Bosch GBH 36 V LI Plus - User Manual

Bosch GBH 36 V LI Plus

Bosch GBH 36 V LI Plus Hammer Drill – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
Page: / 273

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 7 – Sicherheitshinweise für Hämmer; Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Page 8 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 9 – Technische Daten; Montage; Akku entnehmen
  • Page 10 – Zusatzgriff; LED
  • Page 11 – Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.; Betrieb; Inbetriebnahme; Akku einsetzen
  • Page 13 – Arbeitshinweise; Vibrationsdämpfung; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 14 – Transport; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 15 – Hammer Safety Warnings
  • Page 16 – Secure the workpiece.; Intended Use; Wear hearing protection!
  • Page 17 – Declaration of Conformity; Rotary Hammer
  • Page 18 – Assembly; Removing the battery; Auxiliary Handle; Mounting the Key Type Drill Chuck (see figure C)
  • Page 19 – Removing the Key Type Drill Chuck; Changing the Tool
  • Page 20 – Operation; Starting Operation
  • Page 21 – Temperature Control Indicator; Working Advice; Adjusting the Drilling Depth (see figure M); Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 23 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; Sécurité de la zone de travail; AVERTISSEMENT
  • Page 24 – Maintenance et entretien; Avertissements de sécurité pour les marteaux; Portez des protections auditives.
  • Page 25 – Utilisation conforme; Porter une protection acoustique !
  • Page 26 – Caractéristiques techniques; Marteau perforateur
  • Page 27 – Poignée supplémentaire
  • Page 28 – Changement d’outil; Sortir l’outil de travail (voir figure I)
  • Page 29 – Mise en marche; Mise en service
  • Page 30 – Instructions d’utilisation
  • Page 31 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance; France; Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
  • Page 32 – Español; Instrucciones de seguridad; Seguridad del puesto de trabajo; ADVERTENCIA
  • Page 33 – Mantenga los útiles limpios y afilados.; Instrucciones de seguridad para martillos; Utilice unos protectores auditivos.
  • Page 34 – Utilización reglamentaria; ¡Colóquese unos protectores auditivos!
  • Page 35 – Datos técnicos; Montaje; Martillo perforador
  • Page 36 – Empuñadura adicional
  • Page 37 – Montaje del portabrocas intercambiable (ver figura E); Cambio de útil
  • Page 38 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 39 – Instrucciones para la operación
  • Page 40 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 41 – España; Português; Indicações de segurança; Segurança da área de trabalho; ATENÇÃO
  • Page 42 – Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.; Indicações de segurança para martelos; Usar protecção auricular.
  • Page 43 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Usar protecção auricular!
  • Page 44 – Dados técnicos; Montagem; Martelo perfurador
  • Page 45 – Punho adicional
  • Page 46 – Introduzir o mandril de brocas (veja figura E); Troca de ferramenta; Retirar a ferramenta de trabalho (veja figura I); Aspiração de pó com GDE 16 Plus (acessório)
  • Page 47 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 48 – Indicações de trabalho
  • Page 49 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Portugal; Transporte; Apenas países da União Europeia:; Italiano; Norme di sicurezza; Sicurezza della postazione di lavoro; AVVERTENZA
  • Page 50 – Sicurezza elettrica
  • Page 51 – Assistenza; Indicazioni di sicurezza per martelli; Portare cuffie di protezione.; Uso conforme alle norme
  • Page 52 – Dati tecnici; Martello perforatore
  • Page 53 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Rimozione della batteria ricaricabile
  • Page 54 – Impugnatura supplementare
  • Page 55 – Smontaggio dell’utensile accessorio (vedi figura I)
  • Page 56 – Uso; Messa in funzione
  • Page 57 – Indicatore per il controllo della temperatura; Indicazioni operative; Utilizzo di bit cacciavite (vedi figura N); Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 58 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Trasporto; Solo per i Paesi della CE:; Italia; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 59 – Veiligheid van de werkomgeving
  • Page 60 – Gebruik en onderhoud van accugereedschappen; Veiligheidsvoorschriften voor hamers; Draag een gehoorbescherming.; Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 61 – Afgebeelde componenten; Boorhamer
