Bosch GAS 15 PS - User Manual

Bosch GAS 15 PS

Bosch GAS 15 PS Workshop Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
Page: / 227

Table of Contents:

  • Page 8 – Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG
  • Page 9 – Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Technische Daten
  • Page 11 – Montage; Saugschlauch montieren
  • Page 12 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 13 – Halbautomatische Filterreinigung (siehe Bild G); Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Aufbewahrung und Transport (siehe Bild I)
  • Page 14 – Behebung von Störungen; Kundendienst und Anwendungsberatung; Entsorgung
  • Page 15 – English; This will ensure; WARNING
  • Page 16 – Symbols; Intended use
  • Page 17 – Technical data; Noise/vibration information
  • Page 18 – Fitting; Fitting the vacuuming accessories (see figure A); Fitting the vacuum hose
  • Page 19 – Operation; Dry vacuuming
  • Page 20 – Maintenance and servicing; Maintenance and cleaning; Rectifying faults
  • Page 21 – After-sales service and advice on using products
  • Page 22 – Disposal; Français; Il y a sinon; MENT
  • Page 23 – Symboles
  • Page 24 – Utilisation conforme
  • Page 25 – Informations sur le niveau sonore / les vibrations; Montage du tuyau d’aspiration
  • Page 26 – Utilisation; Mise en marche
  • Page 27 – Aspiration de liquides; Entretien et service après‐vente; Nettoyage et entretien
  • Page 28 – Dépannage; Service après-vente et conseil utilisateurs
  • Page 29 – Élimination des déchets; Español; En caso contrario, existe el; ADVERTENCIA
  • Page 30 – Símbolos
  • Page 31 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 32 – Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Montaje de la manguera de aspiración
  • Page 33 – Operación; Puesta en marcha; Aspiración en seco
  • Page 34 – Aspiración en húmedo
  • Page 35 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Remedio de perturbaciones
  • Page 36 – Servicio técnico y atención al cliente; Português
  • Page 37 – AVISO
  • Page 38 – Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
  • Page 39 – Dados técnicos; Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Montar acessórios de aspiração (ver figura A)
  • Page 40 – Montar a mangueira de aspiração
  • Page 41 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 42 – Limpeza semiautomática do filtro (ver figura G); Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Eliminação de falhas
  • Page 43 – Serviço pós-venda e aconselhamento; Eliminação; Italiano; In caso contrario; Sorvegliare i bambini.; In questo; ATTENZIONE
  • Page 44 – Simboli
  • Page 45 – Utilizzo conforme
  • Page 46 – Dati tecnici; Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio
  • Page 47 – Montaggio del tubo flessibile di aspirazione
  • Page 48 – Utilizzo; Messa in funzione
  • Page 49 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Eliminazione delle anomalie
  • Page 50 – Servizio di assistenza e consulenza tecnica; Smaltimento; Nederlands
  • Page 51 – Houd toezicht op kinderen.; WING; Symbolen
  • Page 52 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 53 – Technische gegevens; Informatie over geluid en trillingen; Zuigaccessoires monteren (zie afbeelding A)
  • Page 54 – Zuigslang monteren; Gebruik
  • Page 56 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Verhelpen van storingen
  • Page 57 – Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsanvisninger til støvsuger; ADVARSEL
  • Page 58 – Symboler
  • Page 59 – Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 60 – Montering; Montering af sugeslange
  • Page 61 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 62 – Vådsugning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 63 – Afhjælpning af fejl; Kundeservice og anvendelsesrådgivning; Bortskaffelse; Svensk; Säkerhetsanvisning för sugare
  • Page 64 – Håll barn under uppsikt.; På så sätt; VARNING
  • Page 65 – Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 66 – Montera sugslang
  • Page 67 – Drift; Driftstart
  • Page 68 – Våtsugning; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 69 – Störningsåtgärder; Kundtjänst och applikationsrådgivning; Avfallshantering
  • Page 70 – Norsk; Sikkerhetsanvisninger for sugere; Ellers er det fare for
  • Page 71 – Forskriftsmessig bruk
  • Page 72 – Tekniske data
  • Page 73 – Montere sugeslangen; Bruk; Igangsetting; Tørrsuging
  • Page 74 – Våtsuging; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 75 – Utbedring av feil; Kundeservice og kundeveiledning
  • Page 76 – Deponering; Suomi; Imuria koskevat turvallisuusohjeet; tua käyttövirheitä ja tapaturmia.; Pidä lapsia silmällä.; VAROITUS; Symbolit
  • Page 77 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 78 – Tekniset tiedot; Asennus
  • Page 79 – Imutarvikkeiden asentaminen (katso kuva A); Imuletkun asennus; Käyttö
  • Page 80 – Käyttöönotto
  • Page 81 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Vikojen korjaus
  • Page 82 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Διαφορετικά υπάρχει; Επιβλέπετε τα παιδιά.; Έτσι; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
