Page 4 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
Page 8 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Изображенные составные части; Технические данные
162 | Русский Компания Robert Bosch Power Tools GmbH используетэтот словесный товарный знак/логотип по лицензии. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции потехнике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности иинструкций может привести к поражениюэлектрическим токо...
Page 9 - Данные по шуму и вибрации; Аккумулятор; Зарядка аккумулятора
Русский | 163 Аккумуляторный перфо-ратор GBH 18V-36 C Передача данных Bluetooth ® Bluetooth ® 4.2 (Low Energy) D) Интервал сигнала с 8 Максимальная дальностьсигнала E) м 30 A) Измерения при 20−25 °C с аккумулятором ProCORE18V 8.0Ah . B) в зависимости от используемой аккумуляторной батареиC) Огранич...
Page 10 - Сборка; Монтаж модуля; ® Low Energy GCY 42; Дополнительная рукоятка
164 | Русский Тип аккумулятора GBA 18V... Светодиод Емкость Непрерывный свет 3 зеленыхсветодиодов 60–100 % Непрерывный свет 2 зеленыхсветодиодов 30–60 % Непрерывный свет 1 зеленогосветодиода 5–30 % Мигающий свет 1 зеленогосветодиода 0–5 % Тип аккумулятора ProCORE18V... Светодиод Емкость Непрерывный ...
Page 11 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 165 Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательныепути может вызвать аллергические реакции и/или забо-левания ...
Page 13 - Функции связи
Русский | 167 Выбор режима работы Индикатор режимаработы (18) Функции Светится Режим работы Auto : быстрый контролируемый набор оборотов до максимальной мощ- ности – Режим работы «Ударное сверление» (плавный пуск Electronic Precision Control): бы- стрый контролируемый набор оборотов до максимальной ...
Page 14 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
168 | Русский функции быстрого отключения светит-ся красным (17) и мигает подсветка (12) . При срабатывании функции защиты от обратного удараиндикатор состояния (20) мигает крас- ным. – Для повторного включения отпустите выключатель (9) и опять нажмите на него. Electronic Precision Control (EPC) ...
Page 15 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 169 Дополнительные адреса сервисных центров вынайдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течениегарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя,владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре-монт, при соблюдении следующих у...
Page 17 - Вказівки з техніки безпеки для перфораторів
Українська | 171 користуватися електроінструментом особам, що незнайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченимиособами може бути небезпечним. u Старанно доглядайте за електроінструментами іприладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента ...
Page 18 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
172 | Українська Додаткові вказівки з техніки безпеки u Для знаходження захованих в стіні труб абоелектропроводки користуйтеся придатнимиприладами або зверніться в місцеве підприємствоелектро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі таураження електричним струмо...
Page 19 - Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 173 (12) Робоче підсвічування (13) Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) (14) Кнопка розблокування акумуляторної батареї a) (15) Інтерфейс користувача (16) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї(інтерфейс користувача) (17) Індикатор швидкого вимкнення (KickbackControl) (інт...
Page 20 - Акумуляторна батарея; Заряджання акумуляторної батареї; Монтаж
174 | Українська обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шумуможуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівеньемісії шуму протягом всього робочого часу можутьзначно зрости.Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шумупотрібно також враховувати інтервали часу, колиелектроінструм...
Page 21 - Додаткова рукоятка; Робота; Початок роботи
Українська | 175 Монтаж модуля Bluetooth ® Low Energy GCY 42 (приладдя) Для отримання інформації щодо модуля Bluetooth ® Low Energy GCY 42 прочитайте відповідну інструкцію з експлуатації. Додаткова рукоятка u Працюйте з електроінструментом лише здодатковою рукояткою (13) . u Слідкуйте за тим, щоб до...
Page 24 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
178 | Українська Функції зв'язку Разом з модулем Bluetooth ® Low Energy GCY 42 для електроінструмента доступні такі функції зв'язку:– Реєстрація та персоналізація– Перевірка стану, подача попереджувальних повідомлень – Загальна інформація і налаштування– КеруванняДля отримання інформації щодо модуля...
