Bosch GAS 55 M AFC - User Manual

Bosch GAS 55 M AFC

Bosch GAS 55 M AFC Workshop Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
Page: / 275

Table of Contents:

  • Page 9 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Dieser Sauger ist nicht vorgesehen; Damit; Die Reinigung und Wartung des
  • Page 10 – Symbole; WARNUNG
  • Page 11 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 12 – Technische Daten; Montage
  • Page 13 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 14 – Trockensaugen
  • Page 15 – Filterreinigung; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 16 – Behebung von Störungen
  • Page 17 – Kundendienst und Anwendungsberatung; Entsorgung; English; Safety Notes; This vacuum cleaner is not intend-; This will ensure
  • Page 18 – Cleaning and user maintenance of
  • Page 19 – WARNING
  • Page 20 – Intended Use
  • Page 21 – Noise Information; Assembly
  • Page 22 – Operation; Starting Operation
  • Page 23 – Filter Cleaning; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 24 – Correction of Malfunctions
  • Page 25 – After-sales Service and Application Service
  • Page 26 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Il y a sinon risque; Ne laissez pas les enfants sans sur-; Veillez à ce que les enfants; Les enfants ne doivent pas net-; AVERTISSEMENT
  • Page 27 – Symboles; ATTENTION
  • Page 28 – Utilisation conforme
  • Page 29 – Eléments de l’appareil; Déclaration de conformité
  • Page 30 – Montage du tuyau d’aspiration (voir figure B)
  • Page 31 – Mise en marche; Mise en service
  • Page 32 – Nettoyage du filtre; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 33 – Guide de dépannage
  • Page 34 – Service Après-Vente et Assistance
  • Page 35 – Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Con ello se evita; Los niños no deberán realizar tra-
  • Page 36 – Símbolos; ADVERTENCIA; ATENCIÓN
  • Page 37 – Utilización reglamentaria
  • Page 38 – Información sobre el ruido; Declaración de conformidad; Montaje; Montaje del portamangueras (ver figura A)
  • Page 40 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 41 – Limpieza del filtro; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 42 – Eliminación de fallos
  • Page 43 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 44 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; Caso contrário há pe-; Supervisionar as crianças.; Assim é; Crianças não devem realizar traba-; ATENÇÃO
  • Page 45 – CUIDADO
  • Page 46 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 47 – Dados técnicos; Declaração de conformidade; Montagem; Montar a mangueira de aspiração (veja figura B)
  • Page 48 – Montar os acessórios de aspiração (veja figura C)
  • Page 49 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 50 – Limpeza do filtro; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 51 – Eliminação de avarias
  • Page 52 – Serviço pós-venda e consultoria de aplicação; Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza
  • Page 53 – Il presente aspiratore non è previ-; In; Sorvegliare i bambini.; AVVERTENZA
  • Page 54 – Simboli; ATTENZIONE
  • Page 55 – Uso conforme alle norme
  • Page 56 – Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Montaggio
  • Page 58 – Uso; Messa in funzione
  • Page 59 – Pulizia del filtro; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 60 – Eliminazione di guasti
  • Page 61 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Smaltimento
  • Page 62 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Deze zuiger is niet bestemd voor; Anders; Houd toezicht op kinderen.; WAARSCHUWING
  • Page 63 – Symbolen
  • Page 64 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 65 – Conformiteitsverklaring; Zuigslanghouder monteren (zie afbeelding A)
  • Page 66 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 67 – Filterreiniging
  • Page 68 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Storingen verhelpen
  • Page 69 – Klantenservice en gebruiksadviezen
  • Page 70 – Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; I modsat fald er; Sugeren må kun rengøres og vedli-
  • Page 71 – Symboler; ADVARSEL
  • Page 72 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 73 – Tekniske data; Montering
  • Page 74 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 75 – Filterrensning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 76 – Afhjælpning af fejl
  • Page 77 – Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Denna dammsugare är inte avsedd
  • Page 78 – Håll barn under uppsikt.; Barn får; Utan uppsikt får barn inte rengöra
  • Page 79 – VARNING
  • Page 80 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 81 – Bullerinformation
  • Page 82 – Drift; Driftstart
  • Page 83 – Filterrening; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 84 – Åtgärder vid störningar
  • Page 85 – Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Denne sugeren er ikke beregnet
  • Page 86 – Ellers er det; Barn må være under oppsyn.; Slik; Barn må ikke rengjøre og vedlike-
  • Page 88 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 89 – Støyinformasjon; Montering av sugeslangefeste (se bilde A)
  • Page 90 – Bruk; Igangsetting
  • Page 91 – Filterrengjøring; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 92 – Utbedring av feil
  • Page 93 – Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; Tätä imuria ei ole tarkoitettu lasten; Muutoin; Pidä lapsia silmällä.; että lapset eivät leiki imurin kanssa.; Lapset eivät saa puhdistaa tai huol-; VAROITUS
  • Page 94 – Tunnusmerkit
  • Page 95 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 96 – Tekniset tiedot; Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Imuletkun pidikkeen asennus (katso kuva A)
