Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Richtig wiegen; Wichtige Hinweise –; Vorsicht – Zu Ihrer Sicherheit; DeUTSCH
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Ge- wicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie + Schönhe...
Page 4 - Weighing correctly; Important notes – keep for later use!; Caution – For your safety; enGlISH
4 4. Garantie Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen • für Verschleissteile • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren • bei Eigenverschu...
Page 5 - required for correct measurement.
5 – On delivery the scale is set to the unit “kg”. A switch located on the back of the scale enables you to change to “pound” and “stones” (lb, St). – Please dispose of the appliance in accordance with the Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). In case of queries, ...
Page 6 - Pour bien se peser; Consignes importantes –; Attention – Pour votre sécurité; FRAnçAIS
6 Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est syno- nyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pr...
Page 8 - Temas interesantes; Forma correcta de pesarse; ¡Instrucciones importantes –; Cuidado – Para su propia seguridad; eSPAñol
8 estimados clientes: Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los cam- pos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias ...
Page 9 - Medir solamente el peso; Coloque la balanza sobre un suelo firme y plano (no una alfombra)
9 3.1 Pilas Quite usted la cinta aisladora eventualmente puesta en la tapa del compartimiento de pilas o bien retire la lámina protectora de la pila y coloque la pila observando la polaridad correcta. Si la bás- cula no funcionara ahora, retire usted la pila completa y vuelva a colocarla. Su báscula...
Page 10 - ITAlIAno; Informazioni importanti; Come pesarsi correttamente; Precauzioni e norme di sicurezza
10 ITAlIAno Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione san- guigna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della tera...
Page 11 - Misurazione del peso; Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido (non su un
11 3.1 Pile Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coperchio del vano pile, oppure rimuovere il foglio protettivo delle pile in- serendole rispettando le polarità. Qualora la bilancia non mostri alcuna funzione, rimuovere le pile completamente e reinserirle nu- ovamente. La bi...
Page 12 - Bilinmesi Gerekenler; Doğru tartmak; Önemli Açıklamalar –; Dikkat – emniyetiniz için; TÜRKçe
12 Sayın Müşterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma ...
Page 13 - Yalnız Ağırlık ölçmek; Tartıyı sağlam düzgün bir zemine koyunuz sağlam bir zemin; РУССКИЙ; Многоуважаемый покупатель!
13 3.1 Piller Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koruma folyesini çıkartınız ve pili kutuplarına göre yerleştiriniz. Tartının, herhangi bir fonksiyon göstermemesi halinde, pillerin tamamını çıkarıp yeniden yerleştiriniz. Tartınız, bir “pil değiştirm...
Page 14 - Правильное взвешивание; Ввод в эксплуатацию
14 1. Важная информация Правильное взвешивание По возможности, измеряйте свой вес в одно и то же время суток (лучше всего по утрам), после посещения туалета, натощак и без одежды, чтобы получать сопоставимые результаты. 2. Важные указания –хранить для последующего использования! Осторожно! В целях В...
Page 15 - Только измерение веса; напольное покрытие является условием точных измерений. Для того,
15 Примечание: Эти символы Вы найдете на батарейках, содержащих вредные вещества: Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть. 3.2 Только измерение веса Установите весы на прочный, ровный пол (но не на ковер); прочное напольное покрытие является усло...
Page 16 - PolSKI; Informacje godne uwagi; Właściwe ważenie; Informacje istotne –; Uwaga – dla zachowania bezpieczeństwa
16 PolSKI Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrz...
Page 17 - Pomiary wyłącznie aktualnej masy ciała; niezbędne do tego, aby pomiar był prawidłowy.
17 3. Stosowanie Prezentowana tu waga jest przeznaczona do określania masy ciała ludzi. Przedział ważonych mas zamyka się w granicach do 150 kg. Jeżeli waga zostanie obciążona większym ciężarem (>150 kg), na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Err“. 3.1 Baterie Należy zerwać taśmę izolacyjną z po...
Page 18 - neTHeRlAnDS; Wetenswaardigheden; op de juiste manier wegen; Belangrijke aanwijzingen –; let op! – Voor uw veiligheid
18 neTHeRlAnDS Geachte klant, we zijn blij dat u hebt gekozen voor een product uit ons assortiment. Onze naam staat voor hoog- waardige en grondig gecontroleerde kwaliteitsproducten die te maken hebben met warmte, gewicht, bloeddruk, lichaams temperatuur, hartslag, zachte therapie, massage en lucht....
Page 20 - PoRTUGUeS; Pesagem correcta; Instruções importantes –; Atenção – Para a sua segurança
20 PoRTUGUeS Cara cliente, caro cliente! É com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, temperatura do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar...
Page 21 - Verificar apenas o peso; Coloque a balança sobre um fundo plano e firme (não colocar em cima
21 3.1 Pilhas Caso existente, puxe a fita de isolamento existente na tampa do compartimento de pilhas ou remova a película protectora da pilha e introduza esta respeitando a polaridade correcta. Se a balança não mostrar qualquer função, retire a pilha completamente e volte a colocá-la. A sua balança...
Page 22 - Ελληνικ; Αίει να γνωρίετε; Σωστ ύγισμα; Σημαντικές υπδείεις –; Πρσή – Για την ασάλειά σας
22 Ελληνικ Αιτιµη πελάτισσα, αιτιµε πελάτη, τα συγαρητήριά µας για την απασή σας να απκτήσετε ένα πρϊν της εταιρίας µας. Τ νµά µας ταυτίεται µε υψηλής αίας πρϊντα, τα πία υπκεινται σε λεπτµερείς ελέγυς πιτητας, στυς τµείς θερµτητα, άρς, αρτηριακή πίεση, θερµκρασία σώµα...
Page 23 - Μέτρηση μν τυ άρυς; μια σταθερή επίστρωση δαπέδoυ απoτελεί πρoϋπθεση για μια σωστή
23 3. Τρπς ρήσης Η υγαριά αυτή ρησιµεύει στν υπλγισµ τυ άρυς ανθρώπων. Η υγαριά αυτή διαθέτει ένα εύρς ύγισης µέρι 150 kg και µπρεί έτσι να υγίσει επίσης και υπέραρυς ανθρώπυς. ταν η υγαριά επιαρύνεται µ’ ένα υψηλτερ άρς (>150 kg), εµφανίεται η ένδειη „Err“ στην θν...