Page 8 - Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG
8 | Deutsch 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise für Sauger Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungenkönnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. B...
Page 9 - Symbole
u Verwenden Sie das Netzkabel und den Saugschlauchsorgfältig. Sie können andere Personen damit gefähr- den. u Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichtetemWasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Symbole Die nachfolgenden S...
Page 10 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
10 | Deutsch 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools AFC Automatische Filterreinigung (AFC = Automatic FilterCleaning) Angabe der zulässigen Anschlussleistung des angeschlossenen Elektrowerkzeugs(länderspezifisch) Produkt- undLeistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-wei...
Page 11 - Montage
Nass-/Trockensauger GAS 35 L AFC Nennspannung V 220−240 110 Nennaufnahmeleistung W 1200 1000 Frequenz Hz 50–60 50–60 Behältervolumen (Brutto) l 35 35 Nettovolumen (Flüssigkeit) l 19 19 Staubbeutelvolumen l 19 19 max. Unterdruck A) – Sauger kPa 23 21,1 – Turbine kPa 25,4 24,2 max. Durchflussmenge A) ...
Page 12 - Betrieb
12 | Deutsch 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma-terialien zu verwenden. Saugzubehör montieren (siehe Bild C) Der Saugschlauch (21) ist mit einem Clip-System ausgestat- tet, mit dem Saugzubehör (Absaugadapter (20) , gekrümmte Düse (22...
Page 14 - Automatische Filterreinigung (siehe Bild H); Wartung und Service; Wartung und Reinigung
14 | Deutsch 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Nehmen Sie den Flachfaltenfilter (24) heraus und lassen Sie diesen gut trocknen. – Nehmen Sie das Saugeroberteil (10) ab, öffnen Sie die Filterabdeckung (34) und lassen Sie beides gut trocknen. Automatische Filterreinigung (siehe Bild H) ...
Page 15 - Kundendienst und Anwendungsberatung
Aufbewahrung und Transport (siehe Bild K) – Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalterung (15) . – Stecken Sie das Zubehör in die dafür vorgesehenen Hal- terungen: Saugrohre (29) in die Halterungen (17) , Fu- gendüse (25) in die Halterung (18) , Bodendüse (28) in die Halterung (19) . – Öffnen Sie ...
Page 16 - Entsorgung; English; This will ensure; WARNING
16 | English 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
Page 17 - Symbols
u Always check the vacuum cleaner, cable and plug be-fore use. Do not use the vacuum cleaner if you dis-cover any damage. Do not open the vacuum cleaneryourself. It should be repaired exclusively by a quali-fied professional using only genuine spare parts. Dam- aged vacuum cleaners, cables and plugs...
Page 18 - Intended Use
18 | English 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Do not sit or stand on the dust extractor. The dust ex- tractor may tip over and become damaged if you do this.This poses a risk of injury. Automatic start/stop Extracting dust that accumulates from working powertoolsThe dust extractor swit...
Page 19 - Technical data
(8) Carrying handle (9) L-BOXX holder (10) Top part of dust extractor (11) Catch for top part of dust extractor (12) Wheel (13) Castor brake (14) Castor (15) Cable holder (16) Closing flap for filter cover (17) Holder for suction tubes (18) Holder for crevice nozzle/curved nozzle (19) Holder for flo...
Page 20 - Noise/vibration information; Assembly; Fitting the vacuuming accessories (see figure C)
20 | English 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Automatic start/stop Rated voltage Maximum power Minimum power 230 V 2200 W 100 W Permitted connected load of the connected power tool.These values can differ for other country-specific models. Please take note of the information on the soc...
Page 21 - Operation; Dry vacuuming
– Pull the full dust bag backwards out of the connection flange. Close the opening in the dust bag by turning downthe top. Take the closed dust bag out of the container (1) . – Place the new dust bag over the vacuum cleaner's con- nection flange. Make sure that the entire length of thedust bag touch...
Page 22 - Wet vacuuming; Maintenance and Service; Maintenance and cleaning
22 | English 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Wet vacuuming u Do not use the vacuum cleaner to vacuum combustibleor explosive liquids, such as petrol, oil, alcohol orsolvents. Do not vacuum hot or burning dust. Do notoperate the vacuum cleaner in areas subject to explo-sion hazards. Du...
Page 23 - Accessories; Rectifying faults
Removing/changing the flat-pleated filter (see figuresI1–I2) Suction power is dependent on the condition of the filter.Therefore, the filter should be cleaned regularly.If the flat-pleated filter (24) becomes damaged, replace it immediately.– Pull on the closing flap (16) and open the filter cover (...
Page 24 - After-sales service and advice on using products
24 | English 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Problem Corrective measures – Change the flat-pleated filter (24) . Automatic switch-off (wet vacuuming)is not working. – Clean the fill level sensors (35) and the space between the fill level sensors (35) using a brush. Automatic switch-of...
Page 25 - Français; Il y a sinon; MENT; MENT
Do not dispose of the vacuum cleaner alongwith household waste. Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on WasteElectrical and Electronic Equipment and its implementationinto national law, vacuum cleaners that are no longer usablemust be collected separately and dispose...
Page 26 - Symboles
26 | Français 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools système de filtration complet. Vous mettriez sinon votre santé en danger. u Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vousdu bon état du tuyau d’aspiration. Laissez alors letuyau d’aspiration raccordé à l’aspirateur pour éviterque de...
Page 27 - Utilisation conforme
Min/Max Réglage en continu de la force d’aspiration : – Puissance d’aspiration maximale pour les applications générant beaucoup de poussière – Puissance d’aspiration réduite pour les applications gé- nérant peu de poussière et pour notamment réguler laforce d’aspiration entre l’outil électroportatif...
Page 28 - Caractéristiques techniques; Informations sur le niveau sonore / les vibrations
28 | Français 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools (32) Orifice d’air secondaire (33) Diode témoin (34) Couvre-filtre (35) Capteurs de niveau de remplissage Caractéristiques techniques Aspirateur eau et poussière GAS 35 L AFC Référence 3 601 JC3 2.. 3 601 JC3 270 Tension nominale V 220−240...
Page 29 - Montage du tuyau d’aspiration (voir figure B)
Montage du tuyau d’aspiration (voir figure B) – Emboîtez le tuyau d’aspiration (21) sur le raccord (2) et tournez-le à fond dans le sens horaire. Remarque : Lors de l’aspiration, le frottement de la pous- sière contre les parois du tuyau d’aspiration et de l’acces-soire génère des charges électrosta...
Page 30 - Utilisation; Mise en marche
30 | Français 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools teur risque de basculer. Il y a alors risque de blessure etde dommage matériel. u Ne portez pas l’aspirateur par la poignée du coffret L-BOXX clipsé. La poignée du coffret L-BOXX n’est pas pré- vue pour supporter le poids de l’aspirateur. ...
Page 31 - Nettoyage automatique du filtre (voir figure H); Entretien et service après‐vente; Nettoyage et entretien
Aspiration de liquides – Pour mettre en marche l’aspirateur, placez le sélecteur de mode de fonctionnement (6) sur le symbole « Aspira- tion ». L’aspirateur est équipé de détecteurs de niveau (35) . Lorsque le niveau de remplissage maximum est atteint, l’as-pirateur s’arrête. Placez le sélecteur de ...
Page 32 - Accessoires; Dépannage
32 | Français 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Nettoyage de la cuve – Nettoyez de temps en temps la cuve (1) au moyen d’un détergent non abrasif du commerce et laissez-la sécher. Nettoyage des capteurs de niveau (voir figure J) Nettoyez de temps en temps les capteurs de niveau (35) . –...
Page 33 - Service après-vente et conseil utilisateurs; Élimination des déchets; Español; En caso contrario, existe el
Problème Remède – Contrôlez régulièrement le niveau de remplissage. Le nettoyage de filtre automatique nefonctionne pas. – Activez le nettoyage de filtre automatique (actionnez la touche AFC (3) ). – Raccordez le tuyau d’aspiration (21) . Le nettoyage de filtre automatique nepeut pas être désactivé....
Page 34 - CIA; Símbolos
34 | Español 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools ADVERTEN- CIA Utilice el aspirador solamente si harecibido suficiente información pa-ra el uso del aspirador, sobre las sustancias que deben ser absorbidas y para su elimina-ción segura. Una instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un man...
Page 35 - Descripción del producto y servicio
¡ADVERTENCIA! El aspirador contiene polvo nocivo. Deje que las operacio-nes de vaciado y mantenimiento, incluida la extracción de los colectores depolvo, se lleven a cabo sólo por personal calificado. Se requiere un equipo deprotección apropiado. No opere el aspirador sin el sistema de filtro comple...
Page 36 - Utilización reglamentaria
36 | Español 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Utilización reglamentaria El aparato está determinado para captar, aspirar, impulsar yseparar polvos secos no inflamables, líquidos no inflamablesy una mezcla de agua y aire. El aspirador ha sido ensayadoen cuanto a sus propiedades técnicas...
Page 37 - Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Montar la manguera de aspiración (ver figura B)
Aspiradora en húmedo y seco GAS 35 L AFC Clase de polvo L L Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 kg 12,2 12,2 Clase de protección / I / I Grado de protección IPX4 IPX4 A) medido con una manguera de aspiración de 35 mm deØ y 3 m de longitud Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 23...
Page 38 - Operación; Puesta en marcha
38 | Español 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools (ver "Limpieza automática del filtro (ver figura H )", Pági- na 39). Aplicación del saco de eliminación de residuos – Abra los cierres (11) y retire la parte superior del aspira- dor (10) . – Coloque el saco de eliminación de residu...
Page 40 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
40 | Español 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Desactivar AFC Accione la tecla AFC (3) . El LED de control (33) se apaga. – Activar AFC Accione la tecla AFC (3) . El LED de control (33) se ilumina en color verde. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Retire el enchufe de...
Page 41 - Remedio de perturbaciones; Servicio técnico y atención al cliente
Remedio de perturbaciones u Si se presenta una perturbación (p. ej. rotura del fil-tro), debe desconectarse inmediatamente el aspira- dor. Antes de realizar una nueva puesta en servicio de-be eliminarse la perturbación. Problema Remedio La turbina de aspiración no arranca. – Examinar el cable de red...
Page 42 - Eliminación; Português; Caso; AVISO
42 | Português 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de MéxicoTel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú Robert Bosch S.A.C.Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San BorjaLima Tel.: (51) 1 706 1100www....
Page 44 - Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
44 | Português 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools O aspirador liga-se automaticamente e volta a desligar-secom retardo Desligar Aspirar Aspirar pó depositado Min/Max Regulação contínua da força de aspiração: – máximo poder de aspiração para aplicação com forte formação de pó – poder de a...
Page 45 - Dados técnicos; Informação sobre ruídos/vibrações
(23) Saco descartável (24) Filtro de pregas (25) Bocal para juntas (26) Tira de borracha (27) Tira de escova (28) Bocal para chão (29) Tubo de aspiração (30) Encaixe para suporte de mangueira de aspiração (31) Botão de pressão (32) Saída de ar complementar (33) LED de controlo (34) Cobertura do filt...
Page 46 - Montagem; Montar a mangueira de aspiração (ver figura B)
46 | Português 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Valores totais de vibração a h (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 60335-2-69 : a h < 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Montagem u Antes de todos trabalhos no aspirador deverá puxar aficha de rede da tom...
