Bosch GAS 18V-1 - User Manual

Bosch GAS 18V-1

Bosch GAS 18V-1 Workshop Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
Page: / 130

Table of Contents:

  • Page 7 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Dieser Sauger ist nicht vorgesehen; Andernfalls; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; Symbole; WARNUNG
  • Page 8 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Abgebildete Komponenten; Montage; Akku laden; VORSICHT
  • Page 9 – Betrieb; Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 10 – Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 11 – English; Safety Notes; This vacuum cleaner is not intend-; This will ensure; Symbols; WARNING; CAUTION
  • Page 12 – Intended Use; Product Features; Assembly; Battery Charging
  • Page 13 – Operation; Starting Operation; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 14 – After-sales Service and Application Service
  • Page 15 – Français; Avertissements de sécurité; Il y a sinon risque; Ne laissez pas les enfants sans sur-; Faites en sorte que les en-; AVERTISSEMENT
  • Page 16 – Symboles; Utilisation conforme; Eléments de l’appareil; Chargement de l’accu; ATTENTION
  • Page 17 – Mise en marche; Mise en service; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 18 – Service Après-Vente et Assistance
  • Page 19 – Español; Instrucciones de seguridad; Este aspirador no está previsto pa-; En caso contrario, existe el; Símbolos; ADVERTENCIA
  • Page 20 – Utilización reglamentaria; Componentes principales; Montaje; Carga del acumulador; ATENCIÓN
  • Page 21 – Operación; Puesta en marcha; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 22 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 23 – Português; Indicações de segurança; Este aspirador não se destina a ser; Caso contrário há perigo; ATENÇÃO
  • Page 24 – Utilização conforme as disposições; Componentes ilustrados; Montagem; Carregar o acumulador; CUIDADO
  • Page 25 – Montar os acessórios de aspiração (veja figura B); Funcionamento; Colocação em funcionamento; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 26 – Serviço pós-venda e consultoria de aplicação; Italiano; Norme di sicurezza; In caso contrario sussi-; Sorvegliare i bambini.; AVVERTENZA
  • Page 27 – Simboli; Uso conforme alle norme; ATTENZIONE
  • Page 28 – Componenti illustrati; Montaggio; Caricare la batteria
  • Page 29 – Uso; Messa in funzione; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 30 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Deze stofzuiger is niet bestemd; Anders bestaat er gevaar; Houd kinderen in het oog.; Hierdoor; WAARSCHUWING
  • Page 31 – Symbolen; Gebruik volgens bestemming; Afgebeelde componenten
  • Page 32 – Technische gegevens; Accu opladen; Zuigtoebehoren monteren (zie afbeelding B); Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 33 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 34 – Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Denne støvsuger er ikke beregnet; ADVARSEL
  • Page 35 – Symboler; Beregnet anvendelse; Illustrerede komponenter; Montering; Opladning af akku; VÆR FORSIGTIG
  • Page 36 – Brug; Ibrugtagning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 37 – Kundeservice og brugerrådgivning; Transport; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Dammsugaren är inte avsedd för; På så; VARNING
  • Page 38 – Ändamålsenlig användning; Illustrerade komponenter; OBSERVERA
  • Page 39 – Batteriets laddning; Drift; Driftstart; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 40 – Kundtjänst och användarrådgivning; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Sugeren er ikke beregnet brukt av; Ellers er det fare for feil-; Må plasseres utilgjengelig for; På den måten unngår du at barn
  • Page 41 – Formålsmessig bruk; Illustrerte komponenter; FORSIKTIG
  • Page 42 – Tekniske data; Opplading av batteriet; Bruk; Igangsetting; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 43 – Kundeservice og rådgivning ved bruk; Suomi; Turvallisuusohjeita; Muuten voi tapahtua käyt-
  • Page 44 – Pidä lapsia silmällä.; Tunnusmerkit; Määräyksenmukainen käyttö; Kuvassa olevat osat; VAROITUS; HUOMIO
  • Page 45 – Tekniset tiedot; Asennus; Akun lataus; Käyttö; Käyttöönotto; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 46 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus
  • Page 47 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Αυτός ο απορροφητήρας δεν προ-; Σύμβολα
  • Page 48 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Απεικονιζόμενα στοιχεία; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας
  • Page 49 – Λειτουργία; Εκκίνηση; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 50 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Μεταφορά; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Bu elektrikli süpürge çocukların ve
  • Page 51 – ması için tasarlanmamıştır.; Aksi; Çocuklara göz kulak olun.; Bu yolla; Semboller; Usulüne uygun kullanım; Şekli gösterilen elemanlar; UYARI
  • Page 52 – Teknik veriler; Montaj; Akünün şarjı; İşletim; Çalıştırma
  • Page 53 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
  • Page 54 – Nakliye
  • Page 55 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie może być; W przeciwnym wypadku ist-; Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; OSTRZEZENIE
  • Page 56 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Przedstawione graficznie komponenty; Montaż; Ładowanie akumulatora; UWAGA
  • Page 57 – Praca; Uruchamianie; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 59 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Tento vysavač není určený k tomu,; V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.; Symboly
  • Page 60 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Zobrazené komponenty; Montáž; Nabíjení akumulátoru
  • Page 61 – Provoz; Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba
  • Page 62 – Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; V opačnom; Dávajte pozor na deti.; že deti sa nebudú s vysávačom hrať.; POZOR
  • Page 63 – Používanie podľa určenia; Vyobrazené komponenty
  • Page 64 – Nabíjanie akumulátorov; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Údržba a čistenie
  • Page 65 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
  • Page 66 – Magyar; Biztonsági előírások; Ez a porszívó nincs arra előirányoz-; Ellenkező esetben fennáll a; Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer-; kek ne játsszanak a porszívóval.; Jelképes ábrák; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 67 – Rendeltetésszerű használat; Az ábrázolásra kerülő komponensek; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 68 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 69 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Szállítás; Русский