Page 25 - Транспортування; Қазақ
Қазақ | 179 При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,будь ласка, зазначайте 10-значний номер длязамовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструментуздійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювачана території всіх країн лише у...
Page 26 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
180 | Қазақ Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау к...
Page 29 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
Қазақ | 183 тұрған адамдар мен хайуандарға зиян тудыруқаупін толық жою мүмкін емес. Электр құралын Bluetooth ® бен медициналық құралдар, жанармай бекеттері, химиялық жабдықтар, жарылу қаубі баржәне жарылатын аймақтар жанындапайдаланбаңыз. Bluetooth ® бар электр құралын ұшақтарда пайдаланбаңыз. Денег...
Page 30 - Шуыл және діріл туралы ақпарат; Аккумуляторды зарядтау; Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы
184 | Қазақ Аккумуляторлықперфоратор GBH 18V-36 C етілген қоршаған ортатемпературасы Үйлесімді аккумуляторлар GBA 18V... ProCORE18V... Толық қуат үшінұсынылатынаккумуляторлар ProCORE18V... ≥ 5,5 Ah Ұсынылатын зарядтағышқұрылғылар GAL 18... GAX 18V... GAL 36... Деректерді тасымалдау Bluetooth ® Bluet...
Page 31 - Жинау; ® Low Energy Module GCY 42 модулін; Қосымша тұтқа; Бұрғылау патроны мен құралдарды таңдау
Қазақ | 185 Аккумулятор зарядының деңгейі пайдаланушыинтерфейсінде де көрсетіледі (қараңыз „Күйкөрсеткіштері“, Бет 186). Аккумулятор түрі GBA 18V... Жарық диоды Қуаты Үздіксіз жарық 3× жасыл 60–100% Үздіксіз жарық 2× жасыл 30–60% Үздіксіз жарық 1× жасыл 5–30% Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% Аккуму...
Page 32 - Пайдалану; Іске қосу; Пайдаланушы интерфейсі (E суретін қараңыз)
186 | Қазақ тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшатағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен(хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болыпесептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылыөңделуі мүмкін.– Мүмкіншілігінше осы матери...
Page 34 - Байланыс функциялары
188 | Қазақ Жұмыс режимін таңдау Жұмыс режимдерініңиндикаторы (18) Функциялар жанып тұр Auto жұмыс режимі: максималды қуатқа дейін жылдамырақ, бақылау мүмкіндігімен айналу – "Соққымен бұрғылау" жұмыс режимі (Electronic Precision Control бірқалыпты іске қосу тетігі): максималды қуатқа дейін ж...
Page 35 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 189 Electronic Precision Control (EPC) EPC жүйесі бұрғылау және сезімтал материалдардасоққымен жұмыс істеген кезде дәлме-дәл жұмыс істеуүшін қызметтік айналу жиілігін баяу көтеру арқылықолдау көрсетеді. Айналу жиілігін электрондық басқару құралы(Adaptive Speed Control) "Қашау" жұмыс ...
Page 36 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
190 | Română ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттанала аласыз Қызмет көрсету орталықтарының басқа дамекенжайларын мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Электр құралы кепілді пайдалану мерзімінің ішіндеөндірушінің кесірінен істен шыққан жағдайда, өнім иесітөмендегі ша...
Page 38 - Instrucţiuni privind siguranţa pentru ciocan
192 | Română trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce lasituaţii periculoase. u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea ş...
Page 40 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Acumulator; Încărcarea acumulatorului
194 | Română Ciocan rotopercutor cuacumulator GBH 18V-36 C Putere nominală W 800 Număr de percuţii A) min -1 0–2900 Energie de percuţie conformEPTA-Procedure 05:2016 J 7,0 Turaţie nominală – Funcţionare spre dreapta min -1 0–500 – Funcţionare spre stânga min -1 0–500 Sistem de prindere aaccesoriilor...
Page 41 - Montarea
Română | 195 Introducerea acumulatorului Introdu acumulatorul încărcat în adaptorul pentruacumulator până când acesta se fixează. Extragerea acumulatorului Pentru extragerea acumulatorului, apasă tasta de deblocareşi extrage acumulatorul. Nu forţa. Acumulatorul este prevăzut cu 2 trepte de blocare, ...
Page 42 - Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionarea; Punerea în funcţiune
196 | Română Înlocuirea sculei (SDS-max)Montarea accesoriului (consultă imaginea B) Cu sistemul de prindere a accesoriilor SDS-max poţi înlocuisimplu şi confortabil accesoriul, fără a utiliza sculesuplimentare.– Curăţă cu regularitate capătul de introducere al accesoriului şi gresează‑l uşor. – Intr...
Page 43 - Interfaţă pentru utilizator (consultă imaginea E)
Română | 197 Interfaţă pentru utilizator (consultă imaginea E) Interfaţa pentru utilizator (15) permite alegerea turaţiei, precum şi indicarea nivelului de încărcare a sculei electrice. Indicatoare de stare Indicatorul stării deîncărcare a acumulatorului(interfaţa pentru utilizator)(16) Semnificaţi...
Page 44 - Funcţii de conectivitate
198 | Română Simbol pentrusmartphone (21) Semnificaţie/cauză – Dacă la acesta este conectat un dispozitiv mobil prin intermediul tehnologiei fără fir Bluetooth ®, ar putea fi disponibile informaţii suplimentare, în funcţie de indicatorul de „stare a sculei electrice”. Alegerea modului de lucru Indic...
Page 45 - Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; Transport
Română | 199 rotirii bruşte şi imprevizibile a sculeielectrice pe axa burghiului, sculaelectrică se opreşte, indicatorul deactivare a sistemului de protecţie larecul (17) se aprinde în roşu, iar lampa de lucru (12) se aprinde intermitent. Dacă deconectarea rapidă este activată,LED-ul indicatorului...
Page 46 - Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
200 | Български În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şielectronice pot avea un efect nociv asupra mediului şisănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelorpericuloase. Acumulatori/baterii:Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport(vezi „Transpo...
Page 48 - Указания за безопасност за чукове
202 | Български Поддържане u Допускайте ремонтът на електроинструментите Вида се извършва само от квалифицирани специалис-ти и само с използването на оригинални резервничасти. По този начин се гарантира съхраняване на бе- зопасността на електроинструмента. u Никога не ремонтирайте повредени акумулат...
Page 49 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Изобразени елементи; Технически данни
Български | 203 Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указанияи инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безо-пасност и указанията за работа могат даимат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Моля, имайте предвид изображенията в пред...
Page 50 - Информация за излъчван шум и вибрации; Акумулаторна батерия; Зареждане на акумулаторната батерия; Индикатор за акумулаторната батерия
204 | Български Акумулаторен перфора-тор GBH 18V-36 C Разстояние на сигнала s 8 Максимален диапазон насигнала E) m 30 A) Измерено при 20−25 °C с акумулаторна батерия ProCORE18V 8.0Ah . B) в зависимост от използваната акумулаторна батерияC) Ограничена мощност при температури <0 °C.D) Мобилните ус...
Page 51 - Монтиране
Български | 205 Светодиод Капацитет Мигаща светлина 1 × зелено 0–5 % Акумулаторна батерия модел ProCORE18V... Светодиод Капацитет Непрекъснато светене 5 × зелено 80–100 % Непрекъснато светене 4 × зелено 60–80 % Непрекъснато светене 3 × зелено 40–60 % Непрекъснато светене 2 × зелено 20–40 % Непрекъсн...
Page 52 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
206 | Български – По възможност използвайте подходяща за обработва- ния материал система за прахоулавяне. – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- то. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо-редби, валидни п...
Page 54 - Комуникационни функции
208 | Български Символ за смартфон (21) Значения/причина − Посредством Bluetooth ® радиотехнологията в случай на свързано мобилно устройство в комбинация с индикацията "Статус на електроинструмента" върху устройството може дае налична допълнителна информация. Избор на работен режим Индикатор...
Page 55 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Транспортиране
Български | 209 Бързо изключване (Kickback Control) Системата за бързо изключване(KickBack Control) осигурява по-добърконтрол над електроинструмента и такаповишава сигурността на оператора всравнение с електроинструменти безKickBack Control. При внезапна и неп-редвидена ротация на електроинстру-мент...
Page 56 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
210 | Македонски ране в националното право електроинструменти, коитоне могат да се ползват повече, а съгласно европейска ди-ректива 2006/66/EО повредени или изхабени обикнове-ни или акумулаторни батерии, трябва да се събират ипредават за оползотворяване на съдържащите се в тях су-ровини.При неправил...
Page 57 - Безбедносни напомени за чекани
Македонски | 211 или долгата коса може да се закачат за подвижнитеделови. u Ако се користат поврзани уреди за вадењепрашина и собирање предмети, проверете дали сеправилно поврзани и користени. Собирањето прашина може да ги намали опасноститепредизвикани од неа. u Не дозволувајте искуството стекнато ...
Page 59 - Технички податоци; Информации за бучава/вибрации
Македонски | 213 (1) SDS max-глави за дупчење (2) Прифат за алат SDS max (3) Капак за заштита од прав (4) Чаура за заклучување (5) Комбиниран прекинувач за начини на работењеи десен/лев тек (6) Амортизација на вибрациите (7) Копче за фиксирање на прекинувачот завклучување/исклучување (8) Рачка (изол...
Page 60 - Батерија; Полнење на батеријата; Приказ за наполнетост на батеријата
214 | Македонски Ударно дупчење во бетон: a h = 11,4 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Длетување: a h = 10,8 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Нивото на вибрации наведено во овие упатства ивредноста на емисијата на бучава се измерени споредмерни постапки и можат да се користат за споредба меѓуелектрични алати. И...
Page 61 - Монтажа; Употреба
Македонски | 215 Монтажа u Пред каква било интервенција на електричниоталат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како ипри негов транспорт и складирање, притиснете гокопчето за фиксирање, за да го фиксиратепрекинувачот за вклучување/исклучување. При невнимателно притискање на прекинувачот завклуч...
Page 64 - Функции на поврзување; Одржување и сервис; Одржување и чистење
218 | Македонски Приказ режим наработење (18) Функции – Режим на работа „Ударно дупчење“ (мек старт на Electronic Precision Control): најбрзо стартување до максимална моќност – Брзото исклучување (KickBack Control) е активно– Режим на работа „Длетување“ (мек старт на Adaptive Speed Control): деактив...
Page 65 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 219 u Оштетениот капак за заштита од прав веднаш требада се замени. Се препорачува ова да се изврши одстрана на сервисната служба. – Исчистете го прифатот за алат (2) по секоја употреба. Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправ...
Page 67 - Sigurnosne napomene za čekiće
Srpski | 221 u Držite nekorišćenu akumulatorsku bateriju dalje oddrugih metalnih objekata, poput kancelarijskihspajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtnja ili drugihmalih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovatipovezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj između baterijskih terminala mož...
Page 68 - Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
222 | Srpski nemojte koristiti u blizini medicinskih uređaja, pumpiza točenje goriva, hemijskih postrojenja, zona saopasnošću od eksplozije i područja u kojima se vršiminiranje. Električni alat sa Bluetooth ® tehnologijom nemojte koristiti u avionima. Izbegavajte rad udirektnoj blizini tela tokom du...
Page 69 - Informacije o buci/vibracijama; Akumulator; Punjenje akumulatora; Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
Srpski | 223 Akumulatorska udarnabušilica GBH 18V-36 C Interval signala s 8 Maksimalni domet signala E) m 30 A) Mereno na 20−25 °C sa akumulatorom ProCORE18V 8.0Ah . B) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterijeC) Ograničena snaga pri temperaturama <0 °C.D) Mobilni krajnji uređaji moraju biti...