Page 47 - Funcionamento; Colocação em funcionamento
Engatar a L-BOXX (ver figura F) Para o transporte do aspirador e para o acondicionamentoem pouco espaço dos acessórios de aspiração e/ouferramenta elétrica, pode engatar uma L-BOXX na partesuperior do aspirador.– Engate a L-BOXX nos encaixes (9) . u Não aspire com a L-BOXX engatada. O centro de grav...
Page 48 - Limpeza automática do filtro (ver figura H); Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
48 | Português 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Nota: Para aspirações mais leves de misturas de líquidos e sólidos, use o filtro para líquidos (acessório), que separa oslíquidos dos sólidos.– Coloque a tira de borracha (26) no bocal para chão (28) . (ver "Colocar tira de borracha (...
Page 49 - Acessórios; Eliminação de falhas
Limpar o recipiente – Lave o recipiente (1) de tempos a tempos com um detergente convencional não abrasivo e depois deixe-osecar. Limpar sensores do nível de enchimento (ver figura J) Limpe ocasionalmente os sensores do nível de enchimento (35) . – Abra os fechos (11) e retire a parte superior do as...
Page 50 - Serviço pós-venda e aconselhamento; Eliminação; Italiano; In caso contrario; Sorvegliare i bambini.; In questo; ATTENZIONE
50 | Italiano 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Problema Solução – Fechar mangueira de aspiração (21) . Não é possível desligar a limpezaautomática do filtro. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bosch. Não é possível ligar a limpezaautomática do filtro. – Entre em c...
Page 51 - Simboli
cool, solventi. Non aspirare polveri calde o infiamma-bili. Non utilizzare l’aspiratore in locali esposti al ri-schio di esplosioni. Le polveri, i vapori oppure i liquidi possono infiammarsi oppure esplodere. ATTENZIONE Utilizzare la presa solamente pergli scopi previsti nelle istruzioni per l’uso. ...
Page 52 - Utilizzo conforme
52 | Italiano 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Innestare a scatto non più di una valigetta L-BOXX. Il peso della valigetta L-BOXX, contenuto incluso, non do-vrà superare i 15 kg. Non agganciare l’aspiratore ad un gancio per gru, ades. per trasportarlo. L’aspiratore non può essere trasp...
Page 54 - Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio
54 | Italiano 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Aspiratore a umido / a secco GAS 35 L AFC Grado di protezione IPX4 IPX4 A) Valori misurati con tubo flessibile di aspirazione da Ø35 mm e 3 m di lunghezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni diffe...
Page 55 - Utilizzo; Messa in funzione
– Accertarsi che il sacchetto per lo smaltimento (23) poggi completamente sulle pareti interne del contenitore (1) . – Battere il residuo del sacchetto per lo smaltimento (23) sul bordo del contenitore (1) . – Applicare la parte superiore dell’aspiratore (10) e richiu- dere le chiusure (11) . Prelie...
Page 56 - Aspirazione a umido
56 | Italiano 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools troutensile esterno. Attenersi alla potenza di allacciamentomassima ammessa dell’elettroutensile collegato.– Montare l’adattatore di aspirazione (20) (vedi «Montaggio dell’adattatore per l’aspirazione polvere», Pagina 54). – Innestare l’ad...
Page 57 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Accessori
Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di effet-tuare interventi di manutenzione o pulizia sull’aspira-tore, di effettuare regolazioni sull’apparecchio, di so-stituire elementi accessori o prima di riporre l’aspira-tore. Tale precauzione e...
Page 58 - Eliminazione delle anomalie; Servizio di assistenza e consulenza tecnica
58 | Italiano 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Eliminazione delle anomalie u Qualora si verifichi un’anomalia (ad es. rottura del fil-tro), l’aspiratore andrà immediatamente spento. Pri- ma che l’aspiratore venga rimesso in funzione, l’ano-malia dovrà essere stata eliminata. Problema R...
Page 59 - Smaltimento; Nederlands; Houd toezicht op kinderen.; WING
Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente aspiratore,accessori ed imballaggi non più necessari. Non smaltire l’aspiratore nei rifiuti domestici. Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-troniche ...
Page 60 - Symbolen
60 | Nederlands 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools ger niet zonder het complete filtersysteem. Anders brengt u uw gezondheid in gevaar. u Controleer vóór de ingebruikname of de zuigslang incorrecte staat verkeert. Laat daarbij de zuigslang opde zuiger gemonteerd, zodat niet per ongeluk s...
Page 61 - Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
sen aangesloten elektrisch gereedschap en werkstuk-oppervlak te regelen (bijv. bij het schuren) AFC Automatische filterreiniging (AFC = Automatic Filter Clea-ning) Vermelding van het toegestane aansluitvermogen van het aangesloten elektrischgereedschap (landspecifiek) Beschrijving van product en wer...
Page 62 - Technische gegevens; Informatie over geluid en trillingen
62 | Nederlands 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Technische gegevens Alleszuiger GAS 35 L AFC Productnummer 3 601 JC3 2.. 3 601 JC3 270 Nominale spanning V 220−240 110 Nominaal opgenomen vermogen W 1200 1000 Frequentie Hz 50–60 50–60 Inhoud reservoir (bruto) l 35 35 Nettovolume (vloeis...
Page 63 - Zuigaccessoires monteren (zie afbeelding C); Gebruik; Ingebruikname
re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera-len. Zuigaccessoires monteren (zie afbeelding C) De zuigslang (21) is voorzien van een clipsysteem waarmee zuigaccessoires (afzuigadapter (20) , gebogen zuigmond (22) ) kunnen worden aangesloten. Zuigmonden en buizen monteren – Steek de ge...
Page 64 - Droog zuigen
64 | Nederlands 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools van de zuiger. Met 230 V aangeduide oplaadapparatenkunnen ook met 220 V worden gebruikt. u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatjevan de zuiger. u Stel u op de hoogte van ...
Page 65 - Automatische filterreiniging (zie afbeelding H); Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
Automatische filterreiniging (zie afbeelding H) Bij de automatische filterreiniging (AFC = Automatic FilterCleaning) wordt de platte plooifilter (24) om de 15 secon- den door luchtstoten gereinigd (pulserend geluid).Op z'n laatst als de zuigcapaciteit niet meer voldoende is,moet de filterreiniging w...
Page 66 - Verhelpen van storingen; Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering
66 | Nederlands 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools in de houder (5) . Hang de elastische banden weer in. – Klik de L-Boxx op de opnamen (9) . – Verwijder een volle afvalzak of een volle stofzak of schud opgenomen vloeistoffen weg vóór het transport van dezuiger om rugletsel te vermijden....
Page 67 - Dansk; Sikkerhedsanvisninger til støvsuger; ADVARSEL
Voer de zuiger niet met het huisvuil af! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU be- treffende elektrische en elektronische oude apparaten en deomzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten nietmeer bruikbare zuigers apart worden ingezameld en op eenvoor het mil...
Page 68 - Symboler
68 | Dansk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools u Rengør ikke støvsugeren med en direkte vandstråle. Indtrængning af vand i et støvsugerens overdel øger risi-koen for elektrisk stød. Symboler De efterfølgende symboler kan have betydning for brugen afdin støvsuger. Læg mærke til symbolerne ...
Page 69 - Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
AFC Automatis filterrengøring (AFC = Automatic Filter Clea-ning) Angivelse af den tilladte tilslutningseffekt for det tilsluttede el-værktøj (landespe-cifik) Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- visningerne ikke, er de...
Page 70 - Montering; Montering af holder til sugeslange (se billede A)
70 | Dansk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Våd-/tørsuger GAS 35 L AFC Nominel optagen effekt W 1200 1000 Frekvens Hz 50–60 50–60 Beholdervolumen (brutto) l 35 35 Nettovolumen (væske) l 19 19 Støvposevolumen l 19 19 Maks. undertryk A) – Støvsuger kPa 23 21,1 – Turbine kPa 25,4 24,2 Mak...
Page 71 - Brug; Ibrugtagning
– Sæt derefter det ønskede sugetilbehør (gulvmundstykke, fugemundstykke, sugerør etc.) fast på det krummemundstykke (22) . – For afmontering skal du trykke de to trykknapper (31) in- dad og trække delene fra hinanden. Montering af udsugningsadapter – Sæt udsugningsadapteren (20) på sugeslangen (21) ...
Page 72 - Vådsugning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
72 | Dansk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Bortsugning af opstået støv fra kørende el-værktøj (sebillede G) u Der skal være et tilstrækkeligt luftskifte (L) i rummet,hvis afgangsluften føres tilbage til rummet. Overholdde relevante nationale bestemmelser. Støvsugeren har en integreret...
Page 73 - Tilbehør; Afhjælpning af fejl
u Bær altid støvmaske i forbindelse med vedligehol-delse og rengøring af støvsugeren. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skaldette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. For vedligeholdelse ved brugeren skal ...
Page 74 - Kundeservice og anvendelsesrådgivning; Bortskaffelse; Svensk; Säkerhetsanvisning för sugare; Håll barn under uppsikt.; På så sätt; VARNING
74 | Svensk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Problem Afhjælpning – Lad filterafdækningen (34) gå korrekt i indgreb. – Påsæt støvsugeroverdelen (10) rigtigt, og luk låsene (11) . – Skift fladfoldefilter (24) . Støvudslip ved sugning – Kontrollér korrekt montering af fladfoldefilteret (2...
Page 76 - Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
76 | Svensk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Klicka på max en L-BOXX. L-BOXXens vikt med innehåll får inte väga mer än 15 kg. Häng inte sugen i en krankrok, t.ex. för transport. Sugen kan inte lyftas i kran. Risk för personskador ochmateriella skador föreligger. Använd inte sugen som s...
Page 79 - Drift; Driftstart
– Vik den nya dammpåsen över fästet på sugen. Se till att dammpåsen ligger an mot behållarens (1) innervägg med hela sin längd. – Sätt på sugöverdelen (10) och stäng förslutningarna (11) . Sätta in gummitätning (våtsugning) (se bild E) Observera: kraven på genomsläppningsgraden (dammklass L) har end...
Page 80 - Underhåll och service; Underhåll och rengöring
80 | Svensk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Observera: för att underlätta avfallshanteringen vid sugning av blandningar med vatten och fasta partiklar ska envåtfilterpåse (tillbehör) användas som skiljer vätskan från defasta partiklarna.– Sätt in gummitätningen (26) i golvmunstycket (...
Page 81 - Tillbehör; Störningsåtgärder; Kundtjänst och applikationsrådgivning
– Rengör nivåsensorerna (35) med en fuktig trasa. – Sätt på sugöverdelen (10) och stäng förslutningarna (11) . Tillbehör Tillbehörsnummer Pappersfilterpåse (torr) 2 607 432 035 Fleecefilterpåse (torr) 2 607 432 037 Våtfilterpåse (våt) 2 607 432 039 Avfallssäck (PE) (torr/våt) 2 607 432 043 Förvaring...
Page 82 - Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsanvisninger for sugere; Ellers er det fare for
82 | Norsk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns påproduktens typskylt, vid förfrågningar ochreservdelsbeställningar. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Avf...
Page 84 - Forskriftsmessig bruk
84 | Norsk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools AFC Automatisk filterrensing (AFC = Automatic FilterCleaning) Informasjon om tillatt tilkoblingseffekt for tilkoblet elektroverktøy (landsspesifikk) Produktbeskrivelse ogytelsesspesifikasjoner Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis i...
Page 85 - Montere holderen for sugeslangen (se bilde A)
Vår-/tørrsuger GAS 35 L AFC Opptatt effekt W 1200 1000 Frekvens Hz 50–60 50–60 Beholdervolum (brutto) l 35 35 Nettovolum (væske) l 19 19 Støvposevolum l 19 19 Maks. vakuum A) – Suger kPa 23 21,1 – Turbin kPa 25,4 24,2 Maks. gjennomstrømningsmengde A) – Suger l/s m 3 /s 36 0,036 31 0,031 – Turbin l/s...
Page 86 - Bruk; Igangsetting
86 | Norsk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Fest deretter ønsket sugetilbehør (gulvmunnstykke, fugemunnstykke, rør osv.) på det bøyde munnstykket (22) . – For å demontere trykker du inn de to trykknappene (31) og trekker delene fra hverandre. Montere støvsugeradapter – Skyv støvsuger...
Page 87 - Våtsuging; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
Oppsamling av støv fra elektroverktøy under drift (sebilde G) u Luftutskiftingshastigheten (L) i rommet må væretilstrekkelig hvis utblåsingsluften føres tilbake tilrommet. Følg gjeldende nasjonale forskrifter. Sugeren har en integrert jordet stikkontakt (4) . Denne kan brukes til tilkobling av et ek...
Page 88 - Utbedring av feil
88 | Norsk 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools u Bruk støvmaske ved vedlikehold og rengjøring avsugeren. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, mådette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch - serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare forsikkerheten.For vedlikehold ...
Page 89 - Kundeservice og kundeveiledning; Deponering; Suomi; Imuria koskevat turvallisuusohjeet; tua käyttövirheitä ja tapaturmia.; Pidä lapsia silmällä.
Problem Løsning Sugekraften blir dårligere. – Fjern tilstopping i sugemunnstykket, støvsugerrøret (29) , sugeslangen (21) eller det flate foldefilteret (24) . – Skift avfallspose (23) eller støvpose. – Fest filterdekselet (34) riktig. – Sett sugeroverdelen (10) riktig på, og lukk låsene (11) . – Ski...
Page 90 - VAROITUS; Symbolit
90 | Suomi 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools VAROITUS Käytä imuria vain, kun olet saanutriittävän opastuksen imurin käy- töstä, imuroitavista pölylaaduista ja jätteiden turvalli-sesta hävittämisestä. Huolellinen käyttöopastus vähentää käyttövirheiden ja tapaturmien vaaraa. VAROITUS Imur...
Page 91 - Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräystenmukainen käyttö
Kiinnitä laitteeseen korkeintaan yksi L-Boxx. L-Boxx saa painaa sisältöineen korkeintaan 15 kg. Älä kiinnitä imuria esim. kuljetusta varten nostokouk-kuun. Imuria ei saa kuljettaa nosturin varassa. Loukkaan- tumis- ja vaurioitumisvaara. Älä istu, kiipeä tai astu imurin päälle. Imuri voi kaatua ja va...
Page 92 - Tekniset tiedot
92 | Suomi 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools (1) Säiliö (2) Letkun kiinnityskohta (3) AFC-painike (4) Pistorasia sähkötyökalua varten (5) Imuletkun pidike (6) Käyttötavan valitsin (7) Imutehon säädin(ei tuotenumerossa 3 601 JC3 270) (8) Kantokahva (9) L-BOXX-kiinnitys (10) Imurin yläosa...
Page 93 - Asennus; Imuletkun pidikkeen asennus (katso kuva A)
Käynnistys-/pysäytysautomatiikka Nimellisjännite Maks. teho Minimiteho 230 V 2 200 W 100 W Imuriin liitetyn sähkötyökalun suurin sallittu liitäntäteho.Muissa maakohtaisissa malleissa nämä arvot saattavat poiketa näistä tiedoista. Huomioi pölynimurin pistorasian kohdalla annetut tiedot. Melu-/tärinät...
Page 94 - Käyttö; Käyttöönotto
94 | Suomi 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Irrota harjanauha (27) sopivalla työkalulla lattiasuulak- keesta (28) . – Asenna kumipyyhkimet (26) lattiasuulakkeeseen (28) . Huomautus: kumipyyhinten kuviopuolen on osoitettava ulospäin. L-BOXXin kiinnitys (katso kuva F) Imurin kuljetusta...
Page 95 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
Nesteiden imurointi – Käynnistä imuri kääntämällä käyttötavan valitsin (6) symbolin "imurointi" kohdalle. Imuri on varustettu täyttötason antureilla (35) . Kun suurin sallittu täyttötaso on saavutettu, imuri pysähtyy. Aseta käyt-tötavan valitsin (6) "sammutus"-symbolin kohdalle. Huom...
Page 96 - Vikojen korjaus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
96 | Suomi 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Tarvikenumero Märkäimuroinnin pussi (märkäimu-rointi) 2 607 432 039 Jätesäkki (PE) (kuiva-/märkäimu-rointi) 2 607 432 043 Säilytys ja kuljetus (katso kuva K) – Kääri sähköjohto johtopidikkeen (15) ympärille. – Aseta tarvikkeet asiaankuuluviin...
Page 97 - Hävitys; Ελληνικά; Διαφορετικά υπάρχει; Επιβλέπετε τα παιδιά.; Έτσι; ΠΟΙΗΣΗ
Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Imuri, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäris-töystävälliseen uusiokäyttöön. Älä hävitä imuria talousjätteiden mukana! Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiiv...
Page 98 - Σύμβολα
98 | Ελληνικά 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools u Τραβήξτε το φις από την πρίζα, προτού συντηρήσετε ήκαθαρίσετε τον απορροφητήρα, προτού κάνετερυθμίσεις στη συσκευή, αλλάξετε εξαρτήματα ήφυλάξετε τον απορροφητήρα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη...
Page 99 - Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
Διάταξη αυτόματης εκκίνησης/στάσης Αναρρόφηση της δημιουργούμενης σκόνης από ταευρισκόμενα σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλείαΟ απορροφητήρας ενεργοποιείται αυτόματα καιαπενεργοποιείται με καθυστέρηση Απενεργοποίηση Αναρρόφηση Αναρρόφηση της συγκεντρωμένης σκόνης Min/Max Συνεχής ρύθμιση της δύναμης ανα...
Page 100 - Τεχνικά στοιχεία
100 | Ελληνικά 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools (14) Τροχίσκος οδήγησης (15) Στήριγμα καλωδίου (16) Κλείστρο του καλύμματος του φίλτρου (17) Στήριγμα για τους σωλήνες αναρρόφησης (18) Στήριγμα για το ακροφύσιο αναρρόφησης αρμών/κυρτό ακροφύσιο (19) Στήριγμα για το πέλμα δαπέδου (20) Πρ...
Page 101 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 60335-2-69 . Η Α-σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης του απορροφητήραανέρχεται τυπικά στα 70 dB(A). Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να ξεπεράσει τα 80 dB(A). Φοράτε προστασία ακοής! Οι σ...
Page 102 - Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
102 | Ελληνικά 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools σκόνης διπλώνοντας το καπάκι. Αφαιρέστε τον κλειστόσάκο σκόνης από το δοχείο (1) . – Περάστε τον νέο σάκο σκόνης πάνω από τη φλάντζα σύνδεσης του απορροφητήρα. Βεβαιωθείτε, ότι ο σάκοςσκόνης ακουμπά σε όλο του το μήκος στο εσωτερικότοίχωμ...
Page 103 - Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός
Η διάταξη αυτόματης εκκίνησης/στάσης συνεχίζει ναλειτουργεί μέχρι και 15 δευτερόλεπτα, για τηναναρρόφηση της υπόλοιπης σκόνης από τον εύκαμπτοσωλήνα αναρρόφησης. – Για την απενεργοποίηση του απορροφητήρα, θέστε τον διακόπτηεπιλογής τρόπων λειτουργίας (6) στο σύμβολο «Απενεργοποίηση». Υγρή αναρρόφηση...
Page 104 - Εξαρτήματα; Αντιμετώπιση βλαβών
104 | Ελληνικά 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Όταν ο απορροφητήρας συντηρείται από τον χρήστη, πρέπεινα αποσυναρμολογείται, να καθαρίζεται και να συντηρείται,όσο αυτό είναι εφικτό, χωρίς να προκαλείται κίνδυνος για τοπροσωπικό συντήρησης ή/και για άλλα τυχόν παρευρισκόμεναάτομα. Ο απ...
Page 105 - Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής; Απόσυρση
Πρόβλημα Αντιμετώπιση Ο διακόπτης επιλογής τρόπων λειτουργίας (6) βρίσκεται στη «Διάταξη αυτόματης εκκίνησης/στάσης». – Θέστε τον διακόπτη επιλογής τρόπων λειτουργίας (6) στο σύμβολο «Αναρρόφηση» ή ενεργοποιήστε το συνδεδεμένο στην πρίζα (4) ηλεκτρικό εργαλείο. Ο στρόβιλος αναρρόφησηςαπενεργοποιείτα...
Page 106 - Türkçe; Aksi takdirde; Çocuklara göz kulak olun.; Bu yolla; UYARI; UYARI
106 | Türkçe 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Türkçe Elektrikli süpürgeler için güvenliktalimatı Bütün güvenlik talimatını ve uyarılarıokuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına,yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıla...
Page 107 - Semboller
Semboller Aşağıdaki semboller elektrik süpürgenizin kullanılmasındaönemli olabilir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrik süpürgenizidaha iyi ve güvenli kullanmanıza yardımcı olur. UYARI! Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talim...
Page 108 - Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
108 | Türkçe 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Bağlı bulunan elektrikli el aletinin izin verilen bağlantı gücü hakkında bilgiler(ülkelere özgü) Ürün ve performans açıklaması Bütün güvenlik talimatını ve uyarılarıokuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik ça...
Page 109 - Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj
Islak/kuru elektrikli süpürge GAS 35 L AFC maks. alçak basınç A) – Elektrik süpürgesi kPa 23 21,1 – Türbin kPa 25,4 24,2 maks. akış miktarı A) – Elektrik süpürgesi l/s m 3 /sn 36 0,036 31 0,031 – Türbin l/s m 3 /sn 74 0,074 71 0,071 maks. emme performansı W 1380 1150 Yassı katlanabilir filtre m 2 0,...
Page 110 - İşletim; Çalıştırma
110 | Türkçe 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Sökmek için basmalı düğmeleri (31) içeri doğru bastırın ve parçayı sökün. İmha torbasının veya toz torbasının takılması/çıkarılması (kuru emme) (bkz. Resimler D1–D2) Kuru emme için bir imha torbası (23) veya toz torbasını (aksesuar) hazne...
Page 111 - Islak emme
– Elektrik süpürgesini kapatmak için işletme türü seçme şalterini (6) "Kapalı" sembolü üzerine getirin. Çalışan elektrikli el aletlerinden çıkan tozun emilmesi(bkz. Resim G) u Aletten çıkan atık hava çalışılan mekana geriveriliyorsa, yeterli bir hava değişim oranının (L)sağlanması gerekir. B...
