Uso y cuidado de las herramientas
-23- Normas de seguridad para taladro de percusión de combinación U s e p r o t e c t o r e s d e o í d o s c o n l o s t a l a d r o s d epercusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s s i s es u m i n i s t r a n c ...
Page 24 - Advertencias de seguridad adicionales
Posicione el cordón de modo que esté alejado de labroca que gira. No enrolle el cordón alrededor delbrazo o de la muñeca. Si pierde el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el cordónpuede atraparle y causarle lesiones. Sitúese de modo que evite ser atrapado entre laherramie...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 27 - Descripción funcional y especificaciones; Taladro de percusión de combinación
-27- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Taladro de percusión de...
Page 28 - Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje
INSTALACION DE ACCESORIOS Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesoriopara quitar los residuos que éste pueda tener y luegoengráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero. (Modelo 11264EVS) Introduzca el accesorio en el portaherramienta a la vezque lo hace girar y lo empuja hacia ...
Page 30 - Consejos para la herramienta; Servicio; Mantenimiento
-30- Para lograr las mejores velocidades de penetración enhormigón, haga funcionar la herramienta ejerciendos o b r e e l l a u n a p r e s i ó n u n i f o r m e , p e r o n o u t i l i c edemasiada fuerza, ya que esto reducirá la eficiencia dela herramienta. Todos los martillos requieren un corto p...
Page 31 - Accesorios
-31- Mango auxiliar* Estuche de transporte* (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas ...