Bosch MMBH6P6B - User Manual

Bosch MMBH6P6B

Bosch MMBH6P6B Blender – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
Page: / 198

Table of Contents:

  • Page 3 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
  • Page 4 – „Reinigung und
  • Page 5 – Symbole und Markierungen; Symbol; Inhalt
  • Page 6 – Teile und Bedienelemente; Hochleistungs-Motorblock; Anzeige; Drehwähler; Einstellungen; Programmwahl-Tasten mit LEDs
  • Page 7 – Sicherheitssysteme; Verwendung; Zutaten nachfüllen; Bild
  • Page 8 – Programme
  • Page 9 – Soup; Ein Beispiel; Birnen-Smoothie herstellen; Reinigung und Pflege
  • Page 10 – Programm „Cleaning“; Einschaltsicherung /; Überlastsicherung; Hilfe bei Störungen
  • Page 11 – Rezepte
  • Page 12 – Ice Cream; Grüne Soße; Sauce; Pfannkuchenteig; max; Tomatensuppe
  • Page 13 – Entsorgung
  • Page 14 – en; Intended use; Risk of electric shock and fire!
  • Page 15 – “Cleaning and
  • Page 16 – Symbols and markings; Contents
  • Page 17 – Parts and operating controls; Display
  • Page 18 – Pusher; Safety systems; Use; Adding more ingredients; Adding larger quantities:
  • Page 19 – Automatic programmes; Programmes; An example
  • Page 20 – Cleaning and maintenance; Risk of electric shock!; “Cleaning” programme; Cleaning
  • Page 21 – Overload protection; Troubleshooting
  • Page 22 – Recipes; Pear smoothie
  • Page 23 – Disposal
  • Page 24 – Conformité d’utilisation; et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement; Consignes de sécurité importantes; Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les; Risque de chocs électriques et d’incendie !; que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne
  • Page 25 – Risques de blessures !
  • Page 26 – une longue durée sans utilisation.
  • Page 27 – Avant la première utilisation; Symboles et repères; Symbole; Pièces et éléments de; Bloc-moteur grande vitesse; État
  • Page 28 – Réglages; Utilisation
  • Page 29 – Rajouter des ingrédients
  • Page 30 – Utiliser la fonction Pulse; Programmes automatiques; Un exemple
  • Page 31 – Nettoyage et entretien; Programme « Cleaning »; Systèmes de sécurité; arrêt automatique
  • Page 32 – Sécurité anti-surcharge; Problèmes et solutions
  • Page 34 – Sauce verte; Pâte à crêpes; Soupe de tomates; Mise au rebut
  • Page 35 – Uso corretto; Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
  • Page 36 – Pericolo di scottature!; “Pulizia e cura” ved. pagina 41
  • Page 37 – Simboli e marcature; Simbolo; Indice
  • Page 38 – Indicatore
  • Page 39 – Sistemi di sicurezza; Utilizzo; Aggiungere ingredienti; Figura
  • Page 40 – Programmi automatici; Programmi
  • Page 41 – Un esempio; Pulizia e cura; Programma “Cleaning”
  • Page 42 – Sicurezza d’accensione /; Sicurezza di sovraccarico; Rimedi in caso di guasti
  • Page 43 – Ricette; Smoothie alle pere
  • Page 44 – Salsa verde; A seconda del modello:; Pastella per le crêpe; Zuppa di pomodoro; Smaltimento
  • Page 45 – Bestemming van het apparaat; Gevaar voor elektrische schokken en brand!
  • Page 46 – Risico van brandwonden!
  • Page 47 – dient u het altijd grondig te reinigen.
  • Page 48 – Symbolen en markeringen; Symbool; Onderdelen en; Highperformance-motorblok; Indicatie; Draaiknop; Instellingen
  • Page 49 – Gebruik
  • Page 50 – Ingrediënten toevoegen; Voor het bijvullen van grotere; Stopper gebruiken; Pulse; Automatische programma’s
  • Page 51 – Programma’s; Een voorbeeld; Reiniging en verzorging