Page 112 - Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Aksesuar; Arızaların giderilmesi
112 | Türkçe 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Bakım ve servis Bakım ve temizlik u Elektrikli süpürgede bakım veya temizlik, aletayarları, aksesuar değişimi veya sökme yapmadanönce fişi prizden çekin. Bu önlem elektrikli süpürgenin yanlışlıkla ve istenmeden çalıştırılmasını önler. u Ver...
Page 113 - Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Sorun Çözüm – İşletme türü seçme şalterini (6) "Emme" sembolü üzerine getirin veya prize (4) takılı elektrikli el aletini açın. Emme türbini kapanır. – Hazneyi (1) boşaltın. Emme türbini hazne boşaltıldıktansonra çalışmıyor. – Elektrik süpürgesini kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5 saniye sonra...
Page 114 - Tasfiye; Polski; nym wypadku istnieje niebezpie-
114 | Polski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: [email protected]Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax:...
Page 115 - Tylko w ten sposób moż-; OSTRZEŻENIE
czeństwo niewłaściwej obsługi, atakże ryzyko doznania urazów. u Dzieci powinny znajdować się podnadzorem. Tylko w ten sposób moż- na zagwarantować, że dzieci nie bę-dą się bawiły odkurzaczem. u Nie wolno odsysać pyłów buczyny lub drewna dębu,pyłu kamiennego ani azbestu. Substancje te uznawane są za ...
Page 117 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Dopuszczalna moc podłączanego elektronarzędzia (w zależności od kraju) Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki do-tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez-pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić doporażenia prądem elektrycznym...
Page 118 - Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż
118 | Polski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Odkurzacz do pracy na sucho i mokro GAS 35 L AFC Pojemność worka na pył l 19 19 Maks. podciśnienie A) – Odkurzacz kPa 23 21,1 – Turbina kPa 25,4 24,2 Maks. przepływ powietrza A) – Odkurzacz l/s m 3 /s 36 0,036 31 0,031 – Turbina l/s m 3 /s ...
Page 119 - Praca; Uruchamianie
– W celu demontażu należy nacisnąć przyciski (31) do we- wnątrz i zdemontować elementy. Montaż adaptera do odsysania pyłu – Podłączyć adapter do odsysania pyłu (20) do węża odsy- sającego (21) , aż oba przyciski (31) węża zaskoczą w za- padce. – W celu demontażu należy nacisnąć przyciski (31) do we-...
Page 120 - Odsysanie na sucho
120 | Polski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Aby zapewnić optymalną moc ssania, należy całkowicie roz-winąć wąż odsysający (21) z górnej części odkurzacza (10) . Odsysanie na sucho Odsysanie zalegających pyłów – Aby włączyć odkurzacz, należy ustawić przełącznik trybów pracy (6) na sym...
Page 121 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Osprzęt
wych przypadkach, np. podczas odsysania cieczy lub w przy-padku korzystania z papierowego worka filtracyjnego.Powierzchniowo zanieczyszczony filtr płaski fałdowany jestw pełni sprawny. Ręczne oczyszczanie filtra fałdowanegopoprzez ostukanie go lub przedmuchanie nie jest konieczne imoże doprowadzić d...
Page 122 - Usuwanie usterek
122 | Polski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools cza w uchwycie (5) . Ponownie założyć elastyczne taśmy. – Walizkę L-BOXX umieścić w mocowaniach (9) . – Wyjąć pełny worek na odpady lub worek na pył albo wylać zebraną ciecz przed planowanym transportem odkurza-cza, aby uniknąć urazu kręgos...
Page 123 - Utylizacja odpadów; Čeština; V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.; Tak; VÝSTRAHA
02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: [email protected]www.bosch-pt.pl Utylizacja odpadów Odkurzacz, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do po-nownego przetworzenia zgodnie z obowią...
Page 124 - Symboly
124 | Čeština 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutívysavače. u Postarejte se o dobré větrání na pracovišti. u Vysavač nechávejte opravovat pouze kvalifikovanýmiodbornými pracovníky pouze za použití originálníchnáhradních dílů. Tím bude zaruče...
Page 125 - Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
Min/max Plynulá regulace sací síly: – Maximální sací výkon pro práce s velkou prašností– Snížený sací výkon pro práce s menší prašností a např. pro regulaci přisátí mezi připojeným elektronářadíma povrchem obrobku (např. při broušení). AFC Automatické čištění filtru (AFC = Automatic FilterCleaning) ...
Page 126 - Technické údaje; Informace o hluku a vibracích; Montáž; Montáž držáku sací hadice (viz obrázek A)
126 | Čeština 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Technické údaje Vysavač pro mokré a suché sání GAS 35 L AFC Číslo zboží 3 601 JC3 2.. 3 601 JC3 270 Jmenovité napětí V 220–240 110 Jmenovitý příkon W 1 200 1 000 Frekvence Hz 50–60 50–60 Objem nádoby (brutto) l 35 35 Čistý objem (kapalina)...
Page 127 - Provoz; Uvedení do provozu
Montáž příslušenství pro vysávání (viz obrázekC) Sací hadice (21) je vybavená zacvakávacím systémem, pomocí kterého lze připojit příslušenství pro vysávání(odsávací adaptér (20) , zahnutou hubici (22) ). Montáž hubic a trubek – Nasaďte zahnutou hubici (22) na sací hadici (21) tak, aby obě tlačítka (...
Page 128 - Suché sání
128 | Čeština 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Suché sání Vysávání usazeného prachu – Pro zapnutí vysavače nastavte volič druhu provozu (6) na symbol „vysávání“. – Pro vypnutí vysavače nastavte volič druhu provozu (6) na symbol „vypnutí“. Odsávání prachu, který vzniká u běžícího elektr...
Page 129 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Příslušenství; Odstranění poruchy
Údržba a servis Údržba a čištění u Před údržbou nebo čištěním vysavače, jehonastavováním, výměnou příslušenství nebo uloženímvysavače vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutívysavače. u Udržujte vysavač a větrací otvory čisté, abystepracovali dobře...
Page 130 - Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné pokyny pre vysávač
130 | Slovenčina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Problém Odstranění Motor vysavače se po vyprázdněnínádoby nerozběhne. – Vysavač vypněte a počkejte 5 sekund, po 5 sekundách ho znovu zapněte. – Senzory naplnění (35) a prostor mezi senzory naplnění (35) vyčistěte kartáčem. Klesá sací sí...
Page 131 - sa deti nebudú s vysávačom hrať.
u Dozerajte na deti. Zaistí sa tým, že sa deti nebudú s vysávačom hrať. u Nevysávajte prach z bukového alebo dubového dreva,kamenný prach alebo azbest. Tieto látky môžu vyvolávať rakovinu. VÝSTRAHA Vysávač používajte len vtedy, keďste získali dostatok informácií o jeho používaní, látkach, vysávaných...
Page 132 - Opis výrobku a výkonu
132 | Slovenčina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools VÝSTRAHA! Vysávač obsahuje prach ohrozujúci zdravie. Vyprázdňovaniea údržbu, vrátane odstránenia zbernej nádoby na prach, zverte len odborní-kom. Potrebná je príslušná ochranná výbava. Vysávač nepoužívajte bez kom-pletného filtračného s...
Page 134 - Informácia o hlučnosti/vibráciách; Držiak pre montáž sacej hadice (pozri obrázok A)
134 | Slovenčina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Vysávač na vysávanie namokro/nasucho GAS 35 L AFC Trieda prachu L L Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 kg 12,2 12,2 Trieda ochrany / I / I Druh ochrany IPX4 IPX4 A) merané so sacou hadicou Ø 35 a dĺžkou 3 m Údaje platia pre menovité ...
Page 135 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
– Hornú časť vysávača (10) znova nasaďte a zatvorte uzá- very (11) . Vybratie a uzatvorenie odpadového vrecka – Otvorte uzávery (11) a odoberte hornú časť vysávača (10) . – Plné odpadové vrecko (23) stiahnite z pripájacej príruby dozadu. – Opatrne vyberte odpadové vrecko (23) z nádoby (1) tak, aby s...
Page 136 - Vysávanie namokro; Údržba a čistenie
136 | Slovenčina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Elektrické náradie vypnite, keď chcete vysávanie ukon- čiť . Funkcia do dobehu pre automatika štart/stop beží 15sekúnd, aby sa zvyšný prach odsal zo sacej hadice. – Na vypnutie vysávača, nastavte prepínač druhov prevádzky (6) na symbo...
Page 137 - Príslušenstvo; Odstránenie porúch
ky znečistené súčiastky, ktoré sa nedali vyčistiť do uspokoji-vého stavu, odovzdať na likvidáciu. Takéto súčiastky trebadať na likvidáciu v nepriepustných vreckách podľa platnýchzákonných predpisov o likvidácii takéhoto druhu odpadu. Vybratie/výmena filtra (pozri obrázky I1−I2) Sací výkon závisí od ...
Page 138 - Likvidácia; Magyar; kek ne játsszanak a porszívóval.; TETÉS
138 | Magyar 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Problém Pomoc Automatika vypínania (vysávanie na-mokro) sa nereaguje. – Snímače hladiny (35) a medzipriestory snímačov hladiny (35) vyčistite kefkou. Pri elektricky nevodivých kvapalinách alebo tvorbe peny automatika vypínania nefun-guje. –...
Page 139 - Jelképes ábrák
FIGYELMEZ- TETÉS A porszívó száraz anyagok és meg-felelő intézkedések alkalmazásá-val folyadékok felszívására is al- kalmas. A folyadékok behatolása megnöveli az áramütés ve- szélyét. u Ne szívjon fel a porszívóval gyúlékony vagy robbanás-veszélyes folyadékokat, például benzint, olajat, alko-holt va...
Page 140 - A termék és a teljesítmény leírása
140 | Magyar 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools FIGYELMEZTETÉS! A porszívó egészségre káros hatású port tartalmaz . A ki- ürítési és karbantartási eljárásokat, beleértve a porgyűjtő tartályok ártal-matlanítását is, csak szakemberekkel hajtassa végre. Ehhez megfelelő védő-felszerelésre va...
Page 142 - Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Az elszívótömlő felszerelése (lásd a B ábrát)
142 | Magyar 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Nedves / száraz elszívó berendezés GAS 35 L AFC A redős szűrő felülete m 2 0,615 0,615 Porosztály L L Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” szerint kg 12,2 12,2 Érintésvédelmi osztály / I / I Védelmi osztály IPX4 IPX4 A) egy Ø 35 mm átmérőjű és ...
Page 143 - Üzemeltetés; Üzembe helyezés
A poreltávolító zsák behelyezése – Nyissa ki a (11) zárakat és vegye le a porszívó (10) felső részét. – Tegye bele a (23) poreltávolító zsákot a betöltőnyílással előrefelé a (1) tartályba. – Húzza át a betöltőnyílást a csatlakozó karimán a csatlako- zó karima bemélyedésébe. – Gondoskodjon arról, hog...
Page 144 - Nedves porszívás; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
144 | Magyar 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools koztatni. Vegye tekintetbe a csatlakozásra kerülő elektromoskéziszerszám legnagyobb megengedett csatlakoztatási telje-sítményét.– Szerelje fel a (20) elszívó-adaptert (lásd „Az elszívó adap- ter felszerelése”, Oldal 142). – Dugja be a (20) ...
