Bosch UniversalVac 18 - User Manual

Bosch UniversalVac 18

Bosch UniversalVac 18 Workshop Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
Page: / 111

Table of Contents:

  • Page 3 – Universal
  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 7 – Technische Daten; Montage; Akku laden; Akku einsetzen und entnehmen
  • Page 8 – Betrieb; Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 9 – Transport; English; This will ensure; WARNING
  • Page 10 – Intended use; Fitting; Charging the battery
  • Page 11 – Inserting and Removing the Battery; Operation; Maintenance and cleaning
  • Page 12 – After-sales service and advice on using products
  • Page 13 – Disposal; Français; Il y a sinon; MENT
  • Page 14 – Utilisation conforme; Recharge de l’accu
  • Page 15 – Montage et démontage de l’accu; Utilisation; Mise en marche; Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
  • Page 16 – Service après-vente et conseil utilisateurs; Español
  • Page 17 – En caso contrario, existe el; CIA; Descripción del producto y servicio; Uso previsto
  • Page 18 – Datos técnicos; Montaje; Carga del acumulador; Montaje y desmontaje del acumulador; Operación; Puesta en marcha
  • Page 19 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 20 – Transporte; Português; Caso; AVISO
  • Page 21 – Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
  • Page 22 – Montagem; Carregar a bateria; Colocação/remoção da bateria; Montar acessórios de aspiração (ver figura B); Funcionamento; Colocação em funcionamento; Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
  • Page 23 – Serviço pós-venda e aconselhamento
  • Page 24 – Italiano; In caso contrario; Sorvegliare i bambini.; In questo; ATTENZIONE; Utilizzo conforme
  • Page 25 – Montaggio; Ricarica della batteria; Inserimento e rimozione della batteria
  • Page 26 – Utilizzo; Messa in funzione; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 27 – Servizio di assistenza e consulenza tecnica; Trasporto; Nederlands; Houd toezicht op kinderen.; WING
  • Page 28 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik; Accu opladen
  • Page 29 – Accu plaatsen en verwijderen; Gebruik; Ingebruikname; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 30 – Klantenservice en gebruiksadvies; Vervoer; Dansk; Sikkerhedsanvisninger til støvsuger; ADVARSEL
  • Page 31 – Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 32 – Montering; Opladning af akku; Isætning og udtagning af akku; Brug; Ibrugtagning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 33 – Kundeservice og anvendelsesrådgivning; Svensk; Säkerhetsanvisning för sugare; Håll barn under uppsikt.; På så sätt; VARNING
  • Page 34 – Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 35 – Batteriets laddning; Sätta in och ta ut batteriet; Drift; Driftstart; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 36 – Kundtjänst och applikationsrådgivning; Norsk; Sikkerhetsanvisninger for sugere; Ellers er det fare for
  • Page 37 – Forskriftsmessig bruk
  • Page 38 – Opplading av batteriet; Sette inn og ta ut batteriet; Bruk; Igangsetting; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 39 – Kundeservice og kundeveiledning; Suomi; Imuria koskevat turvallisuusohjeet; tua käyttövirheitä ja tapaturmia.; Pidä lapsia silmällä.; VAROITUS
  • Page 40 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 41 – Asennus; Akun lataaminen; Akun asennus ja irrotus; Käyttö; Käyttöönotto; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 42 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά; Διαφορετικά υπάρχει; Επιβλέπετε τα παιδιά.; Έτσι
  • Page 43 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 44 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Φόρτιση της μπαταρίας; Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 45 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 46 – Απόσυρση; Türkçe; Aksi takdirde; Çocuklara göz kulak olun.; Bu yolla; UYARI
  • Page 47 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım; Montaj; Akünün şarj edilmesi
  • Page 48 – Akünün takılması ve çıkarılması; İşletim; Çalıştırma; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 49 – Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 50 – Nakliye; Polski; Tylko w ten sposób moż-; OSTRZEŻENIE
  • Page 51 – Opis produktu i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Montaż; Ładowanie akumulatora
  • Page 52 – Wkładanie i wyjmowanie akumulatora; Praca; Uruchamianie; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 53 – Čeština
  • Page 54 – V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.; Tak; VÝSTRAHA; Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 55 – Technické údaje; Montáž; Nabíjení akumulátoru; Nasazení a vyjmutí akumulátoru; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 56 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Přeprava
  • Page 57 – Slovenčina; Bezpečnostné pokyny pre vysávač; sa deti nebudú s vysávačom hrať.; Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
  • Page 58 – Nabíjanie akumulátora; Vkladanie a vyberanie akumulátora; Prevádzka
  • Page 59 – Uvedenie do prevádzky; Údržba a čistenie
  • Page 60 – Magyar; kek ne játsszanak a porszívóval.; TETÉS