  • Page 97 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 98 – Suodattimen puhdistus
  • Page 99 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Häiriöiden korjaus
  • Page 100 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys
  • Page 101 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Να επιτηρείτε τα παιδιά.
  • Page 102 – Σύμβολα; ΠΡΟΣΟΧΗ
  • Page 103 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 104 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση
  • Page 106 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 107 – Καθάρισμα φίλτρου; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 108 – Εξουδετέρωση βλαβών
  • Page 109 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı
  • Page 110 – Bu elektrikli süpürge, çocukların; Bu yolla; Elektrik süpürgesinin çocuklar ta-; UYARI
  • Page 111 – Semboller; DİKKAT
  • Page 112 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 113 – Gürültü emisyonu hakkında bilgi; Montaj
  • Page 114 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 115 – Filtre temizleme; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 116 – Arızaların giderilmesi
  • Page 117 – Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
  • Page 118 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie jest dosto-; W przeciwnym wypadku; Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; Dzieci mogą czyścić i konserwować
  • Page 120 – OSTRZEZENIE
  • Page 121 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Deklaracja zgodności
  • Page 122 – Dane techniczne; Montaż
  • Page 123 – Praca; Uruchamianie
  • Page 124 – Czyszczenie filtra
  • Page 125 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie usterek
  • Page 127 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Tento vysavač není určený k tomu,; V opačném případě hrozí; Čištění a údržba vysavače dětmi se; VAROVÁNÍ
  • Page 128 – Symboly
  • Page 129 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 130 – Informace o hluku; Prohlášení o shodě; Montáž
  • Page 131 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 132 – Suché vysávání
  • Page 133 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Odstranění poruch
  • Page 134 – Zákaznická a poradenská služba
  • Page 135 – Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 137 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 138 – Technické údaje; Vyhlásenie o konformite
  • Page 139 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 140 – Vysávanie nasucho
  • Page 141 – Čistenie filtra; Údržba a čistenie
  • Page 142 – Odstraňovanie porúch
  • Page 143 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Magyar; Biztonsági előírások; Ellenkező; Ügyeljen a gyerekekre.; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 144 – Jelképes ábrák
  • Page 145 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 146 – Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 147 – Összeszerelés; Az elszívótömlő felszerelése (lásd a „B” ábrát)
  • Page 148 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 149 – Nedves anyagok elszívása (lásd a „H” ábrát); Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 150 – Az üzemzavarok elhárítása
  • Page 151 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Hulladékkezelés
  • Page 152 – Русский; Указания по безопасности; Дети не; Детям разрешается произво-
  • Page 153 – Символы
  • Page 155 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Данные о шуме
  • Page 156 – Технические данные; Сборка
  • Page 157 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 159 – Очистка фильтра; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 160 – Устранение неисправностей
  • Page 161 – Утилизация
  • Page 162 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Діти не; Дітям дозволяється здійснювати
  • Page 163 – Символи; OБEPE HO
  • Page 164 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 165 – Інформація щодо шуму; Монтаж
  • Page 167 – Робота; Початок роботи
  • Page 168 – Очищення фільтра; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 169 – Усунення несправностей
  • Page 170 – Утилізація
  • Page 171 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Әйтпесе қате; Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ
  • Page 172 – Белгілер
  • Page 173 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 174 – Шуыл бойынша ақпарат; Сәйкестік мәлімдемесі
  • Page 175 – Жинау; Сорғыш шлангты орнату (В суретін қараңыз)
  • Page 176 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 177 – Сүзгі тазалау; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 178 – Ақаулықтарды жою
  • Page 179 – Кәдеге жарату
  • Page 180 – Română; Acest aspirator nu este destinat; În caz contrar există pericol de; Supravegheaţi copiii.; AVERTISMENT
  • Page 181 – Simboluri; ATEN
  • Page 182 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 183 – Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea furtunului de aspirare (vezi figura B)
  • Page 184 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 185 – Aspirare uscată
  • Page 186 – Curăţarea filtrului; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 187 – Remedierea deranjamentelor
  • Page 188 – Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Тази прахосмукачка не е пред-; В противен случай съ-; Деца трябва да бъдат под постоя-; Не трябва да се допус-; Почистването и поддържането на
  • Page 191 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 192 – Информация за излъчван шум; Технически данни; Монтиране
  • Page 193 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 194 – ухо засмукване