Page 145 - Tartozékok; Az üzemzavarok elhárítása
za. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a por- szívó akaratlan üzembe helyezését. u Tartsa mindig tisztán a porszívót és annak szellőzőnyí-lásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. u A porszívó karbantartásához és tisztításához viseljenegy porvédő álarcot. Ha a csatlakozó vezetéket k...
Page 146 - Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Eltávolítás
146 | Magyar 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Probléma Hibaelhárítás – Állítsa a (6) üzemmód-átkapcsolót „Porszívás“ jelére, illetve kapcsolja be a (4) du- gaszolóaljzathoz csatlakoztatott elektromos kéziszerszámot. A szívóturbina kikapcsol. – Ürítse ki a (1) tartályt. A szívóturbina a...
Page 147 - Русский; Иначе; ЖДЕНИЕ
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
Page 148 - Символы
148 | Русский 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ Используйте розетку только вуказанных в руководстве по экс-плуатации целях. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ При выходе пены или воды изпылесоса сразу выключайте пы-лесос и опорожняйте контейнер. Иначе пылесос может быть поврежден. u ВНИМ...
Page 149 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Устанавливать не более одного кейса L-BOXX. Масса кейса L-BOXX вместе с его содержимым недолжна превышать 15 кг. Не подвешивайте пылесос на крюк крана, напр.,для транспортировки. Пылесос не пригоден для подъ- ема краном. Это чревато травмами и повреждениемпылесоса. Не садитесь и не вставайте на пыле...
Page 150 - Изображенные составные части
150 | Русский 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools сывания вредной для здоровья пыли с граничным значе-нием экспозиционной дозы > 1 мг/м 3 . Используйте пылесос только в том случае, если Вы пол-ностью ознакомились со всеми функциями и в состояниипользоваться ими без каких-либо ограничен...
Page 151 - Данные по шуму и вибрации; Сборка
Пылесос для влажной уборки/пылесос GAS 35 L AFC Степень защиты IPX4 IPX4 A) измерено при шланге отсоса Ø 35 мм с длиной 3 м Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи-ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Ав...
Page 152 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
152 | Русский 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Оберните оставшейся частью мешка для сбора мусора (23) края контейнера (1) . – Наденьте крышку пылесоса (10) и закройте замки (11) . Извлечение и закрытие мешка для сбора мусора – Откройте замки (11) и снимите крышку пылесоса (10) . – Сн...
Page 153 - Всасывание жидкостей
– Вставьте адаптер пылеудаления (20) в патрубок пыле- удаления электроинструмента. Указание: При работе с электроинструментами, которые подают мало воздуха в шланг всасывания (напр., элек-тролобзики, шлифмашины и т.д.), необходимо обяза-тельно открывать отверстие для воздуха с заглушкой (32) на адап...
Page 154 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Принадлежности
154 | Русский 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед работами по техобслуживанию и очистке пы-лесоса, его настройке, замене принадлежностейили перед хранением извлекайте вилку из розетки. Эта мера предосторожности предотвращает непре...
Page 155 - Устранение неисправностей
Устранение неисправностей u В случае неполадки (напр., излома фильтра) пыле-сос нужно немедленно выключить. Перед повтор-ным включением нужно устранить неполадку. Проблема Устранение Всасывающая турбина не запус-кается. – Проверьте шнур питания, штепсель, предохранитель, штепсельную розетку и датчик...
Page 156 - Утилизация; Українська; Інакше можливе; ДЖЕННЯ
156 | Українська 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.ru Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 7...
Page 157 - Символи
ПОПЕРЕ- ДЖЕННЯ Використовуйте розетку лише взазначених в інструкції зексплуатації цілях. ПОПЕРЕ- ДЖЕННЯ Негайно вимкніть пилосмок привитіканні піни або води іспорожніть ємність. Інакше пилосмок може пошкодитися. u УВАГА! Пилосмок дозволяється зберігати лише вприміщеннях. u УВАГА! Регулярно очищайте ...
Page 158 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
158 | Українська 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Встановлювати не більше одного кейса L-Boxx. Вага кейса L-Boxx разом з його змістом не повиннаперевищувати 15 кг. Не підвішуйте пилосмок на гак крана, напр., длятранспортування. Пилосмок не пристосований для переміщення краном. Існує не...
Page 160 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
160 | Українська 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Вологовідсмоктувач/пилосмок GAS 35 L AFC Ступінь захисту IPX4 IPX4 A) виміряно при відсмоктувальному шланзі Ø 35 мм здовжиною 3 м Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному...
Page 161 - Робота; Початок роботи
– Огорніть рештою пакета для сміття (23) край ємності (1) . – Надіньте кришку пилосмока (10) і закрийте замки (11) . Виймання і закриття пакета для сміття – Відкрийте замки (11) і зніміть кришку пилосмока (10) . – Зніміть повний пакет для сміття (23) з під’єднувального фланця, потягнувши пакет назад...
Page 162 - Вологе відсмоктування; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
162 | Українська 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Встроміть відсмоктувальний адаптер (20) у витяжний патрубок електроінструмента. Вказівка: Під час роботи з електроінструментами з малою подачею повітря у відсмоктувальний шланг(напр., лобзики, шліфувальні машини тощо), необхідновідкри...
Page 163 - Приладдя; Усунення несправностей
перш ніж відкласти пилосмок. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризиквипадкового запуску пилосмока. u Для якісної і безпечної роботи тримайтевідсмоктувач і вентиляційні отвори в чистоті. u Під час обслуговування та очищення пилосмокавдягайте пилозахисну маску. Якщо треба поміняти ...
Page 164 - Сервіс і консультації з питань застосування; Утилізація
164 | Українська 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Проблема Усунення Відсмоктувальна турбіна незапускається. – Перевірте шнур живлення, штепсель, запобіжник, розетку і датчики рівня заповнювання (35) . Перемикач режимів роботи (6) встановлений на символ «Автоматика пуску та зупинки». – ...
Page 165 - Қазақ; Кері; Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ
Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄСщодо відпрацьованих електричних і електроннихприладів і її перетворення в національне законодавствонепридатні до вживання пилосмоки потрібно збиратиокремо і здавати на екологічно чисту рекуперацію. Қазақ Еуразия экономикалық одағына(К...
Page 166 - Белгілер
166 | Қазақ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools шаңдарды сормаңыз. Жарылу қаупі барбөлмелерде шаңсорғышты пайдаланбаңыз. Шаңдар, булар немесе сұйықтықтар жануы немесежарылуы мүмкін. ЕСКЕРТУ Розетканы тек пайдаланунұсқаулығында белгіленген мақсаттарда пайдаланыңыз. ЕСКЕРТУ Көбік немесе су ...
Page 167 - Өнім және қуат сипаттамасы; Мақсаты бойынша қолдану
Ең көбі бір ғана L-BOXX шертіңіз. L-BOXX және ішіндегісінің салмағы 15 кг-нан артықболмауы тиіс. Тасымалдау үшін шаңсорғышты кран ілгішінеілмеңіз. Шаңсорғышты кранмен көтеруге болмайды. Жарақаттану мен зақымдану қаупі бар. Шаңсорғыш үстіне отырмаңыз, баспаңыз немесетұрмаңыз. Кері жағдайда шаңсорғыш ...
Page 168 - Көрсетілген құрамды бөлшектер
168 | Қазақ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools денсаулыққа зиян шаңдарды сору үшін пайдалануғаболады.Шаңсорғышты тек барлық қызметтерді толық бағалап,шектеусіз орындай алатын болғанда немесе тиістінұсқаулықтарды алғаннан соң пайдалану керек. Көрсетілген құрамды бөлшектер Көрсетілген құра...
Page 169 - Шуыл және діріл туралы ақпарат; Жинау; Сорғыш шлангіні орнату (B суретін қараңыз)
Ылғалды/құрғақ шаңсорғыш GAS 35 L AFC Қорғаныс түрі IPX4 IPX4 A) Ø 35 мм және ұзындығы 3 м сору шлангыменөлшелген Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуімүмкін. Іске қосу/тоқтату автоматикасы Жұмыс кернеуі максималды қуат ми...
Page 170 - Пайдалану; Пайдалануға ендіру
170 | Қазақ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Шаңсорғыштың жоғары бөлігін (10) орнатып құлыптарды (11) жабыңыз. Қоқыс қабын шығару және құлыптау – Құлыптарды (11) ашып шаңсорғыштың жоғары бөлігін (10) ашыңыз. – Толы қоқыс қабын (23) жалғағыш фланецтен артқа қарай тартып шығарыңыз. – Қ...
Page 172 - Сақтау және тасымалдау (K суретін қараңыз)
172 | Қазақ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools u Шаңсорғышты күту немесе тазалауда шаңтұтқышмаскасын киіңіз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыстек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету ор...
Page 173 - Кәдеге жарату
Ақаулық Шешім – Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқышты (6) "Сору" белгісіне орнатыңыз немесе розеткаға (4) жалғанған электр құралын іске қосыңыз. Сору турбинасы өшеді. – Контейнерді (1) босатыңыз. Сору турбинасы контейнербосатылғаннан соң да істемейжатыр. – Шаңсорғышты өшіріп, 5 секунд күтіңіз,...
Page 174 - Română; În caz contrar există; Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi; AVERTISMENT; AVERTISMENT
174 | Română 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools заңдарға сайкес пайдалануға жарамсыз электрқұралдары бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Română Instrucțiuni de siguranță pentruaspiratoare Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile desiguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţi...
Page 175 - Simboluri
lăsaţi furtunul de aspirare montat la aspirator pentru anu permite evacuarea accidentală a prafului dinacesta. În caz contrar aţi putea inhala acest praf. u Nu folosiţi aspiratorul pentru a şedea pe el. L‑aţi putea deteriora. u Folosiţi cu grijă cablul de alimentare şi furtunul deaspirare. Aţi putea...
Page 176 - Utilizarea conform destinaţiei
176 | Română 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools şi suprafaţa piesei de prelucrat (de exemplu, în timpulşlefuirii) AFC Curăţarea automată a filtrului (AFC = Automatic FilterCleaning) Indicarea puterii maxime racordate admise a sculei electrice racordate (specificăţării de utilizare) Descr...
Page 177 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montarea
Date tehnice Aspirator universal GAS 35 L AFC Număr de identificare 3 601 JC3 2.. 3 601 JC3 270 Tensiune nominală V 220−240 110 Putere nominală W 1200 1000 Frecvenţă Hz 50–60 50–60 Capacitate rezervor (brută) l 35 35 Volum net (lichid) l 19 19 Volum sac de colectare a prafului l 19 19 Subpresiune ma...
Page 179 - Funcţionarea; Punerea în funcţiune
u Nu aspiraţi cu L-BOXX-ul înclichetat. Centrul de greutate al aspiratorului se deplasează în sus. Aspiratorulse poate răsturna. În caz contrar, există pericolul derănire şi provocare de prejudicii materiale. u Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de mânerul detransport al L-BOXX-ului înclichetat. ...
Page 180 - Întreţinerea şi servisarea; Întreţinerea şi curăţarea
180 | Română 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Opriţi curăţarea automată a filtrului (AFC). (vezi „Curăţarea automată a filtrului (consultaţi imaginea H )“, Pagina 180) Aspirarea lichidelor – Pentru pornirea aspiratorului, fixaţi selectorul de regimuri (6) pe simbolul „Aspirare”. Aspi...
Page 181 - Accesorii; Remedierea defecţiunilor
– Introduceţi un filtru-burduf plat nou, respectiv filtrul curăţat (24) , având grijă ca acesta să aibă o poziţie sigură şi corectă. – Închideţi la loc capacul filtrului (34) (trebuie să se fixeze sonor). Curăţarea rezervorului – Ştergeţi din când în când rezervorul (1) cu substanţe de curăţare uzua...
Page 182 - Eliminare; Български; В противен случай; Контролирайте децата.; ДЕНИЕ
182 | Български 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Problemă Remediere În cazul lichidelor fără conductibilitate electrică sau la formarea de spumă,deconectarea automată nu funcţionează. – Verificaţi în permanenţă nivelul de umplere. Curăţarea automată a filtrului nufuncţionează. – Activa...
Page 185 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указания иинструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасности указанията за работа могат да имат за пос-ледствие токов удар, пожар и/или тежки травми.Моля, имайте предвид изображенията в предната част наръков...
Page 186 - Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране
186 | Български 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Прахосмукачка за мокро/сухо засмукване GAS 35 L AFC m 3 /s 0,036 0,031 – Турбина l/s m 3 /s 74 0,074 71 0,071 макс. смукателна мощност W 1380 1150 Площ на нагънатия филтър m 2 0,615 0,615 Прахов клас L L Маса съгласно EPTA‑Procedure 01:2...
Page 187 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Поставяне/изваждане на тъканата торба заотпадъци или прахоуловителната торба (сухосмучене) (вж. фиг. D1–D2) При сухо засмукване можете да поставите в прахосму-качката тъканата торба за отпадъци (23) или прахоулови- телна торба (принадлежност) в контейнера (1) . Така се облекчава изхвърлянето на отпа...
Page 188 - Сухо смучене
188 | Български 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools За да осигурите оптимална степен на засмукване, трябвавинаги напълно да развивате шланга (21) от горната част на прахосмукачката (10) . Сухо смучене Изсмукване на натрупани прахове – За да включите прахосмукачката, завър- тете превключва...
Page 189 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Автоматично почистване на филтъра (вж. фиг.H) При автоматичното почистване на филтъра (AFC =Automatic Filter Cleaning) плоският филтър (24) се почис- тва на всеки 15 секунди чрез въздушни тласъци (пулси-ращ шум).Най-късно, когато мощността на засмукване намалее за-бележимо, трябва да се извърши елек...
Page 190 - Допълнителни приспособления; Oтстраняване на повреди
190 | Български 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Допълнителни приспособления Номер на принадлежност Торба с хартиен филтър (сух) 2 607 432 035 Торба с филтър от флис (суха) 2 607 432 037 Торба с мокър филтър (мокра) 2 607 432 039 Тъкана торба за отпадъци (PE)(суха/мокра) 2 607 432 043 ...
Page 191 - Бракуване; Македонски; Инаку постои; ПРЕДУВАЊЕ
Проблем Помощ Автоматичното почистване на фил-търа не може да се включи. – Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Клиентска служба и консултация относноупотребата Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонтии поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-но ре...
Page 192 - Ознаки
192 | Македонски 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools u ВНИМАНИЕ! Всисувачот смее да се складира самово внатрешен простор. u ВНИМАНИЕ! Редовно чистете ги сензорите за нивона наполнетост на течност и проверете дали сеоштетени. Инаку функцијата може да се наруши. u Доколку користењето на вси...
Page 193 - Наменета употреба
Не го закачувајте всисувачот, на пр. при транспорт,на кука од кран. Всисувачот не е погоден за транспорт со кран. Постои опасност од повреда и оштетување. Не го користете всисувачот како предмет заседење, спроводник и не стапнувајте на него. Инаку всисувачот може да се преврти и оштети. Постоиопасно...
Page 194 - Илустрација на компоненти
194 | Македонски 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools ограничувања или откако ќе ги добиете потребнитеупатства. Илустрација на компоненти Нумерирањето на прикажаните компоненти се однесувана приказот на всисувачот на графичката страница. (1) Сад (2) Прифат за цревото (3) AFC-копче (4) Коне...
Page 195 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа
Всисувач за мокро/суво всисување GAS 35 L AFC Вид на заштита IPX4 IPX4 A) измерено со црево за всисување Ø 35 mm и 3 mдолжина Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, возависност од изведбата во односната земја. Старт/Стоп автоматика Но...
Page 196 - Употреба; Ставање во употреба
196 | Македонски 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Вметнување на вреќичката за отпад – Отворете ги затворачите (11) и извадете го горниот дел на всисувачот (10) . – Ставете ја вреќичката за отпад (23) со отворот за полнење нанапред во садот (1) . – Навлечете го отворот за полнење на при...
Page 197 - Всисување на влажни материи
Всисување на правта што се создава додека работателектричните алати (види слика G) u Мора да постои доволен степен на проток на воздух(L) во просторот, бидејќи издувниот воздух севраќа во просторијата. Внимавајте на односнитепрописи во земјата. Во всисувачот има вградено шуко приклучница (4) . Таму ...
Page 198 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Опрема
198 | Македонски 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Доколку набраниот филтер е извалкан на површината, тојсепак е целосно функционален. Рачно чистење нанабраниот филтер со тропање или издувување не епотребно и може да го исчисти филтерот. Напомена: Автоматското чистење на филтерот е фабр...
Page 199 - Отстранување на пречки; Сервисна служба и совети при користење
– Прикачете го L-BOXX на држачите (9) . – Извадете ја полната вреќичка со отпад одн. прав или испразнете ги насобраните течности пред транспортотна всисувачот, за да избегнете болки во грбот. Носете го всисувачот само за рачката за носење (8) . – Складирајте го всисувачот во сува просторија и заштит...
Page 200 - Отстранување; Srpski; Sigurnosne napomene za usisivač; Na ovaj način će se; UPOZORENJE
200 | Srpski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888Д.П.Т.У “РОЈКА”Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69 1000 Скопје Е-пошта: [email protected]Тел: +389 2 3174-303 Моб: +389 70 388-520, -530 Отстранување Всисувачот, опремата и амбалажите треба ...
Page 202 - Opis proizvoda i primene; Namenska upotreba
202 | Srpski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools usisavanja između priključenog električnog alata ipovršine radnog komada (npr. prilikom brušenja) AFC Automatsko čišćenje filtera (AFC = Automatic FilterCleaning) Podatak o maksimalno dozvoljenoj snazi priključka priključenog električnog a...
Page 203 - Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Montirajte usisno crevo (pogledajte sliku B)
Tehnički podaci Mokri/suvi usisivač GAS 35 L AFC Broj artikla 3 601 JC3 2.. 3 601 JC3 270 Nominalni napon V 220−240 110 Nominalna ulazna snaga W 1200 1000 Frekvencija Hz 50–60 50–60 Zapremina rezervoara (bruto) l 35 35 Neto zapremina (tečnost) l 19 19 Zapremina kese za prašinu l 19 19 maks. potpriti...
Page 204 - Rad
204 | Srpski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Napomena: Prilikom usisavanja, usled trenja prašine u usisnom crevu i priboru nastaje elektrostatički naboj kojikorisnik može da oseti u formi statičkog pražnjenja (uzavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja).Generalno, Bo...
Page 206 - Automatsko čišćenje filtera (pogledajte sliku H); Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Pribor
206 | Srpski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Skinite gornji deo usisivača (10) , otvorite poklopac filtera (34) i ostavite da se oba dobro osuše. Automatsko čišćenje filtera (pogledajte sliku H) Kod automatskog čišćenja filtera (AFC = Automatic FilterCleaning), ravni preklapajući fi...
Page 207 - Otklanjanje smetnji; Servis i saveti za upotrebu
– Otvorite elastične trake držača usisnog creva (5) i postavite usisno crevo (21) oko gornjeg dela usisivača u držač (5) . Ponovo zakačite elastične trake. – Ukopčajte L-kutiju na prijemnicama (9) . – Skinite pun džak za uklanjanje odnosno punu kesu za prašinu ili ispraznite sakupljene tečnosti pre ...
Page 208 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila za sesalnike; nasprotnem primeru obstaja; OPOZORILO
208 | Slovenščina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools 18000 Nis Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.rsPro Servis NS d.o.o.Temerinski put 1721000 Novi SadTel./Fax: +381 21 419-546 E-Mail: [email protected]www.proservis.rs Bosnia Elektr...
Page 210 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
210 | Slovenščina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Najm./Najv. Brezstopenjsko uravnavanje sesalne moči: – največja moč sesanja za delo, kjer pride do močnega prašenja – zmanjšana moč sesanja za dela z manj prašenja in npr. za uravnavanje sesalne moči med priključenimelektričnim orodjem...
Page 211 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Namestitev gibke sesalne cevi (glejte sliko B)
(35) Senzorji nivoja polnjenja Tehnični podatki Mokri/suhi sesalnik GAS 35 L AFC Številka izdelka 3 601 JC3 2.. 3 601 JC3 270 Nazivna napetost V 220−240 110 Nazivna moč W 1200 1000 Frekvenca Hz 50–60 50–60 Prostornina zbiralnika (bruto) l 35 35 Neto prostornina (tekočina) l 19 19 Prostornina vrečke ...
Page 212 - Namestitev sesalnega pribora (glejte sliko C); Delovanje
212 | Slovenščina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Opozorilo: pri sesanju zaradi trenja prahu v gibki sesalni cevi in priboru nastane elektrostatični naboj, ki ga lahkouporabnik občuti kot statično razelektritev (odvisno odokoljskih vplivov in občutljivosti telesa).Podjetje Bosch pripo...
Page 214 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Shranjevanje in transport (glejte sliko K)
214 | Slovenščina 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Čiščenje filtra aktivirajte najpozneje takrat, ko sesalna močne zadošča več.Ob rednem čiščenju filtra se poveča življenjska doba filtra.Za doseganje idealne življenjske dobe filtra izklopitesamodejno čiščenje filtra zgolj izjemoma, npr...
Page 215 - Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Odlaganje
u Če pride do težave (npr. zloma filtra), je treba sesalniktakoj izklopiti. Pred vnovičnim zagonom je trebatežavo odpraviti. Težava Ukrepi Sesalna turbina se ne zažene. – Preverite priključni kabel, vtič, varovalko, vtičnico in senzorje napolnjenosti (35) . Izbirno stikalo za preklapljanje med način...
Page 216 - Hrvatski; Sigurnosne napomene za usisavače; U suprotnom; Djeca moraju biti pod nadzorom.
216 | Hrvatski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Hrvatski Sigurnosne napomene za usisavače Treba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputamogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte...
Page 218 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
218 | Hrvatski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Podatak o dopuštenoj priključnoj snazi priključenog električnog alata (specifičnoza zemlju) Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i ...
Page 219 - Informacije o buci i vibracijama; Montaža držača usisnog crijeva (vidjeti sliku A)
Usisavač za mokro/suho usisavanje GAS 35 L AFC – turbina kPa 25,4 24,2 Maks. protočna količina A) – usisavač l/s m 3 /s 36 0,036 31 0,031 – turbina l/s m 3 /s 74 0,074 71 0,071 Maks. usisna snaga W 1380 1150 Površina naboranog filtra m 2 0,615 0,615 Klasa prašine L L Težina prema EPTA-Procedure 01:2...