  • Page 62 – Informatie over geluid en trillingen; Conformiteitsverklaring; Accu verwijderen
  • Page 63 – Extra handgreep
  • Page 64 – Inzetgereedschap verwijderen (zie afbeelding I); Stofafzuiging met GDE 16 Plus (toebehoren); Voorkom ophoping van stof op de werkplek.; Gebruik; Ingebruikneming; Accu plaatsen
  • Page 66 – Tips voor de werkzaamheden; Trillingsdemping; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Nederland; Vervoer
  • Page 67 – Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 68 – Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj; Sikkerhedsinstrukser til hamre; Beskrivelse af produkt og ydelse
  • Page 69 – Beregnet anvendelse
  • Page 70 – Tekniske data; Montering; Akku tages ud
  • Page 71 – Akku-ladetilstandsindikator; Ekstrahåndtag; Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 16.; Borepatron og værktøj vælges; Vær opmærksom på, at sikringsskruen har; Værktøjsskift
  • Page 72 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 73 – Arbejdsvejledning
  • Page 74 – Vibrationsdæmpning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 75 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 76 – Service; Säkerhetsanvisningar för hammare; Säkra arbetsstycket.; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 77 – Tekniska data; Borrhammare
  • Page 78 – Försäkran om överensstämmelse; Borttagning av batteri; Stödhandtag; Använd alltid elverktyget med stödhandtag 16.; Val av borrchuck och verktyg; vera att säkringsskruven är vänstergängad.
  • Page 79 – Verktygsbyte
  • Page 80 – Drift; Driftstart
  • Page 81 – Display för temperaturövervakning; Arbetsanvisningar; Vibrationsdämpning; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 82 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy; Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
  • Page 83 – Sikkerhetsinformasjoner for hammere
  • Page 84 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 85 – Fjerning av batteriet
  • Page 86 – Batteri-ladeindikator; Ekstrahåndtak; Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahåndtaket 16.; Valg av chuck og verktøy; Husk at; Verktøyskifte
  • Page 87 – Bruk; Igangsetting
  • Page 88 – Arbeidshenvisninger
  • Page 89 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 90 – Sähköturvallisuus
  • Page 91 – Huolto; Vasaroiden turvallisuusohjeet; Käytä kuulonsuojainta.; Tuotekuvaus; Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 92 – Tekniset tiedot; Käytä kuulonsuojaimia!
  • Page 93 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita.; Lisäkahva; Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 16 kanssa.; Istukan ja työkalujen valinta; mioon että lukkoruuvissa on vasen kierre.
  • Page 94 – Hammaskehäistukan kiinnitys (katso kuva C); Työkalunvaihto
  • Page 95 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 96 – Uudelleenkäynnistystä; Työskentelyohjeita; Tärinänvaimennus; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 97 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
  • Page 98 – Ασφάλεια προσώπων
  • Page 99 – Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα; Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 100 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Περιστροφικό πιστολέτο
  • Page 101 – Δήλωση συμβατότητας; Συναρμολόγηση; Αφαίρεση μπαταρίας; Πρόσθετη λαβή; Μετακίνηση της πρόσθετης λαβής (βλέπε εικόνα B)
  • Page 102 – Επιλογή τσοκ και εργαλείων; Συναρμολόγηση του γραναζωτού τσοκ (βλέπε εικόνα C); Αντικατάσταση εργαλείου
  • Page 103 – Λειτουργία; Εκκίνηση; Τοποθέτηση της μπαταρίας
  • Page 104 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 105 – Τοποθέτηση κατσαβιδολαμών (βλέπε εικόνα N); Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Μεταφορά
  • Page 106 – Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; Çalışma yeri güvenliği; UYARI
  • Page 107 – Kırıcılar için güvenlik talimatı; Ürün ve işlev tanımı
  • Page 108 – Usulüne uygun kullanım; Koruyucu kulaklık kullanın!; Uygunluk beyanı
  • Page 109 – Teknik veriler; Montaj; Akünün çıkarılması
  • Page 110 – Akü şarj durumu göstergesi; Ek tutamak; Emniyet vidasının sol dişli olduğunu unutmayın.; Uç değiştirme
  • Page 111 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 112 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 113 – Titreşim sönümlendirme; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Sadece Türkiye için geçerlidir:
  • Page 114 – Nakliye; Sadece AB üyesi ülkeler için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE
  • Page 115 – Bezpieczeństwo osób
