Bosch MMB66G5M - User Manual

Bosch MMB66G5M

Bosch MMB66G5M Blender – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
Page: / 206

Table of Contents:

  • Page 2 – ةيبرعلا
  • Page 3 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
  • Page 4 – „Reinigung und
  • Page 5 – Auf einen Blick; Inhalt; Einschaltsicherung
  • Page 6 – Bedienen; Vorbereiten
  • Page 9 – Reinigung und Pflege; Motorblock reinigen; Mixer reinigen
  • Page 10 – Hilfe bei Störungen; Rezepte; Mayonnaise
  • Page 11 – Grüner Smoothie
  • Page 12 – Rote Grütze
  • Page 13 – Entsorgung
  • Page 14 – Intended use; Risk of electric shock and fire!
  • Page 15 – “Cleaning and
  • Page 16 – Safety systems; Automatic disconnection; Overview; Contents
  • Page 17 – Operation; Preparation
  • Page 19 – Universal cutter; After using the appliance
  • Page 20 – Cleaning and servicing; Cleaning the motor block; Cleaning the blender; Troubleshooting
  • Page 21 – Recipes; Fruit sundae; Sportsman’s cocktail
  • Page 22 – Red fruit pudding
  • Page 23 – Disposal
  • Page 24 – Conformité d’utilisation; Risque de chocs électriques et d’incendie !
  • Page 25 – Risques de blessures !
  • Page 26 – Systèmes de sécurité; Sécurité anti-enclenchement; Vue d’ensemble; Sommaire; une longue durée sans utilisation.
  • Page 27 – Utilisation; Préparatifs
  • Page 30 – Après le travail; Nettoyage et entretien; Nettoyer le bloc moteur
  • Page 31 – Dérangements et remèdes; Recettes
  • Page 32 – Cocktail de fruits; Cocktail du sportif; Smoothie vert
  • Page 33 – Smoothie aux raisins; Compote de fruits rouges
  • Page 34 – Mise au rebut
  • Page 35 – Uso corretto; Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
  • Page 36 – Pericolo di scottature!
  • Page 37 – Sistemi di sicurezza; Sicurezza d’accensione; Guida rapida; Indice; Lavare sempre a fondo l’apparecchio dopo ogni utilizzo o dopo un
  • Page 38 – Uso; Preparazione
  • Page 40 – Mini tritatutto; Dopo il lavoro
  • Page 41 – Pulizia e cura; Pulizia del blocco motore; Pulire il frullatore; Rimedio in caso di guasti
  • Page 42 – Ricette
  • Page 43 – Smoothie verde; Smoothie di uva; Dessert di frutti
  • Page 44 – Smaltimento
  • Page 45 – Bestemming van het apparaat; Gevaar voor elektrische schokken en brand!
  • Page 46 – Risico van brandwonden!
  • Page 47 – Veiligheidssystemen; Inschakelbeveiliging; In één oogopslag; dient u het altijd grondig te reinigen.
  • Page 48 – Voorbereiden
  • Page 50 – Na gebruik
  • Page 51 – Reiniging en onderhoud; Motorblok reinigen; Hulp bij storingen
  • Page 52 – Recepten; Mayonaise; Vruchtenmix
  • Page 53 – Sportcocktail; Groene smoothie; Druivensmoothie; Watergruwel
  • Page 54 – Afval
  • Page 55 – Garantie
  • Page 56 – Bestemmelsesmæssig brug; Fare for elektrisk stød og brandfare!
  • Page 57 – Fare for at komme til skade!; ”Rengøring og pleje” se side 61
  • Page 58 – Sikkerhedssystemer; Indkoblingssikring; Overblik; Indhold
  • Page 59 – Betjening; Forberedelse
  • Page 61 – Minihakker; Efter arbejdet; Rengøring og pleje; Rengøring af motorblok
  • Page 62 – Rengøring av knivholder; Rengøring af blender; Hjælp i tilfælde af fejl; Opskrifter
  • Page 63 – Varm chokolade; Frugtkompot; Sportscocktail; Grøn smoothie
  • Page 64 – Rødgrød
  • Page 65 – Bortskaffelse
  • Page 66 – Korrekt bruk; Fare for elektrisk støt og brannfare
  • Page 67 – ”Rengjøring og pleie” se side 71
  • Page 68 – Sikkerhetssystemer; Innkoblingssikring; En oversikt; Innhold
  • Page 69 – Forberedning
  • Page 71 – Universalkutter; Etter arbeidet; Rengjøring og pleie
  • Page 72 – Rengjøring av mikseren; Hjelp ved feil
  • Page 73 – Oppskrifter; Majones; Fruktbeger
  • Page 74 – Grønn smoothie; Rødgrøt
  • Page 75 – Avfallshåndtering
  • Page 76 – Användning för avsett ändamål; Risk för elektrisk stöt och brand!