Page 220 - Puštanje u rad
220 | Hrvatski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Umetanje/vađenje vrećice za otpad ili vrećice zaprašinu (suho usisavanje) (vidjeti slike D1–D2) Za suho usisavanje možete umetnuti vrećicu za otpad (23) ili vrećicu za prašinu (pribor) u spremnik (1) . Time se olakšava zbrinjavanje prašin...
Page 222 - Održavanje i servisiranje; Uklanjanje smetnji
222 | Hrvatski 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje u Izvucite utikač iz utičnice prije održavanja ili čišćenjausisavača, namještanja uređaja, zamjene pribora iliodlaganja usisavača. Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokretanje usisavača...
Page 223 - Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje
Smetnja Pomoć Prekidač za biranje načina rada (6) se nalazi na simbolu „Automatsko pokretanje/ zaustavljanje“. – Stavite prekidač za biranje načina rada (6) na simbol „Usisavanje“ odn. uključite električni alat priključen na utičnicu (4) . Usisna turbina se isključuje. – Ispraznite spremnik (1) . Us...
Page 224 - Eesti; Vastasel korral tekib; Ärge jätke lapsi järelevalveta.; HOIATUS; Sümbolid
224 | Eesti 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Eesti Ohutusnõuded tolmuimejatekasutamisel Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeidvigastusi. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasisekskasutamiseks h...
Page 226 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
226 | Eesti 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Ühendatud elektrilise tööriista lubatud ühendusvõimsus (olenevalt riigist) Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeidvigas...
Page 227 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus; Imivooliku hoidiku paigaldamine (vt jn A)
Märg-/kuivtolmuimeja GAS 35 L AFC Max alarõhk A) – Tolmuimeja kPa 23 21,1 – Turbiin kPa 25,4 24,2 Max vooluhulk A) – Tolmuimeja l/s m 3 /s 36 0,036 31 0,031 – Turbiin l/s m 3 /s 74 0,074 71 0,071 Max imemisvõimsus W 1380 1150 Voldikfiltri pindala m 2 0,615 0,615 Tolmuklass L L Kaal EPTA-Procedure 01...
Page 228 - Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt
228 | Eesti 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Tolmueemaldusadapteri paigaldamine – Asetage imemisadapter (20) imivoolikule (21) , kuni mõlemad imivooliku surunupud (31) kuuldavalt fikseeruvad. – Eemaldamiseks suruge surunupud (31) sisse ja tõmmake adapter lahti. Jäätmekäitluskoti või to...
Page 229 - Märgimemine; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastamine
– Tolmuimeja väljalülitamiseks seadke töörežiimi valikulüliti (6) sümbolile „Väljalülitamine“. Töötavate elektriliste tööriistade tekitatava tolmueemaldamine (vt jn G) u Kui heitõhk juhitakse ruumi tagasi, peab ruumiõhuvahetuse määr (L) olema piisav. Juhindugeasjaomastest riiklikest eeskirjadest. To...
Page 230 - Lisavarustus; Tõrgete kõrvaldamine
230 | Eesti 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools hoiulepanekut eemaldage tolmuimejast aku. See ettevaatusabinõu hoiab ära tolmuimeja soovimatukäivitumise. u Veatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke tolmuimeja jaselle ventilatsiooniavad puhtad. u Kandke tolmuimeja hooldamisel ja puhastamiseltol...
Page 231 - Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Pretējā gadījumā pastāv
Probleem Kõrvaldamine Imemisjõud väheneb. – Kõrvaldage ummistused imiotsakust, imitorust (29) , imivoolikust (21) või voldikfiltrist (24) . – Vahetage jäätmekäitluskott (23) või tolmukott. – Fikseerige filtrikate (34) õigesti. – Asetage tolmuimeja ülaosa (10) õigesti kohale ja kinnitage sulgurid (11...
Page 232 - Tas ļaus; BRĪDINĀJUMS; BRĪDINĀJUMS; BRĪDINĀJUMS
232 | Latviešu 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools u Uzraugiet bērnus. Tas ļaus nodrošināt, lai bērni nerotaļātos arvakuumsūcēju. u Neuzsūciet skābarža un ozola koksnes putekļus,akmens putekļus vai azbestu. Šīs vielas tiek uzskatītas par kancerogēnām. BRĪDINĀJUMS Lietojiet vakuumsūcēju ti...
Page 234 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
234 | Latviešu 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Dati par pievienojamā elektroinstrumenta maksimālo pieļaujamo jaudu (atkarībāno valsts) Izstrādājuma un tā funkciju apraksts Izlasiet drošības noteikumus unnorādījumus lietošanai. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt...
Page 235 - Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Uzsūkšanas šļūtenes turētāja montāža (attēls A)
Vakuumsūcējs mitrai un sausai uzsūkšanai GAS 35 L AFC Maks. gaisa retinājums A) – vakuumsūcējam kPa 23 21,1 – turbīnai kPa 25,4 24,2 Maks. gaisa plūsma A) – vakuumsūcējam l/s m 3 /s 36 0,036 31 0,031 – turbīnai l/s m 3 /s 74 0,074 71 0,071 Maks. uzsūkšanas jauda W 1380 1150 Plakano ieloču filtra lau...
Page 236 - Lietošana; Uzsākot lietošanu
236 | Latviešu 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Lai demontētu daļas, nospiediet spiedpogas (31) un secīgi novelciet daļas no šļūtenes. Utilizēšanas maisa vai putekļu maisiņaievietošana un izņemšana (sausu vieluuzsūkšana) (attēli D1–D2) Veicot sausu vielu uzsūkšanu, utilizēšanas maisu...
Page 238 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
238 | Latviešu 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Regulāri pielietojot filtra tīrīšanu, palielinās filtra kalpošanaslaiks.Lai panāktu ideālu filtra kalpošanas laiku, deaktivizējietautomātiskās filtra tīrīšanas funkciju tikai izņēmumagadījumos, piemēram, uzsūcot tīrus šķidrumus vaiizmanto...
Page 239 - Kļūmju novēršana
aptinot to ap vakuumsūcēja augšējo daļu. No jauna ieāķējiet elastīgās lentes. – Uzspiediet konteineri L-Boxx uz stiprinājumiem (9) . – Lai izvairītos no muguras savainojumiem, pirms vakuumsūcēja transportēšanas izņemiet no tā pilnoutilizēšanas maisu vai pilno putekļu maisiņu vai arī izlejietno tvert...
Page 240 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Prižiūrėkite vaikus.; ĮSPĖJIMAS; ĮSPĖJIMAS
240 | Lietuvių k. 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotais vakuumsūcējs, tā piederumi un iesaiņojumamateriāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videinekaitīgā veidā. Neizmetiet vakuumsūcēju sadzīves atkritumutvertnē! Tikai EK v...
Page 241 - Simboliai
u Prieš pradėdami naudoti patikrinkite, ar siurbimo žar-na yra nepriekaištingos būklės. Tikrindami, siurbimožarną palikite primontuotą prie siurblio, kad netikėtaineišeitų dulkių. Priešingu atveju, galite įkvėpti dulkių. u Ant siurblio nesėdėkite. Priešingu atveju siurblį galite pažeisti. u Atsargia...
Page 242 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
242 | Lietuvių k. 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools AFC Automatinis filtro valymo įtaisas (AFC = „Automatic FilterCleaning“) Duomenys apie prijungto elektrinio įrankio leidžiamąją prijungimo galią (pri-klausomai nuo šalies) Gaminio ir savybių aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuor...
Page 243 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas
Skysčių ir sausų dulkių siurblys GAS 35 L AFC Nominali naudojamoji galia W 1200 1000 Dažnis Hz 50–60 50–60 Bako talpa (bruto) l 35 35 Talpa neto (skystis) l 19 19 Dulkių surinkimo maišelio tūris l 19 19 Maks. išretinimas A) – Siurblys kPa 23 21,1 – Turbina kPa 25,4 24,2 Maks. srautas A) – Siurblys l...
Page 244 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
244 | Lietuvių k. 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – Tada tvirtai ant lenkto antgalio (22) įstatykite pageidauja- mą siurbimo papildomą įrangą (grindų antgalį, tarpų ant-galį, siurbimo vamzdį ir kt.). – Norėdami išmontuoti, į vidų spauskite mygtukus (31) ir atskirkite konstrukcines dal...
Page 246 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Papildoma įranga; Trikčių šalinimas
246 | Lietuvių k. 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – AFC deaktyvinimas Paspauskite AFC mygtuką (3) . Kontrolinis LED (33) užgęsta. – AFC suaktyvinimas Paspauskite AFC mygtuką (3) . Kontrolinis LED (33) šviečia žaliai. Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas u Prieš pradėdami siurbli...
Page 247 - Šalinimas
Gedimas Šalinimas Neįsijungia siurbimo turbina. – Patikrinkite maitinimo laidą, kištuką, saugiklį, kištukinį lizdą ir lygio pripildymo ju- tiklius (35) . Veikimo režimų perjungiklis (6) nustatytas ties „Automatinis įjungimo ir išjungimo įtaisas“. – Veikimo režimų perjungiklį (6) nustatykite ties sim...
Page 248 - 한국어; 경고
248 | 한국어 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools 한국어 진공청소기 관련 안전 수칙 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오 . 다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상 을 입을 수 있습니다 . 안전 수칙과 지침서는 계속 보관하시기 바랍니다 . u 본 진공청소기는 어린이나 정신 지체 및 신체 부자유자 , 혹은 경 험이나 지식이 부족한 사람이 사 용하기에 적합하지 않습니다 . 이 를 지키지 않을 경우 , 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 . u 어린...
Page 250 - 제품
250 | 한국어 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools 제품 및 성능 설명 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오 . 다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상 을 입을 수 있습니다 . 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시오 . 규정에 따른 사용 본 기기는 비가연성의 건조한 분진 , 비가연성 액체 및 수분 - 공기 혼합물질을 수집 , 흡입 , 운반 및 저장하는 용도로 사용됩니다 . 본 진공청소기는 분진 기술에 따 라 테스트되었으며 분진 등급...
Page 251 - 조립
습식 / 건식 흡입기 GAS 35 L AFC 최대 흡입 출력 W 1380 1150 접이식 필터 표면적 m 2 0.615 0.615 분진 등급 L L EPTA-Procedure 01:2014 에 따른 중량 kg 12.2 12.2 보호 등급 / I / I 보호 등급 IPX4 IPX4 A) Ø 35 mm 및 길이가 3 m 인 흡입 호스로 측정 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있 습니다 . 시작 / 멈춤 자동 기능 정격 전압 최대 출력 최소 출력 22...
Page 252 - 작동
252 | 한국어 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools – 폐기물 봉투 (23) 의 나머지 부분을 용기 (1) 의 가장 자리 위에서 가볍게 두드려 넣습니다 . – 청소기 뚜껑 (10) 을 끼운 후 잠금쇠 (11) 를 닫으십 시오 . 폐기물 봉투를 빼내어 밀봉하기 – 잠금쇠 (11) 를 열고 청소기 뚜껑 (10) 을 분리하십 시오 . – 꽉 찬 폐기물 봉투 (23) 을 연결 플랜지에서 뒤쪽으 로 빼내십시오 . – 폐기물 봉투 (23) 가 손상되지 않도록 조심스럽게 용기 (1) 밖으로 빼냅...