Page 70 - Montaža; Režim rada
224 | Srpski Uputstva za optimalno ophodjenje saakumulatorom Zaštitite akumulator od vlade i vode.Lagerujte akumulator samo u području temperature od−20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator leti npr. u autu.Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora samekom, čistom i suvom četkicom.Bitno...
Page 72 - Funkcije povezivanja; Uputstva za rad
226 | Srpski Prikaz statusa električnogalata (20) Značenje/uzrok Rešenje Kombinovani prekidač se aktivira tokom rada Isključite i ponovo uključite električni alat Motor je blokiran, akumulator je previše slab Napunite akumulator ili koristite preporučenitip akumulatora Uobičajene greške – Električni...
Page 73 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 227 u U oblastima, gde se Bluetooth ® radio-tehnologija ne sme koristiti, Bluetooth ® Low Energy modul GCY 42 i dugmasta baterija se moraju ukloniti . Napomena: Poklopac (11) može bezbedno da se zatvori samo kada se Bluetooth ® Low Energy modul GCY 42 i dugmasta baterija nalaze u električno...
Page 74 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
228 | Slovenščina Uklanjanje đubreta Električne alate, akumulacione baterije, pribor ipakovanja treba predati na reciklažu koja je uskladu sa zaštitom životne sredine. Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre! Samo za EU‑zemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim ...
Page 75 - Varnostna opozorila za vrtalno kladivo
Slovenščina | 229 u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prahali zbiralnih posod, se pr...
Page 76 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
230 | Slovenščina Varnostna navodila pri delu z vrtalnim kladivom z dolgimisvedri u Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra panaj se dotika obdelovanca. Pri višji hitrosti se lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se dotikalobdelovanca, in tako povzroči telesne poškodbe. u Pri...
Page 77 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih
Slovenščina | 231 (11) Pokrov za modul Bluetooth ® Low Energy GCY 42 (12) Delovna lučka (13) Pomožni ročaj (izolirana oprijemalna površina) (14) Tipka za sprostitev akumulatorske baterije a) (15) Uporabniški vmesnik (16) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije(uporabniški vmesnik) (17) Pr...
Page 78 - Akumulatorska baterija; Namestitev
232 | Slovenščina Akumulatorska baterija Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobavevključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno naembalaži. Polnjenje akumulatorske baterije u Uporabljajte samo polnilnike, ki so nave...
Page 79 - Delovanje; Uporaba
Slovenščina | 233 vrtenjem v desno.Pazite na to, da bo napenjalni trak dodatnega ročaja ležalv zato predvideni zarezi na ohišju. Izbor vpenjalne glave in nastavkov Za udarno vrtanje in klesanje potrebujete nastavke SDS-max, ki jih vstavite v vpenjalno glavo SDS‑max. Menjava nastavka Pokrov za zaščit...
Page 81 - Funkcije povezljivosti
Slovenščina | 235 Prikaz stanja električnegaorodja (20) Pomen/vzrok Rešitev Utripa modro Električno orodje se povezuje s prenosnonapravo ali pa poteka prenos nastavitev – Simbol za pametnitelefon (21) Pomen/vzrok − Z brezžično tehnologijo Bluetooth ® si lahko na povezani prenosni napravi ogledate do...
Page 82 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
236 | Slovenščina Hitri izklop (Kickback Control) Funkcija hitrega izklopa (KickBackControl) nudi boljši nadzor nadelektričnim orodjem in izboljša varnostuporabnika v primerjavi z varnostjo priuporabi električnih orodij brez funkcijeKickBack Control. V primeru nenadnegain nepredvidenega zasuka elekt...
Page 83 - Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 237 Hrvatski Sigurnosne napomene Uobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnimalatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/...
Page 85 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
Hrvatski | 239 u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ilidjelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterijamože izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrija...
Page 86 - Informacije o buci i vibracijama; Punjenje aku-baterije; Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
240 | Hrvatski Akumulatorski bušaći čekić GBH 18V-36 C Jačina pojedinačnog udarcaprema EPTA-Proce-dure 05:2016 J 7,0 Nazivni broj okretaja – Rotacija udesno min –1 0–500 – Rotacija ulijevo min –1 0–500 Prihvat alata SDS max Promjer grla vretena mm 74 Promjer bušenja maks.: – Beton mm 35 – Zidovi (sa...