  • Page 83 – Σύμβολα
  • Page 84 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 85 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
  • Page 86 – Συναρμολόγηση του σωλήνα αναρρόφησης; Λειτουργία
  • Page 88 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Αντιμετώπιση βλαβών
  • Page 89 – Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής; Απόσυρση
  • Page 90 – Türkçe; Aksi takdirde; Çocuklara göz kulak olun.; Bu yolla; UYARI; UYARI; Semboller
  • Page 91 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
  • Page 92 – Teknik veriler; Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj
  • Page 93 – Emme hortumunun takılması
  • Page 94 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 95 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Arızaların giderilmesi
  • Page 96 – Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 97 – Tasfiye; Polski; Tylko w ten sposób moż-; OSTRZEŻENIE
  • Page 99 – Opis produktu i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 100 – Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Montaż węża
  • Page 101 – Praca; Uruchamianie
  • Page 102 – Odsysanie na sucho
  • Page 103 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie usterek
  • Page 104 – Utylizacja odpadów; Čeština; V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.; Tak; VÝSTRAHA
  • Page 105 – Symboly
  • Page 106 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 107 – Informace o hluku a vibracích; Montáž; Montáž sací hadice
  • Page 108 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 109 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 110 – Odstranění poruchy; Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné pokyny pre vysávač
  • Page 111 – sa deti nebudú s vysávačom hrať.
  • Page 112 – Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
  • Page 113 – Technické údaje; Informácia o hlučnosti/vibráciách
  • Page 114 – Montáž sacej hadice; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 116 – Údržba a čistenie; Odstránenie porúch
  • Page 117 – Likvidácia; Magyar; kek ne játsszanak a porszívóval.; TÉS
  • Page 118 – Jelképes ábrák
  • Page 119 – A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 120 – Zaj és vibráci értékek; sszeszerelés; Az elszívótömlő felszerelése
  • Page 121 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 122 – Nedves porszívás; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 123 – Az üzemzavarok elhárítása; Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
  • Page 124 – Eltávolítás; Русский; Иначе
  • Page 125 – ЖДЕНИЕ; Символы
  • Page 126 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 127 – Технические данные; Данные по шуму и вибрации; Сборка
  • Page 128 – Подключение шланга пылеудаления; Работа с инструментом
  • Page 130 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Устранение неисправностей
  • Page 132 – Утилизация; Українська; Інакше можливе; ДЖЕННЯ
  • Page 133 – Символи; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 134 – Зображені компоненти
  • Page 135 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Монтаж всмоктувального шланга
  • Page 136 – Робота; Початок роботи; Сухе відсмоктування
  • Page 137 – Вологе відсмоктування; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 138 – Усунення несправностей; Сервіс і консультації з питань застосування
  • Page 139 – Утилізація; Қазақ; Кері
  • Page 140 – Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ; ЕСКЕРТУ; Белгілер
  • Page 141 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 142 – Техникалық мәліметтер; Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Жинау
  • Page 143 – Сорғыш шлангты орнату; Пайдалану
  • Page 144 – Пайдалануға ендіру
  • Page 145 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Сақтау және тасымалдау (I суретін қараңыз)
  • Page 146 – Кәдеге жарату; Română; În caz contrar există
  • Page 147 – Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi; AVERTISMENT; Simboluri
  • Page 148 – Utilizarea conform destinaţiei
  • Page 149 – Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montarea
  • Page 150 – Montarea furtunului de aspirare
  • Page 151 – Funcţionarea; Punerea în funcţiune
  • Page 152 – Întreţinerea şi servisarea; Întreţinerea şi curăţarea; Remedierea defecţiunilor
  • Page 153 – Eliminare; Български
  • Page 154 – В противен случай; Контролирайте децата.; ДЕНИЕ
  • Page 155 – Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
  • Page 156 – Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране
  • Page 157 – Монтиране на шланга
  • Page 158 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 159 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 160 – Oтстраняване на повреди; Бракуване
  • Page 161 – Македонски; Инаку постои; ПРЕДУВАЊЕ
  • Page 162 – Ознаки; Наменета употреба
  • Page 163 – Технички податоци; Информации за бучава/вибрации
  • Page 164 – Монтажа; Монтирање на цревото за всисување
  • Page 165 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 166 – Всисување на влажни материи; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 167 – Отстранување на пречки; Сервисна служба и совети при користење