  • Page 116 – Serwis; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 117 – Dane techniczne; Stosować środki ochrony słuchu!
  • Page 118 – Deklaracja zgodności; Montaż; Wyjmowanie akumulatora
  • Page 119 – Uchwyt dodatkowy; jąca ma gwint lewoskrętny.; Wymiana narzędzi
  • Page 120 – System odsysania pyłu z GDE 16 Plus (osprzęt); Praca; Uruchamianie; Włożenie akumulatora
  • Page 122 – Wskazówki dotyczące pracy; Tłumienie drgań; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 123 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 124 – Bezpečnostní upozornění pro kladiva
  • Page 125 – Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.; Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 126 – Technická data; Noste ochranu sluchu!; Montáž; Vrtací kladivo
  • Page 127 – Odejmutí akumulátoru; Přídavná rukojeť; Dbejte na to, že pojistný šroub má levý
  • Page 128 – Výměna nástroje; Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.; Provoz; Uvedení do provozu; Nasazení akumulátoru
  • Page 130 – Pracovní pokyny; Na matici / šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Přeprava
  • Page 131 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Bezpečnosť na pracovisku; POZOR
  • Page 132 – Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.; Bezpečnostné pokyny pre kladivá; Používajte chrániče sluchu.
  • Page 133 – Akumulátor neotvárajte.; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 134 – Technické údaje; Používajte chrániče sluchu!; Vŕtacie kladivo
  • Page 135 – Demontáž akumulátora; Prídavná rukoväť; Otočenie prídavnej rukoväte (pozri obrázok B); Výber skľučovadla a pracovných nástrojov; Nezabudnite na
  • Page 136 – Demontáž výmenného skľučovadla (pozri obrázok D); Výmena nástroja; Demontáž pracovného nástroja (pozri obrázok I)
  • Page 137 – Odsávanie prachu s GDE 16 Plus (Príslušenstvo); Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 138 – Ochranná spojka proti preťaženiu; Pokyny na používanie; Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok N)
  • Page 139 – Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom; Údržba a čistenie; Slovakia; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 140 – Munkahelyi biztonság
  • Page 141 – Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.; Biztonsági előírások a kalapácsok számára; Ne nyissa fel az akkumulátort.; Rendeltetésszerű használat
  • Page 142 – Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 143 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát); Az akkumulátor kivétele
  • Page 144 – Pótfogantyú
  • Page 145 – Szerszámcsere; A betétszerszám kivétele (lásd az „I” ábrát)
  • Page 146 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 147 – A hőmérsékletellenőrző berendezés kijelzése; Munkavégzési tanácsok; A furatmélység beállítása (lásd az „M” ábrát); Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 148 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Magyarország; Szállítás
  • Page 149 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 150 – или подвижных частей электроинструмента.
  • Page 151 – Сервис; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 152 – Технические данные; Перфоратор
  • Page 153 – Заявление о соответствии; Сборка; Извлечение аккумулятора
  • Page 154 – Дополнительная рукоятка; ный винт имеет левую резьбу.; Замена рабочего инструмента; СИД
  • Page 155 – Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
  • Page 156 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 157 – Индикатор контроля температуры; Указания по применению; Демпфер вибрации; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 158 – Россия; Беларусь; Транспортировка
  • Page 159 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Безпека на робочому місці
  • Page 160 – додатково зверніться до лікаря.; Вказівки з техніки безпеки для молотків; Закріплюйте оброблюваний матеріал.
  • Page 161 – Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Призначення приладу
  • Page 162 – Технічні дані; Монтаж
  • Page 163 – Виймання акумулятора; Додаткова рукоятка; Зважайте на те, що фіксуючий гвинт має
  • Page 164 – Заміна робочого інструмента
  • Page 165 – Робота; Початок роботи
  • Page 166 – Запобіжна муфта; Вказівки щодо роботи
  • Page 167 – Демпфер; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Транспортування
  • Page 168 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 169 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Жұмыс орнының қауіпсіздігі; ЕСКЕРТУ
