Bosch GAS 35 M AFC - User Manual

Bosch GAS 35 M AFC

Bosch GAS 35 M AFC Workshop Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
Page: / 269

Table of Contents:

  • Page 8 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Dieser Sauger ist nicht vorgesehen; Damit; Die Reinigung und Wartung des
  • Page 9 – Symbole; WARNUNG
  • Page 10 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 11 – Geräuschinformation; Montage
  • Page 12 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 13 – Nasssaugen
  • Page 14 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 15 – Behebung von Störungen
  • Page 16 – Kundendienst und Anwendungsberatung; English; Safety Notes; This will ensure; Cleaning and user maintenance of; WARNING
  • Page 17 – Symbols; CAUTION
  • Page 18 – Intended Use
  • Page 19 – Declaration of Conformity; Technical Data
  • Page 20 – Assembly
  • Page 21 – Operation; Starting Operation
  • Page 22 – Filter Cleaning; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 23 – Correction of Malfunctions
  • Page 24 – After-sales Service and Application Service; Français; Avertissements de sécurité
  • Page 25 – Il y a sinon risque; Ne laissez pas les enfants sans sur-; Veillez à ce que les enfants; Les enfants ne doivent pas net-; AVERTISSEMENT
  • Page 26 – Symboles; ATTENTION
  • Page 27 – Utilisation conforme
  • Page 28 – Informations concernant le niveau sonore; Montage du tuyau d’aspiration (voir figure B)
  • Page 29 – Mise en marche; Mise en service
  • Page 30 – Aspiration de liquides
  • Page 31 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 32 – Guide de dépannage
  • Page 33 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; Con ello se evita; Los niños no deberán realizar tra-; ADVERTENCIA
  • Page 34 – Símbolos
  • Page 35 – Utilización reglamentaria
  • Page 36 – Declaración de conformidad; Datos técnicos
  • Page 37 – Montaje; Montaje del portamangueras (ver figura A)
  • Page 38 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 39 – Aspiración en húmedo; Limpieza del filtro; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 40 – Eliminación de fallos
  • Page 41 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 42 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; Caso contrário há pe-; Supervisionar as crianças.; Assim é; Crianças não devem realizar traba-; ATENÇÃO
  • Page 43 – Símbolo s; CUIDADO
  • Page 44 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 45 – Informação sobre ruídos; Dados técnicos; Montagem; Montar a mangueira de aspiração (veja figura B)
  • Page 46 – Montar os acessórios de aspiração (veja figura C); Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 47 – Aspirar a seco
  • Page 48 – Limpeza do filtro; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 49 – Eliminação de avarias
  • Page 50 – Serviço pós-venda e consultoria de aplicação; Italiano; Norme di sicurezza; In; Sorvegliare i bambini.; AVVERTENZA
  • Page 51 – Simboli; ATTENZIONE
  • Page 52 – Uso conforme alle norme
  • Page 53 – Dichiarazione di conformità; Dati tecnici
  • Page 54 – Montaggio
  • Page 55 – Uso; Messa in funzione
  • Page 56 – Aspirazione di liquidi; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 57 – Eliminazione di guasti
  • Page 58 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Smaltimento
  • Page 59 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Anders; Houd toezicht op kinderen.; WAARSCHUWING
  • Page 60 – Symbolen
  • Page 61 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Conformiteitsverklaring
  • Page 62 – Technische gegevens; Zuigslanghouder monteren (zie afbeelding A)
  • Page 63 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 64 – Nat zuigen; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 65 – Storingen verhelpen
  • Page 66 – Klantenservice en gebruiksadviezen; Afvalverwijdering
  • Page 67 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; I modsat fald er; Sugeren må kun rengøres og vedli-
  • Page 68 – Symboler; VÆR FORSIGTIG
  • Page 69 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 70 – Støjinformation; Montering; ADVARSEL
  • Page 71 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 72 – Filterrensning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 73 – Afhjælpning af fejl
  • Page 74 – Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Denna dammsugare är inte avsedd; Barn får; Utan uppsikt får barn inte rengöra; VARNING
  • Page 76 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 77 – Försäkran om överensstämmelse
  • Page 78 – Drift; Driftstart
  • Page 79 – Våtsugning; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 80 – Åtgärder vid störningar
  • Page 81 – Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Denne sugeren er ikke beregnet
  • Page 82 – Ellers er det; Barn må være under oppsyn.; Slik; Barn må ikke rengjøre og vedlike-
  • Page 83 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 84 – Illustrerte komponenter
  • Page 85 – Montering av sugeslangefeste (se bilde A); Bruk; Igangsetting
  • Page 86 – Tørrsuging
  • Page 87 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Utbedring av feil
  • Page 88 – Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering
  • Page 89 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Muutoin; Pidä lapsia silmällä.; VAROITUS
  • Page 90 – Tunnusmerkit; HUOMIO
  • Page 91 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 92 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Imuletkun pidikkeen asennus (katso kuva A)
  • Page 93 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 94 – Suodattimen puhdistus; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 95 – Häiriöiden korjaus