  • Page 168 – Отстранување; Srpski; Sigurnosne napomene za usisivač; Na ovaj način će se; UPOZORENJE
  • Page 169 – Opis proizvoda i rada; Pravilna upotreba
  • Page 170 – Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama
  • Page 171 – Montaža; Montaža usisnog creva
  • Page 172 – Režim rada; Puštanje u rad
  • Page 173 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Otklanjanje smetnji
  • Page 174 – Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta
  • Page 175 – Slovenščina; Varnostna opozorila za sesalnike; otroci ne bodo igrali s sesalnikom.; OPOZORILO
  • Page 176 – Opis izdelka in njegovega delovanja; Namenska uporaba
  • Page 177 – Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Namestitev sesalnega pribora (glejte sliko A)
  • Page 178 – Namestitev gibke sesalne cevi; Delovanje
  • Page 180 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Shranjevanje in transport (glejte sliko I)
  • Page 181 – Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Odlaganje; Hrvatski; Sigurnosne napomene za usisavače; U suprotnom; Djeca moraju biti pod nadzorom.
  • Page 183 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 184 – Informacije o buci i vibracijama; Montaža usisnog pribora (vidjeti slike A); Montaža usisnog crijeva
  • Page 185 – Rad
  • Page 186 – Poluautomatsko čišćenje filtra (vidjeti sliku G); Održavanje i servisiranje; Uklanjanje smetnji
  • Page 187 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti
  • Page 188 – Vastasel korral tekib; Ärge jätke lapsi järelevalveta.; HOIATUS; Sümbolid
  • Page 189 – Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 190 – Tehnilised andmed; Andmed mra/vibratsiooni kohta; Paigaldus
  • Page 191 – Imivooliku paigaldamine; Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 192 – Kuiva tolmu imemine
  • Page 193 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastamine; Tõrgete kõrvaldamine
  • Page 194 – Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Pretējā gadījumā pastāv; BRĪDINĀJUMS
  • Page 196 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais lietojums
  • Page 197 – Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Uzsūkšanas šļūtenes montāža
  • Page 198 – Lietošana; Uzsākot lietošanu; Sausā uzsūkšana
  • Page 199 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 200 – Kļūmju novēršana
  • Page 201 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Priešingu atveju įrankis gali būti val-; Prižiūrėkite vaikus.; ĮSPĖJIMAS; ĮSPĖJIMAS
  • Page 202 – Simboliai; Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 203 – Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
  • Page 204 – Montavimas; Siurbiamosios žarnos montavimas
  • Page 205 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 206 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Trikčių šalinimas
  • Page 207 – Šalinimas
  • Page 208 – يبرع; رطخ أشني دقف لاإو; ريذحت
  • Page 209 – ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 210 – ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا
  • Page 212 – ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 213 – ةيكيتاموتولأا فصن رتلفلا فيظنت ةفيظو; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; ةروصلا رظنا) لقنلاو نيزختلا
  • Page 214 – مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
  • Page 215 – ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 216 – یسرافآ; ریغ رد; رادشه
  • Page 217 – اه تملاع; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 218 – ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
  • Page 219 – بصن; ریوصت هب دوش عوجر) شکم تاقلعتم بصن
  • Page 220 – ریواصت هب دینک; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 221 – هب دینک عوجر) راکدوخهمین رتلیف هدننکزیمت; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم; هب دینک عوجر) لقن و لمح و یرادهگن
  • Page 222 – نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4FY

(2018.07) PS / 227

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 4FY

GAS

Professional

15 | 15 PS

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 8 - Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG

8 | Deutsch 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise für Sauger Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungenkönnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. B...

Page 9 - Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Symbole Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch IhresSaugers von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Sym- bole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation derSymbole hilft Ihnen, den Sauger besser und sicherer zu ge-brauchen. Symbole und ihre Bedeutung WARNUNG! Lesen Sie alle...

Page 10 - Technische Daten

10 | Deutsch 1 609 92A 4FY | (04.07.2018) Bosch Power Tools (15) Halteschlaufe des Saugschlauchs (16) Saugschlauch (17) Gekrümmte Düse (18) Plastiksack/Staubbeutel A) (19) Hauptfilter (20) Nassfilter (21) Fugendüse (22) Gummilippe (23) Bürstenstreifen (24) Bodendüse (25) Saugrohr (26) Druckknopf (27...

Other Bosch Workshop Vacuums Models

All Bosch Workshop Vacuums