  • Page 52 – afbeelding; Veiligheidssystemen; Inschakelbeveiliging /; min; Overbelastingsbeveiliging; Hulp bij storingen
  • Page 53 – Recepten; Perensmoothie
  • Page 55 – Tomatensoep; Afval
  • Page 56 – Bestemmelsesmæssig brug; Fare for elektrisk stød og brandfare!
  • Page 57 – ■ Apparatet skal efter hver brug, når det ikke er under opsyn, altid; Fare for at komme til skade!; ■ Stik aldrig fingrene ned i den påsatte blender! Brug aldrig
  • Page 58 – Symboler og markeringer; Indhold
  • Page 59 – Dele og betjeningselementer; Højtydende motorblok; Indikator; Drejeknap; Indstillinger; Programvalgsknapper med LED’er
  • Page 60 – Brug; Påfyldning af flere ingredienser; Billede
  • Page 61 – Programmer
  • Page 62 – Et eksempel; Rengøring og pleje; Programmet „Cleaning“
  • Page 63 – Sikkerhedssystemer; afbryderautomatik; Overbelastningssikring; Hjælp i tilfælde af fejl
  • Page 64 – Opskrifter; Pæresmoothie; Bærsmoothie med honning; Frisk frugtsmoothie med ingefær; Blåbæriscreme
  • Page 65 – Grøn sovs; Pandekagedej; Tomatsuppe; Bortskaffelse; Indsendelse til reparation
  • Page 66 – Korrekt bruk; Fare for elektrisk støt og brannfare
  • Page 67 – ”Rengjøring og pleie” se side 72
  • Page 68 – En oversikt; Før første gangs bruk; Innhold
  • Page 69 – Innstillinger
  • Page 70 – Støter; Sikkerhetssystemer; Bruk; Påfylling av ingredienser; Bilde; Bruk av støteren; Bilde
  • Page 71 – Bruk av Pulse-funksjonen
  • Page 72 – Rengjøring og pleie; Fare for elektrisk støt!; Innkoblingssikring / automatisk; Overlastvern; Hjelp ved feil
  • Page 73 – Oppskrifter
  • Page 74 – Smoothie; Blåbæris; Grønn saus; Pannekakerøre
  • Page 75 – Avfallshåndtering
  • Page 76 – Användning för avsett ändamål; Risk för elektrisk stöt och brand!
  • Page 77 – Risk för personskador!; ■ Stick aldrig in fingrarna i den påsatta mixern! Använd aldrig
  • Page 78 – Symboler och markeringar; Delar och manöverorgan; Högeffektmotordel; Innehåll
  • Page 79 – Inställningar
  • Page 80 – Användning; Påfyllning av ingredienser; Användning av påmataren
  • Page 81 – Användning av Pulse-funktionen; Automatprogram; Program; Ett exempel
  • Page 82 – Rengöring och skötsel; Program ”Cleaning”; Säkerhetssystem; Startsäkring / frånslagsautomatik; Överlastskydd; Råd vid fel
  • Page 83 – Recept; Päronsmoothie
  • Page 84 – Blåbärsglass; Grön sås; Pannkakssmet
  • Page 85 – Tomatsoppa; Avfallshantering
  • Page 86 – Määräyksenmukainen käyttö; Tämä laite soveltuu nestemäisten ja puolikovien ruoka-ainesten; Tärkeitä turvallisuusohjeita; Valvo laitetta aina käytön aikana!
  • Page 87 – ■ Älä koske paikalleen kiinnitetyn tehosekoittimen sisälle! Älä
  • Page 88 – Symbolit ja merkinnät; Symboli; Sisältö
  • Page 89 – Laitteen osat; Näyttö
  • Page 90 – Syöttöpainin; Turvajärjestelmät; Käyttö; Ainesten lisääminen; Kuva; Kuva; Syöttöpainimen käyttö; Kuva
  • Page 91 – Pulse-toiminnon käyttö; Automaattiohjelmat; Ohjelmat; Esimerkki
  • Page 92 – Puhdistus ja hoito; Kuvasta; Ohjelma ”Cleaning”; Turvalukko / automaattinen; Ylikuormitussuoja; Toimenpiteitä
  • Page 93 – Reseptit
  • Page 94 – Mustikkajäätelö; Vihreä kastike; Ohukaistaikina
  • Page 95 – Tomaattikeitto; Jätehuolto
  • Page 96 – Uso conforme a lo prescrito; habituales para uso doméstico. ¡No superar las cantidades máximas; Indicaciones de seguridad importantes; aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el; ¡Peligro de electrocución y de incendio!; alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Page 97 – ¡Peligro de lesiones!; «Limpieza y cuidado» véase la página 102