Page 253 - 보수
– 진공청소기의 시작 / 멈춤 자동 기능 을 작동하려면 작동 모드 선택 스위 치 (6) 를 시작 / 멈춤 자동 기능에 둡 니다 . – 진공청소기를 작동하려면 소켓 (4) 에 연결된 전동 공구를 켜십시오 . 진공청소기가 자동으로 작동합 니다 . – 흡입 을 종료하려면 전동공구의 전원을 끄십시오 . 시작 / 멈춤 자동 기능의 런온 기능은 흡입 호스에 서 나머지 먼지들을 빼내기 위해 최대 15 초까지 작 동됩니다 . – 진공청소기의 전원을 끄려면 작동 모드 선택 스위치 (6) 를 “ 끄기 ” 기호 에 둡니다 . 습식 흡입 u 진공청소기를...
Page 255 - 센터; 처리
문제 해결 방법 – 필터 (24) 를 교체하십시오 . 자동 꺼짐 기능 ( 습식 흡입 ) 이 응 답하지 않음 . – 주입 레벨 센서 (35) 및 조입 레벨 센서 (35) 의 공간을 솔을 이용하여 청소 하십시오 . 전기 전도가 안되는 액체 또는 거품형성 시 자동꺼짐 기능이 작동하지 않 음 . – 채워진 상태를 지속적으로 점검하십시오 . 필터 청소장치가 작동하지 않음 . – 필터 청소장치를 활성화시키십시오 (AFC 버튼 (3) 을 누르십시오 ). – 흡입 호스 (21) 를 연결하십시오 . 자동 필터 청소장치가 꺼지지 않 음 . – 보쉬 ...
Page 256 - يبرع; رطخ أشني دقف لاإو; ريذحت
256 | يبرع 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools يبرع ةصاخلا ناملأا تاداشرإ ةطفاشلاب .تاميلعتلاو ناملأا تاداشرإ عيمج أرقا تاداشرإ قيبطت دنع ءاطخلأا باكترا نإ ثودح یلإ يدؤي دق تاميلعتلاو ناملأا قئارحلا بوشن یلإ و ،ةيئابرهكلا تامدص .ةريطخ حورجب ةباصلإا وأ/و تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا عيمج...
Page 257 - زومرلا
يولعلا ءزجلا ىلإ ءاملا برست ةلاح يف ةيئابرهكلا .ةطفاشلا نم زومرلا لامعتسا لجأ نم ةيمهأ تاذ ةيلاتلا زومرلا نوكت دق ريسفت كدعاسي .اهانعمو زومرلا ظفحا .ةطفاشلا ةقيرطب ةطفاشلا لامعتسا یلع حيحص لكشب زومرلا .انامأ رثكأو لضفأ ريذحت ! أرقا عيمج تاداشرإ ناملأا تاميلعتلاو . نإ باكترا ءاطخلأا دنع قيبطت تاداشرإ...
Page 258 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
258 | يبرع 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools AFC فيظنتلا يكيتاموتولأا رتلفلل ) AFC = Automatic Filter Cleaning ( تافصاوم لمحلا لصوملا حومسملا هب ةدعلل ةيئابرهكلا ةلصتملا ) بسح دلبلا ( ءادلأاو جتنملا فصو .تاميلعتلاو ناملأا تاداشرإ عيمج أرقا تاداشرإ قيبطت دنع ءاطخلأا باكترا ثودح یلإ يدؤي ...
Page 259 - بيكرتلا; ةروصلا رظنا) طفشلا موطرخ لماح بيكرت
ةللبملا/ةفاجلا داوملا طافش GAS 35 L AFC دهجلا يمسلاا طلف 220−240 110 ةردق لخدلا ةيمسلاا طاو 1200 1000 ددرتلا زتره 50 – 60 50 – 60 ةعس ءاعولا ) ةيلامجلإا ( رتل 35 35 ةعسلا ةيفاصلا ) لئاسلا ( رتل 19 19 ةعس سيك رابغلا رتل 19 19 ىصقأ طغض غيرفت A ( – ةطفاشلا وليك لاكساب 23 21,1 – ةنيبروتلا وليك لاكساب 25...
Page 260 - ةروصلا رظنا) طفشلا عباوت بيكرت; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
260 | يبرع 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools ةجردو ةطيحملا فورظلل اعبت) يكيتاتسورتكلإ .(مدختسملا مسج ةيساسح موطرخ مادختساب شوب ةكرش يصوت ،ماع لكشب دنع (عباوتلا) ةيكيتاتسلاا تانحشلل ةداضملا طفش .ةفاجلا تاماخلاو ةمعانلا ةبرتلأا طفش ةروصلا رظنا) طفشلا عباوت بيكرت C ( طفشلا موطرخ ) 21 ( نع ...
Page 262 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; ةروصلا رظنا) لقنلاو نيزختلا
262 | يبرع 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools بجي ،ةيفاك طفشلا ةردق نوكت لا امدنع لقلأا ىلع .رتلفلا فيظنت ةفيظو ليعفت ىلإ رتلفلا فيظنت ةفيظول مظتنملا لامعتسلاا يدؤي .يضارتفلاا هرمع ةدايز فاقيإب مقت لا رتلفلل يلاثم يضارتفا رمع ىلإ لوصولل يف لاإ رتلفلل يكيتاموتولأا فيظنتلا ةفيظو ليعفت طفش ...
Page 263 - تلالاتخلاا ةلازإ; مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
– دض اهنيمأتب مقو فاج ناكم يف ةطفاشلا فقوأ .هب حومسملا ريغ مادختسلاا – هيجوتلا تلاجع تيبثتل ) 14 ( ةلجع حبكم ىلع طغضا ، هيجوتلا ) 13 ( . تلالاتخلاا ةلازإ t بجي (حشرملا عاطقنا لثم) للخ ثودح ةلاح يف للخلا ةلازإ بجي .روفلا ىلع ةطفاشلا فاقيإ .ليغشتلا ةلصاوم لبق ةلكشملا جلاعلا نيبروت طفشلا لا لمعي . – سب...
Page 264 - ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
264 | يبرع 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools قارعلا ايجولونكتلل ءابهصلا ةعومجم ىنثملا راطم عراش دادغب :فتاه +9647901906953 :يبد فتاه +97143973851 :ينورتكلإ ديرب [email protected] ندرلأا ةيبرعلا روذجلا Roots Arabia ندرلأا – ىنبملا ،ليمج نب رصان عراش 37 ةيبارلا 11194 نامع :فتاه +962 6 554...
Page 265 - ریغ رد; رادشه
یسرافآ یارب ینمیا یاهییامنهار یقربوراج ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه .دیناوخب تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .دوش دیدش یاه هدنیآ یارب ار اهیئامنهار و ینمیا یاهرادشه همه .دینک یرادهگن بوخ t یارب (یقربوراج) هدنکم نیا و ناکدوک طسوت هدافت...
Page 266 - اه تملاع
266 | یسرافآ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools t .دینکن زیمت بآ میقتسم راشف اب ار یقربوراج قرب رطخ یقربوراج یلااب تمسق هب بآ ذوفن .دهد یم شیازفا ار یگتفرگ اه تملاع راک یارب دنناوتیم اهنآ یناعم و ریز یاه دامن و میلاع اًفطل .دنشاب تیمها رپ امش یقربوراج زا هدافتسا و مهف .دیراپسب رطاخ هب ار...
Page 267 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم
AFC زیمت هدننک راکدوخ رتلیف ) AFC = Automatic Filter Cleaning ( تاعلاطا طوبرم هب ناوت لاصتا زاجم رازبا یقرب لصتم هدش ) رب بسح روشک طوبرم ( درکراک و لوصحم تاحیضوت ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه .دیناوخب تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .د...
Page 268 - بصن; دینک عوجر) شکم گنلش هدنرادهگن بصن
268 | یسرافآ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools رت/کشخ ی هدنکم GAS 35 L AFC ژاتلو یمان V 220−240 110 تردق یدورو یمان W 1200 1000 سناکرف Hz 50 – 60 50 – 60 مجح هظفحم ) صلاخان ( l 35 35 مجح صلاخ ) تاعیام ( l 19 19 مجح هسیک هلابز l 19 19 هنیشیب راشف یفنم A ( – هدنکم kPa 23 21,1 – نیبروت kPa...
Page 269 - هاگتسد اب راک زرط
درگزیر شکم تهج ار (تاقلعتم) یکیتاتسا دض شکم .دنکیم هیصوت کشخ داوم و ریوصت هب دوش عوجر) شکم تاقلعتم بصن C ( هدنکم گنلش ) 21 ( کیلک یریگرارق متسیس هب زهجم روتپادآ) شکم تاقلعتم هب دناوت یم هک ،دشاب یم هدنکم ) 20 ( جکرس لزان ، ) 22 ( .دوش لصتم ( اههلول و اهلزان بصن – جکرس لزان سپس ) 22 ( شکم گنلش یور ار...
Page 270 - کشخ شکم
270 | یسرافآ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools اب هک ار یقرب یاهرازبا .دشاب هتشاد تقباطم یقرب ژاتلو 230 V تحت ناوت یم ،دنا هدش صخشم تلو ژاتلو 220 V .درب راکب زین تلو t !دینک هجوت هکبش قرب ژاتلو هب نایرج عبنم ژاتلو وراج بسچرب یور رب دوجوم ریداقم اب دیاب قرب .دشاب هتشاد تقباطم یقرب t ...
Page 271 - ریوصت هب دینک عوجر) کیتاموتا هدننک زیمت; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
ریوصت هب دینک عوجر) کیتاموتا هدننک زیمت H ( ) کیتاموتا هدننک زیمت تلاح رد AFC = Automatic Filter Cleaning تخت یا هرپ رتلیف ( ) 24 ( ره 15 اب هیناث .(ینابرض یادص) دوش یم زیمت اوه شمد زیمت یتسیاب ،دوبن یفاک شکم ناوت هچنانچ اهدعب .دوش لاعف رتلیف هدننک نامز ،رتلیف هدننک زیمت بترم یربراک تروص رد .دبای یم...
Page 272 - هب دینک عوجر) لقن و لمح و یرادهگن; نایرتشم اب هرواشم و تامدخ
272 | یسرافآ 1 609 92A 4M0 | (16.11.2018) Bosch Power Tools هب دینک عوجر) لقن و لمح و یرادهگن ریوصت K ( – لباک هدنرادهگن رود ار قرب لباک ) 15 ( .دینک فلاک – :دیهد رارق طوبرم یاه هدنرادهگن رد ار تاقلعتم شکم یاه هلول ) 29 ( هدنرادهگن رد ار ) 17 ( لزان ، یکود ) 25 ( هدنرادهگن رد ار ) 18 ( فک لزان ، ) 2...
Page 273 - هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
ناریا سراپ تراجت شوب تکرش - ناریا شوب تربور باتفآ نابایخ ،یمادخ دیهش نابایخ ،کنو نادیم هرامش ،ناریدام نامتخاس 3 .موس هقبط ، نارهت 1994834571 :نفلت 42039000 + 9821 هاگتسد ندرک جراخ هدر زا قبط دیاب ،نآ یدنب هتسب و تاقلعتم ،یقرب وراج تفایزاب و جراخ هدر زا تسیز طیحم ظفح تاررقم .دنوش یگناخ ناد هلابز لخاد...