Bosch PWS 2000-230 JE - User Manual

Bosch PWS 2000-230 JE

Bosch PWS 2000-230 JE Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
Page: / 286

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Page 9 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Technische Daten
  • Page 11 – Montage; Schutzvorrichtungen montieren
  • Page 12 – Schnellspannmutter; Getriebekopf drehen
  • Page 13 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 14 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 15 – Entsorgung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 16 – Safety Warnings for Angle Grinder
  • Page 18 – Product Description and Specifications; Intended Use
  • Page 19 – Technical Data; Declaration of Conformity; Assembly; Mounting the Protective Devices
  • Page 20 – Mounting the Grinding Tools
  • Page 21 – Approved Grinding Tools; Rotating the Machine Head; Operation; Starting Operation
  • Page 22 – Working Advice
  • Page 23 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 24 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 27 – Description et performances du produit; Utilisation conforme
  • Page 28 – Caractéristiques techniques
  • Page 29 – Déclaration de conformité; Montage des capots de protection; Montage des outils de meulage
  • Page 30 – Ecrou de serrage rapide
  • Page 31 – Faire pivoter le carter d’engrenage; Mise en marche; Mise en service
  • Page 32 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 33 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 37 – Utilización reglamentaria
  • Page 38 – Datos técnicos; Declaración de conformidad
  • Page 39 – Montaje; Montaje de los dispositivos de protección
  • Page 40 – Tuerca de fijación rápida; Giro del cabezal del aparato; Aspiración de polvo y virutas
  • Page 41 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 42 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 43 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 44 – Indicações de segurança para rebarbadoras
  • Page 47 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 48 – Informação sobre ruídos/vibrações; Declaração de conformidade; Montagem; Montar os dispositivos de protecção
  • Page 49 – Montar ferramentas abrasivas
  • Page 50 – Porca de aperto rápido; Girar o cabeçote de engrenagens; Aspiração de pó/de aparas
  • Page 51 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 52 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 53 – Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 54 – Indicazioni di sicurezza per levigatrici angolari
  • Page 57 – Uso conforme alle norme
  • Page 58 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione
  • Page 59 – Montaggio degli utensili abrasivi
  • Page 60 – Dado a serraggio rapido; Rotazione della testata ingranaggi; Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
  • Page 61 – Uso; Messa in funzione
  • Page 62 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 63 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 66 – Product- en vermogensbeschrijving
  • Page 67 – Gebruik volgens bestemming
  • Page 68 – Conformiteitsverklaring; Beschermingsvoorzieningen monteren
  • Page 69 – Snelspanmoer
  • Page 70 – Machinekop draaien; Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 71 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 72 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 73 – Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
  • Page 75 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 76 – Tekniske data
  • Page 77 – Montering; Montering af beskyttelsesanordninger
  • Page 78 – Lynspændemøtrik
  • Page 79 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 80 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse
  • Page 81 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 82 – Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
  • Page 83 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning
  • Page 84 – Ändamålsenlig användning
  • Page 85 – Försäkran om överensstämmelse; Montering av skyddsutrustning
  • Page 86 – Snabbspännmutter
  • Page 87 – Drift; Driftstart
  • Page 88 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering
  • Page 89 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 90 – Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper
  • Page 92 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 93 – Samsvarserklæring; Montering av beskyttelsesinnretninger
  • Page 94 – Hurtiglås
  • Page 95 – Inndreining av girhodet; Bruk; Igangsetting
  • Page 96 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 97 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 98 – Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
  • Page 100 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 101 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Suojalaitteiden asennus
  • Page 102 – Hiomatyökalun asennus
  • Page 103 – Sallitut hiomatyökalut; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 104 – Työskentelyohjeita
  • Page 105 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 107 – Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες
  • Page 109 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 110 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 111 – Συναρμολόγηση; Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων
  • Page 112 – Παξιμάδι ταχυσύσφιξης; Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη
  • Page 113 – Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 114 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 115 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 116 – Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
  • Page 118 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 119 – Teknik veriler; Uygunluk beyanı
  • Page 120 – Montaj; Koruyucu donanımların takılması
  • Page 121 – Hızlı germe somunu; Şanzıman başının çevrilmesi; Toz ve talaş emme
  • Page 122 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 123 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 124 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 128 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 129 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Deklaracja zgodności; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających
  • Page 130 – Montaż narzędzi szlifierskich
  • Page 131 – Nakrętka szybkomocująca; Odsysanie pyłów/wiórów
  • Page 132 – Praca; Uruchamianie
  • Page 133 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 134 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 135 – Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky
  • Page 137 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 138 – Technická data; Prohlášení o shodě; Montáž; Montáž ochranných přípravků
  • Page 139 – Montáž brusných nástrojů
  • Page 140 – Dovolené brusné nástroje; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 141 – Pracovní pokyny
  • Page 142 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 144 – Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku
  • Page 146 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 147 – Technické údaje; Vyhlásenie o konformite; Montáž ochranných prvkov
  • Page 148 – Montáž brúsnych nástrojov
  • Page 149 – Rýchloupínacia matica; Otočenie prevodovej hlavy; Odsávanie prachu a triesok
  • Page 150 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 151 – Údržba a čistenie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Likvidácia
