Page 2 - Punerea în funcţiune / Uvedenie do prevádzky /; UNIT
2 1. Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname / Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ- da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vkl...
Page 4 - Quickstart
4 2. Wiegen / Weighing / Pesée / Pesado / Pesatura / Tartma / Взвешивание / Ważenie / Wegen / Pesar / Ζύγιση / Vejning / Vägning / Foreta veiing / Punnitus / Vážení / Tehtanje / Mérés / Cântărire / Váženie / DE Waage betreten. EN Step onto the scale. FR Montez sur le pèse- personne. ES Súbase a la b...
Page 5 - Lo
5 DE Während des Mess- vorgangs still ste- hen. EN Stand still whilst being weighed! FR Ne bougez pas pen- dant la mesure ! ES ¡Durante el proceso de medición perma- nezca quieto! IT Restare fermi duran- te il processo di pe- satura! TR Tartma esnasında hareketsiz durun! RU Во время взвеши- вания ст...
Page 6 - Allgemeine Hinweise; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; WARNUNG
6 DE Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sor...
Page 7 - General advice; Read these instructions for use care-
7 • Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange- feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie- mals unter fließendem Wasser ab. • Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemika...
Page 8 - Signs and symbols; WARNING; The warranty conditions below shall not affect the
8 Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use: WARNING indicates a hazardous situ- ation which, if not avoided, could result in death or se- rious injury. CAUTION indicates a hazardous situ- ation which, if not avoided, may result in minor or mo- derate injury Note o...
Page 9 - Conseils d’ordre général; Symboles utilisés; SEMENT
9 The worldwide warranty period is 5 years, commenci- ng from the purchase of the new, unused product from the seller. The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for per- sonal purposes in the context of domestic use. German law shall apply. Durin...
Page 10 - AVERTISSEMENT; Garantie / Maintenance
10 Marque de certification pour les produ- its, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI AVERTISSEMENT • Éloignez les enfants du matériel d’emballage ! • Non prévue pour un usage industriel. • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à ...
Page 11 - Indicaciones generales; Lea atentamente estas instrucciones; Símbolos; TENCIA; ADVERTENCIA; ¡Peligro de explosión!
11 à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément – toute usure découlant de l’utilisation ou de la con- sommation normale du produit ; – les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utili- sation normale du p...
Page 12 - ATENCIÓN; Garantía / Asistencia
12 • No despiece, abra ni triture las pilas. • Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedores de reco- gida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están ...
Page 13 - Indicazioni generali; Leggere attentamente le presenti istru-; Spiegazione dei simboli; TENZA; AVVERTENZA; Pericolo d’ingestione!; ATTENZIONE
13 IT Indicazioni generali Leggere attentamente le presenti istru- zioni per l'uso, conservarle per impie- ghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzi...
Page 14 - Garanzia / Assistenza; Genel açıklamalar; İşaretlerin açıklaması; UYARI; Önemli bilgilere yönelik not.
14 • Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, pro- dotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elet- tromagnetici e fonti di calore troppo vicine. • Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batte- rie e se necessario sostituirle. • Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambi...
Page 16 - Общие указания; Уважаемый покупатель!; ЖЕНИЕ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
16 Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis adres- lerinin olduğu ekteki „Uluslararası Servis“ listesini inceleyin. Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülme- siyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye gönderileceği ve hangi belgelerin ge...
Page 17 - Обращение с элементами питания; Опасность проглатывания мелких частей!; ВНИМАНИЕ; Гарантия / сервисное обслуживание; Wskazówki ogólne; Należy dokładnie przeczytać i zacho-; Objaśnienie symboli; W instrukcji obsługi zastosowano następujące
17 Обращение с элементами питания • При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответ- ствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу. • Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому бата...
Page 19 - Algemene aanwijzingen; Verklaring van de symbolen; WING
19 Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów na- bytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ramach użytku domowego. Obowiązuje niemieckie prawo. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi...
Page 20 - WAARSCHUWING
20 Certificeringssymbool voor producten, die naar de Russische federatie en naar de landen van het GOS worden geëx- porteerd. WAARSCHUWING • Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. • Niet bedoeld voor commercieel gebruik. • Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van onze toes...
Page 21 - Indicações gerais; Leia atentamente estas instruções de; Explicação dos símbolos; AVISO
21 Er kan alleen aanspraak op garantie worden gemaakt als de koper – een kopie van de factuur/aankoopbon en – het originele product aan Beurer of een geautoriseerde partner van Beurer kan overleggen. Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn – slijtage die veroorzaakt is door normaal gebruik ...
Page 22 - ATENÇÃO; Garantia / Assistência
22 • Proteja as pilhas de calor excessivo. • Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume. • As pilhas não podem ser carregadas nem curto-cir- cuitadas. • No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do respetivo compartimento. • Use unicamente o tipo de pilha idêntico o...
Page 23 - Γενικές οδηγίες; Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις; Επεξήγηση συμβόλων; ΠΟΙΗΣΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
23 – Produtos que tenham sido adquiridos como itens com pequenos defeitos ou como itens em segun- da mão; – Danos consequentes decorrentes de um defei- to deste produto (no entanto, neste caso poderão existir reclamações ao abrigo da responsabilidade pelo produto ou de outras disposições de respon- ...