  • Page 96 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Αυτός ο αναρροφητήρας δεν προ-; Διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυ-; Να επιτηρείτε τα παιδιά.
  • Page 97 – Σύμβολα; ΠΡΟΣΟΧΗ
  • Page 98 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 99 – Απεικονιζόμενα στοιχεία
  • Page 100 – Δήλωση συμβατότητας; Συναρμολόγηση
  • Page 101 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 102 – Υγρή αναρρόφηση; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 103 – Εξουδετέρωση βλαβών
  • Page 104 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης
  • Page 105 – Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Bu yolla; Elektrik süpürgesinin çocuklar ta-; UYARI
  • Page 106 – Semboller
  • Page 107 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 108 – Uygunluk beyanı; Montaj
  • Page 109 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 110 – Islak emme
  • Page 111 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Arızaların giderilmesi
  • Page 112 – Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
  • Page 113 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie jest dosto-
  • Page 114 – Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; Dzieci mogą czyścić i konserwować; OSTRZEZENIE
  • Page 115 – UWAGA
  • Page 116 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 117 – Informacja o poziomie hałasu; Montaż
  • Page 118 – Praca; Uruchamianie
  • Page 119 – Odsysanie na mokro
  • Page 120 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 121 – Usuwanie usterek
  • Page 122 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Tento vysavač není určený k tomu,; V opačném případě hrozí; Čištění a údržba vysavače dětmi se; VAROVÁNÍ
  • Page 123 – Symboly
  • Page 124 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 125 – Technická data; Prohlášení o shodě; Montáž
  • Page 126 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 127 – Suché vysávání
  • Page 128 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Odstranění poruch
  • Page 129 – Zákaznická a poradenská služba
  • Page 130 – Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 132 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 133 – Technické údaje; Vyhlásenie o konformite
  • Page 134 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 135 – Vysávanie nasucho
  • Page 136 – Čistenie filtra; Údržba a čistenie
  • Page 137 – Odstraňovanie porúch
  • Page 138 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Magyar; Biztonsági előírások; Ellenkező; Ügyeljen a gyerekekre.; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 139 – Jelképes ábrák
  • Page 140 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 141 – Megfelelőségi nyilatkozat
  • Page 142 – Összeszerelés; Az elszívótömlő felszerelése (lásd a „B” ábrát)
  • Page 143 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 144 – Nedves anyagok elszívása; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 145 – Az üzemzavarok elhárítása
  • Page 146 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Hulladékkezelés
  • Page 147 – Русский; Указания по безопасности; Дети не; Детям разрешается произво-
  • Page 148 – Символы
  • Page 150 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Данные о шуме
  • Page 151 – Заявление о соответствии; Сборка
  • Page 152 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 153 – Всасывание жидкостей
  • Page 154 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 155 – Устранение неисправностей
  • Page 156 – Утилизация
  • Page 157 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Цей пилосмок не призначений; Діти не; Дітям дозволяється здійснювати
  • Page 158 – Символи; OБEPE HO
  • Page 159 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 160 – Технічні дані; Монтаж
  • Page 161 – Робота; Початок роботи
  • Page 162 – сухе відсмоктування
  • Page 163 – Очищення фільтра; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 164 – Усунення несправностей
  • Page 165 – Утилізація
  • Page 166 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Әйтпесе қате; Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ
  • Page 167 – Белгілер
  • Page 168 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 169 – Сәйкестік мәлімдемесі; Техникалық мәліметтер
  • Page 170 – Жинау; Сорғыш шлангты орнату (В суретін қараңыз)
  • Page 171 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 172 – Ылғал шаңсору; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 173 – Ақаулықтарды жою
  • Page 174 – Кәдеге жарату
  • Page 175 – Română; Acest aspirator nu este destinat; În caz contrar există pericol de; Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi fi; AVERTISMENT
  • Page 176 – Simboluri; ATEN
  • Page 177 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 178 – Informaţie privind zgomotele; Montare; Montarea furtunului de aspirare (vezi figura B)
  • Page 179 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 180 – Aspirare umedă
  • Page 181 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 182 – Remedierea deranjamentelor
  • Page 183 – Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Тази прахосмукачка не е пред-; В противен случай съ-; Деца трябва да бъдат под постоя-; Не трябва да се допус-; Почистването и поддържането на
  • Page 185 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 186 – Изобразени елементи
  • Page 187 – Декларация за съответствие; Монтиране
  • Page 188 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 189 – Засмукване на течности
  • Page 190 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 191 – Отстраняване на повреди