  • Page 77 – Risk för personskador!; ”Rengöring och skötsel”
  • Page 78 – Säkerhetssystem; Säkerhetsspärr; Kort översikt; Innehåll
  • Page 79 – Användning
  • Page 81 – Minihackare; Efter arbetet; Rengöring och skötsel; Rengöra motorstativet
  • Page 82 – Rengöra knivhållaren; Rengöra mixern; Råd vid fel; Recept; Majonnäs
  • Page 83 – Fruktbägare; Grön smoothie
  • Page 84 – Vindruvssmoothie; Saftpudding
  • Page 85 – Avfallshantering
  • Page 86 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 87 – ”Puhdistus”
  • Page 88 – Turvajärjestelmät; Käynnistyssuoja; Laitteen osat
  • Page 89 – Käyttö; Esivalmistelut
  • Page 91 – Minileikkuri; Käytön jälkeen; Puhdistus; Moottoriosan puhdistus
  • Page 92 – Teräosan puhdistus; Tehosekoittimen puhdistus; Toimenpiteitä; Ruokaohjeet; Majoneesi
  • Page 94 – Viinirypälesmoothie; Marjakiisseli
  • Page 95 – Jätehuolto
  • Page 96 – Uso conforme a lo prescrito; ¡Peligro de electrocución y de incendio!
  • Page 97 – ¡Peligro de lesiones!
  • Page 98 – Sistemas de seguridad; Seguro de conexión; Descripción del aparato; Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de
  • Page 99 – Manejo del aparato; Preparativos
  • Page 101 – Trabajar con el accesorio para; Tras concluir el trabajo
  • Page 102 – Accesorio picador universal
  • Page 103 – Cuidados y limpieza; Limpiar la unidad básica; Limpiar la batidora; Localización de averías
  • Page 104 – Recetas; Mayonesa
  • Page 105 – Batido de plátano; Copa de frutas; Cóctel para; Batido verde
  • Page 106 – Batido de uvas; Jalea de frutas roja
  • Page 107 – Eliminación
  • Page 108 – Garantía
  • Page 109 – Utilização correta; Perigo de choque elétrico e de incêndio!
  • Page 110 – Perigo de ferimentos!
  • Page 111 – Sistemas de segurança; Protecção de ligação; Panorâmica do aparelho; Índice; É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada
  • Page 112 – Utilização; Preparação
  • Page 114 – Picador universal
  • Page 115 – Depois do trabalho; Limpeza e manutenção; Limpar o bloco do motor; Limpeza do misturador
  • Page 116 – Ajuda em caso de anomalia; Receitas; Maionese
  • Page 118 – Smoothie de uva; Sobremesa vermelha
  • Page 119 – Eliminação do aparelho
  • Page 120 – Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!
  • Page 121 – Κίνδυνος τραυματισμού!
  • Page 122 – Συστήματα ασφαλείας; Ασφάλεια θέσης σε λειτουργία; Περιεχόμενα; «Καθαρισμός και φροντίδα» βλέπε στη σελίδα 127
  • Page 123 – Προετοιμασία
  • Page 124 – Μίξερ
  • Page 125 – Συμπλήρωση υλικών; Εργασίες με το ένθετο για; Μετά την εργασία
  • Page 127 – Καθαρισμός και φροντίδα; Αντιμετώπιση βλαβών
  • Page 128 – Συνταγές; Μαγιονέζα
  • Page 129 – με παγωτό; Φρουτόκρεμα με; Κοκτέιλ αθλητών; Πράσινο σμούθι
  • Page 130 – Ζελές με κόκκινα φρούτα
  • Page 131 – Σούπα με καρότο και κύμινο; Απόσυρση
  • Page 132 – Όροι Εγγύησης
  • Page 133 – Amaca uygun kullanım; Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi!
  • Page 134 – “Cihazın temizlenmesi ve bakımı” bkz.
  • Page 135 – Güvenlik sistemleri; Devreye sokma emniyeti; Genel bakış; İçindekiler
  • Page 136 – Cihazın kullanılması; Hazırlanması
  • Page 137 – Malzeme ilave edilmesi; Koyu kıvamlı içecek ünitesi ile
  • Page 140 – Arıza durumunda yardım; Tarifler; Mayonez
  • Page 141 – Vanilyalı muzlu süt; Meyve kasesi; Sporcu kokteyli; Yeşil Smoothie
  • Page 142 – Kırmızı puding
  • Page 143 – Kimyonlu havuç çorbası; Elden çıkartılması; Garanti
  • Page 146 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!
  • Page 147 – Niebezpieczeństwo zranienia!
  • Page 148 – Systemy zabezpieczające; Blokada włączenia; Spis treści; „Czyszczenie i pielęgnacja” patrz
  • Page 149 – Przygotowanie
  • Page 150 – Mikser
  • Page 151 – Praca z wkładką smoothie; Po pracy; Rozdrabniacz uniwersalny
  • Page 152 – Czyszczenie i pielęgnacja; Czyszczenie napędu miksera