Page 24 - ΠΡΟΣΟΧΗ
24 • Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και έχουν εκφορτιστεί πλήρως πρέπει να τοποθετούνται σε οικολογικούς κάδους με ειδική σήμανση ή στα σημεία συγκέντρωσης ειδικών απορριμμάτων ή να παραδί- δονται σε εμπόρους ηλεκτρικών ειδών. Είσαστε υπο- χρεωμένοι από τη νομοθεσία να φροντίσετε για την απόρ...
Page 25 - Generelle anvisninger; Gennemlæs denne betjeningsvejled-; Symbolforklaring; ADVARSEL
25 Οι επισκευές ή η πλήρης αντικατάσταση δεν παρατείνει σε καμία περίπτωση την περίοδο ισχύος της εγγύησης. Με επιφύλαξη σφάλματος και αλλαγών DA Generelle anvisninger Gennemlæs denne betjeningsvejled- ning grundigt, og opbevar den til se- nere brug. Gør den tilgængelig for andre brugere, og følg al...
Page 26 - Allmänna anvisningar; Grattis till ditt köp!; VARNING
26 • Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske felter og for nære varmekilder. • Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt inden en evt. reklamation. • Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Garanti / Service Beurer GmbH, Söf...
Page 28 - Generelle merknader; Les nøye gjennom denne bruksanvis-; Tegnforklaring
28 Garantin kan endast användas om köparen kan visa upp – en kopia av fakturan/kvittot och – originalprodukten för Beurer eller en av Beurers auktoriserade partner. Denna garanti omfattar inte slitage, som beror på normal användning eller för- brukning av produkten, – tillbehörsdelar som medföljer d...
Page 29 - OBS; Yleisiä ohjeita
29 • Bruk bare den samme eller en tilsvarende batterity- pen. • Skift alltid ut alle batteriene samtidig. • Ikke bruk oppladbare batterier! • Ikke demonter, åpne eller knus batteriene. • De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres via spesielle godkjente samlebeholdere, mottak for spesialavfal...
Page 30 - Merkkien selitykset; VAROITUS; Jäljempänä ilmoitetut takuuehdot eivät vaikuta
30 Ystävällisin terveisin Beurer-tiimi Merkkien selitykset Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: VAROITUS Varoitus loukkaantumis- vaaroista tai terveyttä uh- kaavista vaaroista. HUOMIO Turvallisuusohje mahdol- lisista laitteelle/lisävarus- teille aiheutuvista vauri- oista. Huomautus tärkeist...
Page 31 - Obecné pokyny; Vysvětlení symbolů; VAROVÁNÍ
31 Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostaja on hankkinut kuluttajana ja joita hän käyttää ainoastaan henkilökoh- taisiin tarkoituksiin kotitalouskäytössä. Voimassa on Saksan laki. Jos tällainen tuote osoittautuu takuuaikana epätäy- delliseksi tai sen toiminnassa on puutteita jäljempä- nä ilmoitettu...
Page 33 - Splošni napotki; Pozorno preberite ta navodila za; Razlaga simbolov; RILO; OPOZORILO; Nevarnost eksplozije!
33 – škody vzniklé při dopravě výrobku mezi výrobcem a zákazníkem nebo servisním střediskem a zákaz- níkem; – výrobky, které byly zakoupeny jako 2. jakost nebo jako použité výrobky; – následné škody, které vyplývají z vady toho- to výrobku (v tomto případě však platí nároky z odpovědnosti za vady vý...
Page 34 - POZOR; Általános utasítások; Jelmagyarázat; TÉS; Sérülésveszélyre vagy
34 • Ko naprava ni več uporabna, je zaradi varovanja okolja ne smete zavreči med gospodinjske odpadke. Odstranite jo na ustreznih zbirališčih za predelavo odpadkov v svoji državi. Napravo odstranite v skladu z Direktivo ES o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE). V primeru dodatnih vprašan...
Page 35 - FIGYELEM; FIGYELMEZTETÉS
35 FIGYELEM Biztonsági megjegyzés a készülék/tartozékok le- hetséges károsodására vonatkozóan. Fontos információkra vonatkozó megj- egyzések. Olvassa el a használati útmutatót 20 PAP A csomagolást környezettudatosan ár- talmatlanítsa Ártalmatlanítás az Európai Unió elek- tromos és elektronikus beren...
Page 36 - Indicaţii generale; Explicaţia simbolurilor; RE
36 A garanciális idő világszerte az új, nem használt ter- mék megvásárlásától számított 5 évig tart. A garancia csak azon termékekre érvényes, amelyeket a vevő mint fogyasztó vásárolt meg, és kizárólag sze- mélyes célokra, otthon használ. A német jogszabályok irányadóak. Amennyiben a termék a garanc...
Page 38 - Všeobecné upozornenia; Starostlivo si prečítajte tento návod na; Vysvetlenie symbolov; VÝSTRAHA; Nebezpečenstvo prehltnutia!
38 Din prezenta garanție sunt excluse în mod expres – uzura rezultată în urma utilizării obişnuite a produ- sului; – accesoriile incluse în pachetul de livrare al acestui produs, care se pot uza, respectiv consuma în tim- pul utilizării corespunzătoare (de ex. baterii, acumu- latoare, manşete, garni...