  • Page 192 – Сервиз и технически съвети; Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; Овој вшмукувач не е предвиден; Инаку постои; Не ги оставајте децата без; Така ќе се осигурате дека; Не ги оставајте децата без надзор
  • Page 193 – Ознаки
  • Page 194 – ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 195 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 196 – Информација за бучава; Монтажа
  • Page 197 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 198 – Вшмукување на влажни материјали
  • Page 199 – Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 200 – Отстранување на пречки
  • Page 201 – Сервисна служба и совети при користење; Отстранување; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Ovaj usisivač nije predviđen za to; Time se obezbedjuje; Čišćenje i održavanje usisivača ne; UPOZORENJE
  • Page 203 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 204 – Informacija o šumovima; Tehnički podaci; Montaža; Montaža usisnog creva (pogledajte sliku B)
  • Page 205 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 206 – Suvo usisavanje
  • Page 207 – Čišćenje filtra; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 208 – Otklanjanje smetnji u radu
  • Page 209 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Tega sesalnika ne smejo uporablja-; OPOZORILO
  • Page 211 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 212 – Izjava o skladnosti; Montaža držala gibke cevi (glejte sliko A)
  • Page 213 – Delovanje; Zagon
  • Page 214 – Mokro sesanje; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 215 – Odprava motenj
  • Page 216 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje
  • Page 217 – Hrvatski; Upute za sigurnost; U suprotnom; Djecu držite pod nadzorom.; Na taj; Čišćenje i održavanje usisavača ne
  • Page 218 – OPREZ
  • Page 219 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 220 – Informacija o buci; Montaža držača usisnog crijeva (vidjeti sliku A)
  • Page 222 – Mokro usisavanje; Održavanje i servisiranje
  • Page 224 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded
  • Page 225 – Vastasel korral esineb vale käsit-; Ärge jätke lapsi järelevalveta.
  • Page 226 – Sümbolid; ETTEVAATUST
  • Page 227 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 228 – Andmed müra kohta; Montaaž; Imivooliku hoidiku paigaldamine (vt joonist A); TÄHELEPANU
  • Page 229 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 230 – Filtripuhastus; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 231 – Häirete kõrvaldamine
  • Page 232 – Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 234 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 235 – Atbilstības deklarācija; Tehniskie parametri
  • Page 236 – Montāža; Uzsūkšanas šļūtenes turētāja montāža (attēls A)
  • Page 237 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 238 – Filtra tīrīšana; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 239 – Kļūmju novēršana
  • Page 240 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 241 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Priešingu atveju prietaisas gali; Prižiūrėkite vaikus.
  • Page 242 – Simboliai; ATSARGIAI
  • Page 243 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 244 – Informacija apie triukšmą; Montavimas
  • Page 245 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 246 – Skysčių siurbimas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 247 – Gedimų šalinimas
  • Page 248 – Šalinimas
  • Page 249 – مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 250 – للخلا ةلازإ
  • Page 251 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 252 – بطرلا طفشلا; حشرملا فيظنت
  • Page 253 – سيك وأ فيرصتلا سيك كف/بيكرت; قودنص كابشإ; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 254 – ةينفلا تانايبلا; جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; طفشلا موطرخ لماح بيكرت
  • Page 255 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; قفاوتلا حيرصت
  • Page 256 – زومرلا
  • Page 257 – يبرع; ةجيتن بطخ كانه نوكيسف لاإو
  • Page 258 – اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ
  • Page 259 – اهلاکشا عفر
  • Page 260 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 261 – بوطرم شکم; رتلیف ندرک زیمت
  • Page 262 – هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 263 – بصن
  • Page 264 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; تقباطم هیراهظا
  • Page 265 – اه تملاع
  • Page 266 – فسراف
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0XA

(2014.09) PS / 270

EURO

GAS 35 M AFC

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-30459-003.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2014 8:30 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 8 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Dieser Sauger ist nicht vorgesehen; Damit; Die Reinigung und Wartung des

8 | Deutsch 1 609 92A 0XA | (29.9.14) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie d...

Page 9 - Symbole; WARNUNG

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XA | (29.9.14) Der Sauger enthält gesundheitsge-fährdenden Staub. Lassen Sie Lee- rungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseiti-gung der Staubsammelbehälter, nur von Fachleuten durchführen. Eine entsprechende Schutzausrüstung ist erforderlich. Betre...

Page 10 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

10 | Deutsch 1 609 92A 0XA | (29.9.14) Bosch Power Tools Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Saugers auf und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist bestimmt zum ...

Other Bosch Workshop Vacuums Models

All Bosch Workshop Vacuums