  • Page 170 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 171 – Бейнеленген құрамды бөлшектер; Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!; Сәйкестік мәлімдемесі
  • Page 172 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Аккумуляторды зарядтау (А суретін қараңыз); Аккумуляторды шешу
  • Page 173 – Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы; Қосымша тұтқа; Қосымша тұтқаны ауытқыту (В суретін қараңыз); Бұрғылау патроны мен аспаптарды таңдау; Тісті тәждік бұрғылау патронын шығару; Жұмыс құралын ауыстыру; Жарық диоды
  • Page 174 – Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Аккумуляторды орнату
  • Page 176 – Пайдалану нұсқаулары; Бұрғылау тереңдігін орнату (M суретін қараңыз); Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 177 – Тасымалдау; Română; AVERTISMENT
  • Page 178 – Siguranţa persoanelor; Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane; Purtaţi aparat de protecţie auditivă.
  • Page 179 – în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 180 – Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 181 – Montare; Încărcarea acumulatorului (vezi figura A); Extragerea acumulatorului; Mâner suplimentar; Rotirea mânerului suplimentar (vezi figura B); Alegerea mandrinei şi a accesoriilor
  • Page 182 – Schimbarea accesoriilor
  • Page 183 – Aspirarea prafului cu GDE 16 Plus (accesoriu); Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 184 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 185 – Montarea capetelor de şurubelniţă (vezi figura N); Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; România; Numai pentru ţările UE:
  • Page 186 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Съхранявайте тези указания на сигурно място.
  • Page 187 – Грижливо отношение към електроинструментите; Указания за безопасна работа с къртачи; Работете с шумозаглушители.
  • Page 188 – Осигурявайте обработвания детайл.; Предназначение на електроинструмента
  • Page 189 – Технически данни
  • Page 190 – Декларация за съответствие; Монтиране; Изваждане на акумулаторната батерия; Спомагателна ръкохватка; Светодиод
  • Page 191 – Избор на патронника и работните инструменти; Демонтиране на патронник със зъбен венец; Смяна на работния инструмент
  • Page 192 – Избягвайте натрупване на прах на работното място.; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Поставяне на акумулаторната батерия
  • Page 194 – Указания за работа; Система за поглъщане на вибрациите; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 195 – Роберт Бош EООД – България; Транспортиране; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 197 – оригинални резервни делови.; Безбедносни напомени за чекани; Носете заштита за слухот.; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 198 – Технички податоци; Носете заштита за слухот!
  • Page 199 – Изјава за сообразност; Монтажа; Вадење на батеријата
  • Page 200 – Дополнителна дршка; Свртете ја дополнителната дршка (види слика B); Бирање на глава за дупчење и алат; Внимавајте сигурносната завртка да има лев; Замена на алатот
  • Page 201 – Вадење на алатот за вметнување (види слика I); Вшмукувач за прав со GDE 16 Plus (опрема); Избегнувајте собирање прав на работното место.; Употреба; Ставање во употреба; Вметнување на батерија
  • Page 203 – Совети при работењето; Подесување на длабочина на дупчење (види слика M); Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 204 – Транспорт; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 205 – Uputstva za bezbednost za čekiće
  • Page 206 – Obezbedite radni komad.; Opis proizvoda i rada; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 207 – Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Montaža; Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A); Bušilica čekić
  • Page 208 – Dodatna drška
  • Page 209 – Montaža promenljive stezne glave (pogledajte sliku E); Promena alata; Vadjenje upotrebljenog alata (pogledajte sliku I)
  • Page 210 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 211 – Pokazivač kontrole temperature; Uputstva za rad; Podešavanje dubine bušenja (pogledajte sliku M); Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 212 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; Preberite vsa opozorila in napotila.; OPOZORILO
  • Page 213 – Varnostna opozorila za kladiva
  • Page 214 – Zavarujte obdelovanec.; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 215 – Tehnični podatki; Nosite zaščito sluha!; Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A); Vrtalno kladivo
  • Page 216 – Dodatni ročaj
  • Page 217 – Namestitev zamenljive vpenjalne glave (glejte sliko E); Zamenjava orodja; Odstranitev vstavnega orodja (glejte sliko I)