  • Page 98 – Símbolo; Antes de usar el aparato; Contenido
  • Page 99 – Indicadores
  • Page 100 – Uso; Añadir ingredientes
  • Page 101 – Programas automáticos; Programas
  • Page 102 – Un ejemplo; Limpieza y cuidado
  • Page 103 – Programa «Cleaning»; Sistemas de seguridad; Dispositivo de seguridad de; Seguro contra sobrecarga; Localización de averías
  • Page 104 – Recetas; Batido de pera
  • Page 105 – Batido fresco de frutas y jengibre; Helado de arándanos; Masa para crêpes
  • Page 106 – Sopa de tomate; Eliminación
  • Page 107 – Utilização correta; Perigo de choque elétrico e de incêndio!
  • Page 108 – Perigo de ferimentos!; “Limpeza e
  • Page 109 – Símbolos e marcações; Índice
  • Page 110 – Componentes e comandos; Indicador
  • Page 111 – Sistemas de segurança; Utilização; Adicionar ingredientes
  • Page 113 – Um exemplo; Limpeza e manutenção
  • Page 114 – Programa “Cleaning”; Proteção de ligação/sistema; Proteção contra sobrecarga; Ajuda em caso de anomalia
  • Page 115 – Receitas; Smoothie de pera
  • Page 117 – Eliminação do aparelho
  • Page 118 – Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!
  • Page 119 – Κίνδυνος τραυματισμού!
  • Page 120 – ■ Συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ ενεργοποιημένη για; Με μια ματιά
  • Page 121 – Σύμβολα και μαρκαρίσματα; Σύμβολο; Εξαρτήματα και στοιχεία; Συγκρότημα κινητήρα υψηλής; Ένδειξη; Περιστροφικός επιλογέας; Ρυθμίσεις
  • Page 122 – Χρήση
  • Page 123 – Συμπλήρωση υλικών; Για συμπλήρωση μεγάλων ποσοτήτων:; Χρήση του εξαρτήματος ώθησης; Χρήση της λειτουργίας παλμού
  • Page 124 – Αυτόματα προγράμματα; Προγράμματα; Ένα παράδειγμα; Παρασκευή smoothie αχλάδι
  • Page 125 – Καθαρισμός και φροντίδα; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!; Πρόγραμμα «Cleaning»; Συστήματα ασφαλείας; Ασφάλεια ενεργοποίησης /
  • Page 126 – Ασφάλεια υπερφόρτωσης; Αντιμετώπιση βλαβών; Συνταγές
  • Page 127 – Smoothie αχλάδι; Shake; Smoothie από φρέσκα; Παγωτό μύρτιλλο; Ανάλογα με το μοντέλο:
  • Page 128 – Πράσινη σάλτσα; Ζύμη κρέπας; Σούπα ντομάτας; Απόσυρση
  • Page 129 – Όροι Εγγύησης
  • Page 130 – Amaca uygun kullanım; Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi!
  • Page 131 – “Temizlik ve bakım” bkz. sayfa 136
  • Page 132 – Genel Bakış; Kumanda bölümü; Kapak; İlk kullanımdan önce; Semboller ve işaretler; Sembol; İçindekiler
  • Page 133 – Gösterge
  • Page 134 – Tıkaç; Güvenlik sistemleri; Kullanımı; Malzeme ilave edilmesi; Resim
  • Page 135 – Tıkacın kullanılması; Pulse fonksiyonunun kullanılması; Otomatik programlar; Programlar; Örnek; Armutlu Smoothie hazırlama
  • Page 136 – Temizlik ve bakım; Elektrik çarpma tehlikesi!; “Cleaning” programı
  • Page 137 – Devreye sokma emniyeti /; Aşırı yüklenme emniyeti; Arıza durumunda yardım; Tarifler
  • Page 138 – Armutlu Smoothie; Dağ meyveli ballı Smoothie; Taze meyveli zencefilli Smoothie; Yaban mersinli dondurma; Modele göre: Ice Cream; Yeşil sos
  • Page 139 – Domates sosu; Elden çıkartılması; AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık; Garanti; Makinenizi daha verimli
  • Page 142 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!
  • Page 143 – Niebezpieczeństwo zranienia!
  • Page 144 – „Czyszczenie i konserwacja”
