Bosch PAS 11-21 - User Manual

Bosch PAS 11-21

Bosch PAS 11-21 Workshop Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
Page: / 72

Table of Contents:

  • Page 6 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie jest dosto-; W przeciwnym wypadku; Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; Dzieci mogą czyścić i konserwować; OSTRZEZENIE
  • Page 7 – Symbole; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Deklaracja zgodności; UWAGA
  • Page 8 – Dane techniczne; Montaż; Uruchamianie
  • Page 9 – Odsysanie na mokro; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 10 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Tento vysavač není určený k tomu,; V opačném případě hrozí; Čištění a údržba vysavače dětmi se
  • Page 11 – Symboly; Určené použití; POZOR
  • Page 12 – Informace o hluku; Montáž; Uvedení do provozu
  • Page 13 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny
  • Page 14 – Dávajte pozor na deti.; BU
  • Page 15 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Vyhlásenie o konformite
  • Page 16 – Demontáž hadice vysávača (pozri obrázok A); Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Údržba a čistenie
  • Page 17 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; Ez a porszívó nincs arra előirányoz-; Ellenkező; Ügyeljen a gyerekekre.; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 18 – Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
  • Page 19 – Zajkibocsátás
  • Page 20 – Összeszerelés; Az elszívótömlő felszerelése (lásd az „A” ábrát); Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 21 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Eltávolítás
  • Page 22 – Русский; Указания по безопасности; Дети не; Детям разрешается произво-
  • Page 23 – Символы; Применение по назначению
  • Page 24 – Изображенные составные части; Данные о шуме; Заявление о соответствии
  • Page 25 – Сборка; Включение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 26 – Утилизация
  • Page 27 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Цей пилосмок не призначений; Діти не; Дітям дозволяється здійснювати
  • Page 28 – Символи; Призначення приладу; OБEPE HO
  • Page 29 – Технічні дані; Монтаж; Початок роботи
  • Page 30 – Вологе відсмоктування; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 31 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Әйтпесе қате; Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ
  • Page 32 – Белгілер; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 33 – Техникалық мәліметтер; Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Сорғыш шлангты орнату (А суретін қараңыз)
  • Page 34 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 35 – Кәдеге жарату
  • Page 36 – Română; Acest aspirator nu este destinat; În caz contrar există pericol de; Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi fi; Nu este permisă curăţarea şi între-; AVERTISMENT
  • Page 37 – Simboluri; Utilizare conform destinaţiei; Declaraţie de conformitate; ATEN
  • Page 38 – Date tehnice; Montare; Montarea furtunului de aspirare (vezi figura A); Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 39 – Aspirare umedă; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 40 – Български; Указания за безопасна работа; В противен случай съ-; Деца трябва да бъдат под постоя-; Не трябва да се допус-; Почистването и поддържането на
  • Page 41 – Предназначение на електроинструмента; Декларация за съответствие
  • Page 42 – Технически данни; Монтиране; Пускане в експлоатация
  • Page 43 – Засмукване на течности; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 44 – Македонски; Безбедносни напомени; Овој вшмукувач не е предвиден; Инаку постои; Не ги оставајте децата без; Така ќе се осигурате дека; Не ги оставајте децата без надзор
  • Page 45 – Ознаки; Употреба со соодветна намена; ПРЕТПАЗЛИВОСТ
  • Page 46 – Технички податоци; Монтажа
  • Page 47 – Употреба; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 48 – Сервисна служба и совети при користење; Отстранување; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Ovaj usisivač nije predviđen za to; U suprotnom postoji; Čišćenje i održavanje usisivača ne; UPOZORENJE
  • Page 49 – Simboli; Upotreba prema svrsi; Izjava o usaglašenosti; OPREZ
  • Page 50 – Tehnički podaci; Montaža; Montaža usisnog creva (pogledajte sliku A); Rad; Puštanje u rad
  • Page 51 – Mokro usisavanje; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila
  • Page 52 – Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
  • Page 53 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Izjava o skladnosti
  • Page 54 – Montaža sesalne gibke cevi (glejte sliko A); Delovanje; Zagon; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 55 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Uporaba ovog usisavača nije pred-; U suprotnom; Djecu držite pod nadzorom.; Na taj; Čišćenje i održavanje usisavača ne
  • Page 56 – Uporaba za određenu namjenu
  • Page 57 – Montaža usisnog crijeva (vidjeti sliku A)
  • Page 58 – Održavanje i servisiranje
  • Page 59 – Eesti; Ohutusnõuded
  • Page 60 – Sümbolid; Nõuetekohane kasutamine; Tehnilised andmed; ETTEVAATUST
  • Page 61 – Vastavus normidele; Montaaž; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 62 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; Pretējā gadījumā
  • Page 63 – Bērni nedrīkst veikt vakuumsūcēja; Pielietojums; BRIDINAJUMS
  • Page 64 – Attēlotās sastāvdaļas; Atbilstības deklarācija
  • Page 65 – Montāža; Uzsūkšanas šļūtenes pievienošana (attēls A); Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 66 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos; Priešingu atveju prietaisas gali
  • Page 67 – Prižiūrėkite vaikus.; Elektrinio įrankio paskirtis; ATSARGIAI
  • Page 68 – Pavaizduoti prietaiso elementai; Atitikties deklaracija
  • Page 69 – Montavimas; Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 70 – Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0PN

(2014.07) PS / 73

EEU

EEU

EEU

PAS

11-21 | 12-27 | 12-27 F

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-1090-008.book Page 1 Wednesday, July 9, 2014 1:54 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Niniejszy odkurzacz nie jest dosto-; W przeciwnym wypadku; Dzieci powinny znajdować się pod; Tylko w ten sposób moż-; Dzieci mogą czyścić i konserwować; OSTRZEZENIE

6 | Polski 1 609 92A 0PN | (9.7.14) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania niniej-szego odkurzacza należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i wszystkie in-strukcje. Niedociągnięcia w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń mogą dop...

Page 7 - Symbole; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Deklaracja zgodności; UWAGA

Polski | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0PN | (9.7.14) fachowcom, z zastosowaniem oryginalnych części za-miennych. Uszkodzone odkurzacze, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.  Nie wolno najeżdżać na przewód, zginać go lub zgnia-tać. Nie wolno ciągnąć za przewód, aby wyją...

Page 8 - Dane techniczne; Montaż; Uruchamianie

8 | Polski 1 609 92A 0PN | (9.7.14) Bosch Power Tools Dane techniczne Montaż  Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-sługowym przy odkurzaczu, należy wyjąć wtyczkę sie-ciową z gniazda. Wskazówka: Podczas odsysania filtr stały 11 musi być za- wsze zamocowany. Podczas odsysania na sucho n...

Other Bosch Workshop Vacuums Models

All Bosch Workshop Vacuums