  • Page 61 – A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 62 – Az akkumulátor behelyezése és kivétele; Üzemeltetés; Üzembe helyezés; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 63 – Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Szállítás; Русский
  • Page 64 – Иначе; ЖДЕНИЕ
  • Page 65 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Сборка; Зарядка аккумулятора
  • Page 66 – Установка и снятие аккумулятора; Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 68 – Українська; Інакше можливе; ДЖЕННЯ
  • Page 69 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї
  • Page 70 – Робота; Початок роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 71 – Сервіс і консультації з питань застосування; Транспортування; Қазақ
  • Page 72 – Кері; Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ
  • Page 73 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Жинау; Аккумуляторды зарядтау
  • Page 74 – Аккумуляторды салып шығару; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 75 – Тасымалдау; Română; În caz contrar există
  • Page 76 – Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi; AVERTISMENT; Utilizarea conform destinaţiei
  • Page 77 – Date tehnice; Montarea; Încărcarea acumulatorului; Montarea şi demontarea acumulatorului; Funcţionarea; Punerea în funcţiune
  • Page 78 – Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea
  • Page 79 – Eliminare; Български; В противен случай; Контролирайте децата.; ДЕНИЕ
  • Page 80 – Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия
  • Page 81 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 82 – Транспортиране; Македонски
  • Page 83 – ПРЕДУВАЊЕ; Употреба со соодветна намена
  • Page 84 – Технички податоци; Монтажа; Полнење на батеријата; Ставање и вадење на батеријата
  • Page 85 – Употреба; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 86 – Транспорт; Srpski; Sigurnosne napomene za usisivač; Na ovaj način će se; UPOZORENJE
  • Page 87 – Opis proizvoda i rada; Predviđena upotreba; Montaža; Punjenje akumulatora
  • Page 88 – Postavljanje i uklanjanje akumulatora; Režim rada; Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 89 – Servis i saveti za upotrebu; Slovenščina; Varnostna opozorila za sesalnike; nasprotnem primeru obstaja
  • Page 90 – otroci ne bodo igrali s sesalnikom.; OPOZORILO; Opis izdelka in delovanja; Predvidena uporaba
  • Page 91 – Namestitev; Polnjenje akumulatorske baterije; Namestitev sesalnega pribora (glejte sliko B); Delovanje; Uporaba; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 92 – Servisna služba in svetovanje uporabnikom
  • Page 93 – Hrvatski; Sigurnosne napomene za usisavače; U suprotnom; Djeca moraju biti pod nadzorom.; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 94 – Tehnički podaci; Punjenje aku-baterije; Stavljanje i vađenje aku-baterije; Montaža usisnog pribora (vidjeti sliku B); Rad
  • Page 95 – Održavanje i servisiranje
  • Page 96 – Zbrinjavanje; Eesti; Vastasel korral tekib; Ärge jätke lapsi järelevalveta.; HOIATUS
  • Page 97 – Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine; Paigaldamine; Aku laadimine; Aku paigaldamine ja eemaldamine
  • Page 98 – Töötamine; Kasutuselevõtt; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine
  • Page 99 – Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Pretējā gadījumā pastāv; BRĪDINĀJUMS
  • Page 100 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums; Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce
  • Page 101 – Akumulatora ievietošana un izņemšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 102 – Transportēšana; Prižiūrėkite vaikus.; ĮSPĖJIMAS
  • Page 103 – Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas
  • Page 104 – Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 105 – Transportavimas
  • Page 106 – يبرع; رطخ أشني دقف لاإو; ريذحت; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 107 – ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; مكرملا نحش; هعلخو مكرملا بيكرت; ليغشتلا
  • Page 108 – ليغشتلا ءدب; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4E3

(2018.08) PS / 111

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

1 609 92A 4E3

Universal

Vac 18

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Universal

| 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4E3 | (13.08.2018) 1 2 A (3) (2) (1) (4) (5) (6) (7) (10) (7) (9) (8) (4) (12) (11) Vac 18 Universal (8) (7) (7)

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

6 | Deutsch 1 609 92A 4E3 | (13.08.2018) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise für Sauger Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungenkönnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. B...

Page 7 - Technische Daten; Montage; Akku laden; Akku einsetzen und entnehmen

(1) Entriegelungstaste für Staubbehälter (2) Ein-Aus-Taste (3) Akku-Ladezustandsanzeige (4) Akku A) (5) Motorgehäuse (6) Staubbehälter (7) Verlängerungsrohr (8) Fugendüse (9) Bürste (10) Halter für Fugendüse/Bürste (11) Bodendüse (12) Akku-Entriegelungstaste A) (13) flexibles Verlängerungsrohr A) (1...

Other Bosch Workshop Vacuums Models

All Bosch Workshop Vacuums