  • Page 195 – Почистване на филтъра; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 196 – Отстраняване на повреди
  • Page 197 – Сервиз и технически съвети; Бракуване
  • Page 198 – Македонски; Безбедносни напомени; Инаку постои; Не ги оставајте децата без; Така ќе се осигурате дека; Не ги оставајте децата без надзор
  • Page 199 – Ознаки; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 200 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 201 – Технички податоци; Изјава за сообразност; Монтажа
  • Page 203 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 204 – Чистење на филтерот; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 205 – Отстранување на пречки
  • Page 206 – Сервисна служба и совети при користење; Отстранување
  • Page 207 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; U suprotnom postoji; Čišćenje i održavanje usisivača ne; UPOZORENJE
  • Page 208 – OPREZ
  • Page 209 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi; Izjava o usaglašenosti
  • Page 210 – Tehnički podaci; Montaža; Montaža usisnog creva (pogledajte sliku B)
  • Page 211 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 212 – Čišćenje filtra; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 213 – Otklanjanje smetnji u radu
  • Page 214 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Tega sesalnika ne smejo uporablja-
  • Page 215 – dajo s tem povezanih nevarnosti.
  • Page 216 – OPOZORILO
  • Page 217 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 218 – Informacija glede hrupa; Montaža držala gibke cevi (glejte sliko A)
  • Page 219 – Delovanje; Zagon
  • Page 220 – Čiščenje filtra; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 221 – Odprava motenj
  • Page 222 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost
  • Page 223 – U suprotnom postoji opasnost; Djecu držite pod nadzorom.; Na taj; Čišćenje i održavanje usisavača ne
  • Page 225 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 226 – Izjava o usklađenosti; Montaža držača usisnog crijeva (vidjeti sliku A)
  • Page 228 – Održavanje i servisiranje
  • Page 230 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Tolmuimejat ei ole lubatud kasuta-
  • Page 231 – Ärge jätke lapsi järelevalveta.; Sümbolid
  • Page 232 – TÄHELEPANU
  • Page 233 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 234 – Andmed müra kohta; Montaaž; Imivooliku hoidiku paigaldamine (vt joonist A)
  • Page 235 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 236 – Filtripuhastus; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 237 – Häirete kõrvaldamine
  • Page 238 – Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; Pretējā gadījumā; Bērni nedrīkst veikt vakuumsūcēja; BRIDINAJUMS
  • Page 240 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 241 – Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 242 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Uzsūkšanas šļūtenes turētāja montāža (attēls A)
  • Page 243 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 244 – Filtra tīrīšana; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 245 – Kļūmju novēršana
  • Page 246 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 247 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Priešingu atveju prietaisas gali; Prižiūrėkite vaikus.
  • Page 248 – Simboliai; ATSARGIAI
  • Page 249 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Atitikties deklaracija
  • Page 250 – Techniniai duomenys; Montavimas
  • Page 251 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 252 – Filtro valymas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 253 – Gedimų šalinimas
  • Page 254 – Šalinimas
  • Page 255 – مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 256 – للخلا ةلازإ
  • Page 257 – حشرملا فيظنت; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 258 – فاجلا طفشلا; ةروصلا عجارت( بطرلا طفشلا
  • Page 259 – رابغلا سيك وأ فيرصتلا سيك كف/بيكرت; قودنص كابشإ; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 260 – بيكرتلا
  • Page 261 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 262 – زومرلا
  • Page 263 – يبرع; ةجيتن بطخ كانه نوكيسف لاإو
  • Page 264 – اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ
  • Page 265 – اهلاکشا عفر
  • Page 266 – رتلیف ندرک زیمت; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 267 – کشخ شکم; ریوصت هب دوش عوجر( بوطرم شکم
  • Page 268 – درگ هسیک ای هلابز هسیک نتشاذگ/نتشادرب; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 269 – بصن
  • Page 270 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 271 – اه تملاع
  • Page 272 – فسراف
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0XF

(2014.09) PS / 276

EURO

GAS 55 M AFC

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-1747-003.book Page 1 Tuesday, September 30, 2014 10:13 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 9 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Dieser Sauger ist nicht vorgesehen; Damit; Die Reinigung und Wartung des

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XF | (30.9.14) Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie d...

Page 10 - Symbole; WARNUNG

10 | Deutsch 1 609 92A 0XF | (30.9.14) Bosch Power Tools Der Sauger enthält gesundheitsge-fährdenden Staub. Lassen Sie Lee- rungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseiti-gung der Staubsammelbehälter, nur von Fachleuten durchführen. Eine entsprechende Schutzausrüstung ist erforderlich. Betr...

Page 11 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XF | (30.9.14) Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Saugers auf und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist bestimmt zum ...

Other Bosch Workshop Vacuums Models

All Bosch Workshop Vacuums