  • Page 70 – Указания по безопасности; Иначе
  • Page 71 – Символы; Применение по назначению; Изображенные составные части; Сборка; Зарядка аккумулятора
  • Page 72 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 74 – Транспортировка; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Цей пилосмок не розрахований; Інакше можливе
  • Page 75 – Символи; Призначення приладу; Зображені компоненти
  • Page 76 – Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Робота; Початок роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 77 – Транспортування
  • Page 78 – Утилізація; Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Кері; Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ
  • Page 79 – Белгілер; Тағайындалу бойынша қолдану; Бейнеленген құрамды бөлшектер; САҚ БОЛЫҢЫЗ
  • Page 80 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 81 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 82 – Тасымалдау; Română; Acest aspirator nu este destinat; Astfel veţi; AVERTISMENT
  • Page 83 – Simboluri; Utilizare conform destinaţiei; Elemente componente
  • Page 84 – Date tehnice; Montare; Încărcarea acumulatorului; Funcţionare; Punere în funcţiune; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 85 – Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
  • Page 86 – Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; В противен случай съ-; Контролирайте децата.
  • Page 87 – Предназначение на електроинструмента; Изобразени елементи
  • Page 88 – Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 89 – Сервиз и технически съвети; Транспортиране
  • Page 90 – Македонски; Безбедносни напомени; Овој вшмукувач не е предвиден; Инаку постои; Не ги оставајте децата без; Така ќе се осигурате дека; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 91 – Ознаки; Употреба со соодветна намена; Илустрација на компоненти; Монтажа; Полнење на батеријата; ПРЕТПАЗЛИВОСТ
  • Page 92 – Употреба; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 93 – Сервисна служба и совети при користење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Na ovaj način će se
  • Page 94 – Upotreba prema svrsi; Komponente sa slike; UPOZORENJE; OPREZ
  • Page 95 – Tehnički podaci; Montaža; Punjenje akumulatora; Rad; Puštanje u rad
  • Page 96 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 97 – Slovensko; Varnostna navodila; Tega sesalnika ne smejo uporablja-; V nasprotnem primeru obstaja; OPOZORILO
  • Page 98 – Uporaba v skladu z namenom; Komponente na sliki; Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 99 – Montaža sesalnega pribora (glejte sliko B); Delovanje; Zagon; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 100 – Servis in svetovanje o uporabi; Hrvatski; Upute za sigurnost; Ovaj usisavač ne smiju koristiti dje-; U suprotnom postoji opa-; Djeca moraju biti pod nadzorom.
  • Page 101 – Uporaba za određenu namjenu; Prikazani dijelovi uređaja
  • Page 102 – Punjenje aku-baterije; Montaža usisnog pribora (vidjeti sliku B); Održavanje i servisiranje
  • Page 103 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni
  • Page 104 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Tolmuimejat ei ole lubatud kasuta-; TÄHELEPANU
  • Page 105 – Sümbolid; Nõuetekohane kasutamine; Seadme osad; Montaaž; Aku laadimine; ETTEVAATUST
  • Page 106 – Imemistarvikute paigaldamine (vt joonist B); Kasutus; Seadme kasutuselevõtt; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 107 – Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Latviešu; Drošības noteikumi; Šis vakuumsūcējs nav paredzēts,; BRIDINAJUMS
  • Page 108 – Pielietojums; Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 109 – Tehniskie parametri; Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce; Lietošana; Uzsākot lietošanu; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 110 – Transportēšana
  • Page 111 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Šis siurblys nėra skirtas, kad juo; Simboliai
  • Page 112 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Pavaizduoti prietaiso elementai; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; ATSARGIAI
  • Page 113 – Naudojimas; Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 114 – Transportavimas; 안전 수칙
  • Page 115 – 기호
  • Page 116 – 조립; 작동; 보수 정비 및 서비스
  • Page 118 – لقنلا
  • Page 120 – ةروصلا عجارت( طفشلا عباوت بيكرت; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 121 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةروصملا ءازجلأا; ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; مكرملا نحش
  • Page 122 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةجيتن بطخ كانه نوكيسف لاإو; زومرلا
  • Page 123 – اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ; هاگتسد لمح
  • Page 124 – ریوصت هب دوش عوجر( شکم تاقلعتم بصن; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 125 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; هاگتسد ءازجا; ینف تاصخشم; بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن
  • Page 126 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; ریاس و ناکدوک طسوت هدافتسا; تروصنیا ریغ رد; اه تملاع
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3TD

(2017.09) PS / 131

GAS 18V-1

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-3129-003.book Page 1 Thursday, September 21, 2017 5:19 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Dieser Sauger ist nicht vorgesehen; Andernfalls; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; Symbole; WARNUNG

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön-nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie ...

Page 8 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Abgebildete Komponenten; Montage; Akku laden; VORSICHT

8 | Deutsch 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Bosch Power Tools Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Sauger ist bestimmt zum Aufsaugen und Absaugen von nicht gesundheitsgefährdenden, trockenen Stoffen. Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und o...

Page 9 - Betrieb; Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 3TD | (21.9.17) Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bilder A1 – A2)  Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Der Akku ist so konstruiert, dass er nur in der richtigen Position in den Sauger eingesteckt werden kann. – Schieben Sie den Akku 5 bis z...

Other Bosch Workshop Vacuums Models

All Bosch Workshop Vacuums