  • Page 145 – Przed pierwszym użyciem; Symbole i oznaczenia; Części i elementy obsługowe; Wysokowydajny napęd miksera; Przełącznik Włącz/Wyłącz; Wskazanie; Przełącznik obrotowy; Ustawienia
  • Page 146 – Przycisk Pulse; Przyciski wyboru programu; Pojemnik do miksowania; Systemy zabezpieczające; Stosowanie
  • Page 147 – Dodawanie składników; Dodawanie większych ilości:; Stosowanie popychacza; Stosowanie funkcji Pulse
  • Page 148 – Programy automatyczne; Programy; Przykład
  • Page 149 – Czyszczenie i konserwacja; Niebezpieczeństwo porażenia; rysunku; Program „Cleaning”; automatyczne wyłączanie; Zabezpieczenie przed
  • Page 150 – Usuwanie usterek; Przepisy kulinarne
  • Page 151 – Smoothie gruszkowe; Smoothie miodowo malinowe; Smoothie ze świeżych owoców; Lody śmietankowe z jagodami; Zielony sos; W zależności od modelu:
  • Page 152 – Ciasto naleśnikowe; Zupa pomidorowa; Ekologiczna utylizacja
  • Page 153 – Використання за призначенням; Небезпека враження електричним струмом і пожежі!
  • Page 154 – Небезпека травмування!; «Чищення та
  • Page 155 – Символи та позначки; Символ; Стислий огляд
  • Page 156 – Індикація
  • Page 157 – Системи безпеки; Застосування; Додавання інгредієнтів; Малюнок
  • Page 158 – Використання штовхача; Використання функції Pulse; Автоматичні програми; Програми
  • Page 159 – Приклад; Чищення та догляд
  • Page 160 – Програма «Cleaning»; Захист від увімкнення /; Захист від перевантаження; Усунення несправностей
  • Page 161 – Рецепти; Вказівки; Грушевий смузі; Імбирний смузі зі свіжими
  • Page 162 – Чорничне морозиво; Зелений соус; Тісто для млинців; Томатний суп
  • Page 163 – Утилізація
  • Page 164 – Использование по назначению; Опасность поражения током и возгорания!
  • Page 165 – Не исключена опасность травмирования!
  • Page 166 – Оглавление; ■ Рекомендуется ни в коем случае не оставлять прибор вклю; Комплектный обзор
  • Page 167 – Рисунок; Символы и метки; Элементы управления и; Высокомощный блок; Кнопка включения/выключения; Индикация
  • Page 169 – Применение; Добавление ингредиентов
  • Page 170 – Пользование толкателем; Не исключена опасность; Пользование функцией Pulse; Автоматические; Программы
  • Page 171 – Пример; Приготовление грушевого смузи; Очистка и уход; Опасность поражения током!
  • Page 172 – Программа «Cleaning»; Системы безопасности; Блокировка включения /; Устройство защиты от; Помощь при устранении
  • Page 173 – Рецепты; Грушевый смузи
  • Page 174 – Смузи из свежих фруктов; Черничное мороженое; Зеленый соус; В зависимости от модели:; Блинное тесто
  • Page 175 – Суп с томатами; Утилизация
  • Page 177 – No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
  • Page 179 – كیك ناب نیجع; مطامطلا ءاسح; زاھجلا نم صلختلا
  • Page 180 – ىرثمكلا يثومس; لسعلاو قیلعلا توت يثومس; ةجزاطلا ةھكافلاو لیبجنزلا يثومس; ةیسلآا ةیبنعلا میرك سیأ; ءارضخلا ةصلصلا
  • Page 181 – ةملاسلاو ناملأا ةمظنأ; ءافطلإا ةیلآ / ئطاخلا لیغشتلا دض نیمأتلا; لاطعلأا ةلازلإ ةدعاسم تامیلعت
  • Page 182 – ةیانعلاو فیظنتلا; !ةباصلإا رطخ ىلإ ھبتنا; «Cleaning
  • Page 183 – سابكلا مادختسا; ةیكیتاموتولأا جماربلا; جماربلا; لاثم; ىرثمكلا يثومس جاتنإ
  • Page 184 – مادختسلاا; تانوكملا ةفاضإ; ةروصلا
  • Page 185 – لامعتسلاا رصانعو ع َطِقلا; نایبلا
  • Page 186 – تایوتحملا; ةرم لولأ مادختسلاا لبق; لولدملا
  • Page 187 – ةمھملا ناملأا تاداشرإ
  • Page 188 – تامیلعتلل قباطملا لامعتسلاا; !قیرحلا رطخو يئابرھكلا قعصلا رطخ
  • Page 189 – Garantiebedingungen
  • Page 192 – Thank you for buying a
  • Page 196 – ON
Loading the manual