  • Page 153 – Czyszczenie uchwytu noża; Czyszczenie miksera; Usuwanie drobnych usterek; Przepisy kulinarne; Majonez
  • Page 154 – Nektar owocowy; Koktajl sportowców; Zielony Smoothie
  • Page 155 – Smoothie z winogron; Galaretka z owocami
  • Page 156 – Ekologiczna utylizacja
  • Page 157 – Використання за призначенням; Небезпека враження електричним струмом і пожежі!
  • Page 158 – Небезпека травмування!
  • Page 159 – Системи безпеки; Захист від ввімкнення; Зміст; «Очищення
  • Page 160 – Kороткий огляд
  • Page 161 – Управлiння; Підготовка
  • Page 162 – Довантаження інгредієнтів; Робота зі вставкою для смузі; Після роботи
  • Page 163 – Універсальний подрібнювач
  • Page 164 – Очищення і догляд; Очищення блоку двигуна; Очищення блендерy; Допомога при неполадках
  • Page 165 – Рецепти; Майонез
  • Page 166 – Фруктовий напій; Коктейль для; Зелений смузі; Виноградний смузі
  • Page 168 – Морквяний суп з кмином; Утилізація
  • Page 169 – Использование по назначению; Опасность поражения током и возгорания!
  • Page 170 – Не исключена опасность травмирования!
  • Page 171 – Системы безопасности; Блокировка включения; Оглавление
  • Page 172 – Kомплектный обзор
  • Page 173 – Эксплуатация; Подготовка
  • Page 174 – Добавление ингредиентов; Работа со вставкой для смузи; После работы
  • Page 175 – Универсальный измельчитель
  • Page 176 – Чистка и уход; Чистка блока двигателя; Чистка блендера; Помощь при устранении
  • Page 177 – Рецепты
  • Page 178 – Фруктовый напиток; Kоктейль для; Зеленый смузи; Виноградный смузи
  • Page 179 – Тыквенный суп
  • Page 180 – Утилизация
  • Page 182 – No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
  • Page 186 – ةھكاف بوك; يضایرلا تابورشملا جیزم; رضخأ يثومس; بنعلا يثومس
  • Page 187 – ماھ ھیبنت; تافصو
  • Page 190 – تافللا ددع نأشب تایصوت; تانوكملا ةفاضإ; !ةباصلإا رطخ ىلإ ھبتنا; يثومس تابورشم ةجیلوب لمعلا; ةروصلا; لمعلا نم ءاھتنلاا دعب
  • Page 191 – زاھجلا مادختسا; /ةداحلا فارطلأا للاخ نم حورجب ةباصلإا رطخ
  • Page 193 – ةمھملا ناملأا تاداشرإ; زاھجلا اذھل مكئارش ىلع يناھتلا قدصأب مكل مدقتن; تایوتحملا; !تاءاوتكاب ةباصلإا رطخ
  • Page 194 – تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا; تامیلعتلل قباطملا لامعتسلاا; !قیرحلا رطخو يئابرھكلا قعصلا رطخ
  • Page 198 – Garantiebedingungen
Loading the manual

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

MMB66..

de

Gebrauchsanleitung

en

Instruction manual

fr

Mode d'emploi

it

Istruzioni per l’uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da

Brugsanvisning

no

Bruksanvisning

sv

Bruksanvisning

fi

Käyttöohje

es

Instrucciones de uso

pt

Instruções de serviço

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanım kılavuzu

pl

Instrukcja obsługi

uk

Інструкція з експлуатації

ru

Инструкция по эксплуатации

ar

مادختسلاا تاداشرإ

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ةيبرعلا

de   Deutsch  3 en   English  14 fr   Français  24 it   Italiano  35 nl   Nederlands  45 da   Dansk  56 no   Norsk  66 sv   Svenska  76 fi   Suomi  86 es   Español  96 pt   Português  109 el   Ελληνικά  120 tr   Türkçe  133 pl   Polski  146 uk   Українська  157 ru   Pycckий  169 ar   ةيبرعلا    194

Page 3 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!

  3 de   Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das  häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche  Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel,  zum Zerk...

Page 4 - „Reinigung und

4  de Wichtige Sicherheitshinweise    ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den  Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät  nicht mit feuchten Händen benutzen.    ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener  Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinander...

Other Bosch Blenders Models

All Bosch Blenders