  • Page 218 – Delovanje; Zagon
  • Page 219 – Navodila za delo; Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko M); Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 220 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate; Sigurnost na radnom mjestu
  • Page 221 – Upute za sigurnost za čekiće
  • Page 222 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Nosite štitnike za sluh!
  • Page 223 – Udarna bušilica
  • Page 224 – Dodatna ručka
  • Page 225 – Zamjena alata; Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.; Stavljanje aku-baterije
  • Page 227 – Upute za rad; Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku M); Održavanje i servisiranje
  • Page 228 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 229 – Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel
  • Page 230 – Nõuetekohane kasutamine; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele
  • Page 231 – Tehnilised andmed; Montaaž; Kasutage lisatarvikute lehel nimetatud akulaadijaid.
  • Page 232 – Lisakäepide
  • Page 233 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 234 – Tööjuhised
  • Page 235 – Vibratsioonisummutus; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 236 – Drošība darba vietā
  • Page 237 – Apkalpošana; Drošības noteikumi perforatoriem; Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai.; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 238 – Tehniskie parametri; Perforators
  • Page 239 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Montāža; Akumulatora izņemšana
  • Page 240 – Papildrokturis; Mirdzdiode
  • Page 241 – Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā.; Lietošana; Uzsākot lietošanu; Akumulatora ievietošana
  • Page 243 – Norādījumi darbam; Skrūvgrieža uzgaļu iestiprināšana (attēls N); Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
  • Page 244 – Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 246 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
  • Page 247 – Techniniai duomenys; Montavimas; Naudokite tik priedų puslapyje nurodytus kroviklius.
  • Page 248 – Akumuliatoriaus išėmimas; Papildoma rankena; Vainikinio griebtuvo nuėmimas
  • Page 249 – Įrankių keitimas; Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių.; Naudojimas; Paruošimas naudoti; Akumuliatoriaus įdėjimas
  • Page 251 – Darbo patarimai; Vibracijos slopintuvas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva
  • Page 252 – Transportavimas; Akumuliatoriai ir baterijos
  • Page 253 – عربي; لقنلا
  • Page 254 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 255 – ءافطلإاو ليغشتلا; لغش تاظحلام
  • Page 256 – زاهجلا مادختساب ةبرتلأا طفش; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 257 – يفاضلإا ضبقملا
  • Page 258 – تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; ةروصلا عجارت( مكرملا نحش
  • Page 259 – ةينفلا تانايبلا
  • Page 260 – قراطملل ناملأا تاميلعت; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 261 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 262 – فارسى; هاگتسد لمح
  • Page 263 – یلمع یاه یئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 264 – ندرک شوماخ و نشور هوحن
  • Page 265 – اب رابغ و درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 266 – یا هنادند ماظن هس نتشادرب/نداد رارق
  • Page 267 – بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن; یکمک هتسد
  • Page 268 – ینف تاصخشم; تقباطم هیراهظا
  • Page 269 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
  • Page 270 – اه شکچ یارب ینمیا تاکن و یئامنهار
  • Page 271 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0JA

(2015.06) PS / 274

EURO

GBH

Professional

36 V-LI Plus | 36 VF-LI Plus

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-283-012.book Page 1 Monday, June 22, 2015 10:28 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Bosch GBH 36 V LI Plus

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit

6 | Deutsch 1 609 92A 0JA | (22.6.15) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 7 - Sicherheitshinweise für Hämmer; Produkt- und Leistungsbeschreibung

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JA | (22.6.15) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem...

Page 8 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 | Deutsch 1 609 92A 0JA | (22.6.15) Bosch Power Tools Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Be-ton, Ziegel und Gestein sowie für leichte Meißelarbeiten. Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Elektrowerkzeug...

Other Bosch Hammer Drills Models