Register

your

new device on

MyBosch now

and

get free benefits:

bosch-home.com/

welcome

MMBH4... MMBH6...

Vita

Boost

High performance blender

[de]

Gebrauchsanleitung

[en]

Instruction manual

[fr]

Mode d’emploi

[it]

Istruzioni per l’uso

[nl]

Gebruiksaanwijzing

[da]

Brugsanvisning

[no]

Bruksanvisning

[sv]

Bruksanvisning

[fi]

Käyttöohje

[es]

Instrucciones de uso

[pt]

Instruções de serviço

[el]

Οδηγίες χρήσης

[tr]

Kullanım kılavuzu

[pl]

Instrukcja obsługi

[uk]

Інструкція з експлуатації

[ru]

Инструкция по эксплуатации

[ar]

مادختسلاا تاداشرإ

Hochleistungsmixer 3
High performance blender

14

Super blender

24

Frullatore ad alta potenza

35

Power blender

45

High Speed Blender

56

High Speed Blender

66

High Speed Blender

76

High Speed Blender

86

Batidora de vaso profesional

96

Liquidificador de elevada performance

107

Μπλέντερ υψηλής απόδοσης

118

Yüksek performanslı mikser

130

Blender kielichowy wysokoobrotowy

142

Стаціонарний блендер

153

Высокоскоростной стационарный блендер

164

ةءافكلا يلاع طلاخ

188

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!

3 de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Zulässige Höchstmengen (siehe „Rezepte“) nicht überschreiten. Dieses Gerät ist zum M...

Page 4 - „Reinigung und

4 de Wichtige Sicherheitshinweise ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen ode...

Page 5 - Symbole und Markierungen; Symbol; Inhalt

5 de Inhalt Auf einen Blick X Bild A 1 Grundgerät / Motorblock a Dämpfungsauflage b Antrieb c Rückstellknopf (Überlastungsschutz) 2 Bedienfeld a Ein-/Ausschalter on/off b Drehwähler mit Markierung c Statusanzeige (LED) d Markierung min e Markierung max f Taste Pulse g 6 (3)* Programmwahl-Tasten mit ...

Other Bosch Blenders Models

All Bosch Blenders