  • Page 152 – Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 153 – Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
  • Page 155 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 156 – Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 157 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése
  • Page 158 – Gyorsbefogó anya
  • Page 159 – A hajtóműfej elfordítása; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 160 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 161 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Hulladékkezelés
  • Page 162 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 166 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 167 – Технические данные
  • Page 168 – Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств
  • Page 169 – Быстрозажимная гайка
  • Page 170 – Поворот редукторной головки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 171 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 172 – Утилизация
  • Page 173 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 176 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 177 – Зображені компоненти
  • Page 178 – Заява про відповідність; Монтаж; Монтаж захисних пристроїв
  • Page 179 – Швидкозатискна гайка
  • Page 180 – Повертання головки редуктора; Робота; Початок роботи
  • Page 181 – Вказівки щодо роботи
  • Page 182 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
  • Page 183 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 187 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 188 – Техникалық мәліметтер; Сәйкестік мәлімдемесі
  • Page 189 – Жинау; Қорғаныш жабдықтарын орнату
  • Page 190 – Тез қысқыш гайка; Редукторлық басты бұру; Шаңды және жоңқаларды сору
  • Page 191 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 192 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 193 – Кәдеге жарату
  • Page 194 – Română; AVERTISMENT
  • Page 197 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 198 – Date tehnice; Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea echipamentelor de protecţie
  • Page 199 – Montarea accesoriilor
  • Page 200 – Piuliţa de strângere rapidă; Rotirea capului angrenajului; Aspirarea prafului/aşchiilor
  • Page 201 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 202 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Eliminare
  • Page 203 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 204 – Указания за безопасна работа с ъглошлайфи
  • Page 207 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 208 – Информация за излъчван шум и вибрации; Декларация за съответствие; Монтиране; Монтиране на предпазните съоръжения
  • Page 209 – Монтиране на инструменти за шлифоване
  • Page 210 – Гайка за бързо застопоряване; Завъртане на главата на редуктора; Система за прахоулавяне
  • Page 211 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 212 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 213 – Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 214 – Безбедносни напомени за аголни брусилки
  • Page 217 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 218 – Информации за бучава/вибрации; Изјава за сообразност; Монтажа; Монтирање на заштитните уреди
  • Page 219 – Монтирање на брусни алати
  • Page 220 – Брзозатезна навртка; Вртење на погонската глава; Вшмукување на прав/струготини
  • Page 221 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 222 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење
  • Page 223 – Отстранување; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 224 – Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice
  • Page 226 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 227 – Tehnički podaci; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja
  • Page 228 – Montaža brusnih alata
  • Page 229 – Navrtka sa brzim zatezanjem; Okretanje glave prenosnika; Usisavanje prašine/piljevine
  • Page 230 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 231 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta
  • Page 232 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 233 – Varnostna opozorila za kotne brusilnike
  • Page 235 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 236 – Podatki o hrupu/vibracijah; Izjava o skladnosti; Montaža zaščitnih priprav
  • Page 237 – Nontaža brusilnih orodij
  • Page 238 – Dovoljena brusilna orodja; Delovanje; Zagon
  • Page 239 – Navodila za delo
  • Page 240 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 241 – Upute za sigurnost za kutnu brusilicu
  • Page 243 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 244 – Izjava o usklađenosti
  • Page 245 – Montaža zaštitnih naprava
  • Page 246 – Brzostežuća matica; Okretanje glave prijenosnika; Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 248 – Održavanje i servisiranje; Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje
  • Page 249 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 250 – Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel
  • Page 252 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 253 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus
  • Page 254 – Kiirkinnitusmutter
  • Page 255 – Seadme pea pööramine; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 256 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
  • Page 257 – Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 258 – Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
  • Page 260 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 261 – Tehniskie parametri
  • Page 262 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Aizsargierīču nostiprināšana
  • Page 263 – Rokas piespiedējuzgrieznis
  • Page 264 – Pārnesuma galvas pagriešana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 265 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 266 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 269 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas
  • Page 270 – Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 271 – Atitikties deklaracija; Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas
  • Page 272 – Leidžiami šlifavimo įrankiai
  • Page 273 – Reduktoriaus galvutės pasukimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 274 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 275 – Šalinimas
  • Page 276 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 277 – لغش تاظحلام
  • Page 278 – ةحومسملا خيلجتلا ددع; سورتلا سأر مرب; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 279 – خيلجتلا ددع بيكرت
  • Page 280 – تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; ةياقولا تازيهجت بيكرت
  • Page 281 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
  • Page 283 – ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت
  • Page 284 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 285 – Inox; standard; Metal
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 1GK

(2015.06) O / 287

EURO

PWS

Professional

2000-230 JE | 20-230 | 20-230 J | 1900

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

OBJ_DOKU-43818-003.fm Page 1 Monday, June 15, 2015 2:13 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise

6 | Deutsch 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 7 - Sicherheitshinweise für Winkelschleifer

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem...

Page 9 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15) von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe di-rekt auf Sie zugeschleudert werden.  Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und h...

Other Bosch Grinding Machines Models