Page 88 - Rad; Puštanje u rad
242 | Hrvatski – Po mogućnosti koristite uređaj za usisavanje prašine prikladan za materijal. – Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.– Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćeteobrađivati. u Izbjegavajte nakup...
Page 90 - Funkcije Connectivity; Održavanje i servisiranje
244 | Hrvatski Indikator načina rada (18) Funkcije Svijetli Način rada Favorite : individualna konfiguracija putem aplikacije za pametni telefon Sljedeće postavke su unaprijed programirane: – Način rada „Bušenje čekićem“ (meki start Electronic Precision Control): što brži start do maksimalne snage –...
Page 91 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 245 rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vašapitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vasobavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tip...
Page 93 - Haamrite ohutusjuhised; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Eesti | 247 u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgetetemperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse. u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akutväljaspool juhistes määratletudtemperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav laa...
Page 94 - Nõuetekohane kasutamine; Kujutatud komponendid; Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta
248 | Eesti Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud betooni, müüritise jakivimite löökpuurimiseks ning kergemateks ja keskmiseraskusega meiseldustöödeks.Elektrilise tööriista andmeid ja seadeid saab paigaldatud Bluetooth ® Low Energy mooduli GCY 42 korral Bluetooth ® - raadiotehn...
Page 95 - Aku; Paigaldamine
Eesti | 249 Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästuväärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetoditkasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistadeomavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad kavibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks.Toodud vibratsioonitaseme ja mü...
Page 96 - Töötamine; Kasutuselevõtt
250 | Eesti Lisakäepide u Kasutage elektrilist tööriista ainult kooslisakäepidemega (13) . u Veenduge, et lisakäepide oleks alati kindlaltkinnitatud. Vastasel juhul võite tööd tehes kaotada tööriista üle kontrolli. Lisakäepideme kallutamine (vt jn A) Kindla ja mugava tööasendi saamiseks võite lisa...
Page 98 - Ühildamisfunktsioonid
252 | Eesti Elektrilise tööriista olekunäit (20) Tähendus/põhjus Lahendus sinine vilkuv Elektriline tööriist loob ühendust mobiilselõppseadmega või seadeid kantakse üle – Nutitelefoni sümbol (21) Tähendus/põhjus − Bluetooth ®-raadiosidetehnoloogia abil võib ühendatud mobiilse lõppseadme korral olla ...
Page 99 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine
Eesti | 253 Kiirväljalülitus (Kickback Control) Kiirväljalülitus (KickBack Control) tagabelektrilise tööriista üle parema kontrolli janiiviisi kasutaja ohutuse võrreldestööriistadega, millel KickBack Controlpuudub. Elektrilise tööriista äkilise jaettenägematu pöörlemise korral ümberpuuri telje lülit...
Page 100 - Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
254 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Vispārēji drošības noteikumielektroinstrumentiem BRĪDINĀ- JUMS Izlasiet visus drošības noteikumusun instrukcijas, aplūkojietilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šoelektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu u...
Page 101 - Drošības noteikumi, lietojot perforatorus
Latviešu | 255 Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pienominālās slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzējapalīdzību nevar ies...
Page 102 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pareizs lietojums
256 | Latviešu Drošības noteikumi, lietojot garus urbjus arperforatoriem u Vienmēr sāciet urbšanu ar nelielu ātrumu, ar urbjasmaili pieskaroties apstrādājamajam priekšmetam. Brīvi griežoties lielākā ātrumā un nepieskarotiesapstrādājamajam priekšmetam, urbis var saliekties,savainojot lietotāju. u Spi...
Page 103 - Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju
Latviešu | 257 (6) Vibrāciju slāpēšanas sistēma (7) Ieslēdzēja/izslēdzēja fiksēšanas poga (8) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) (9) Ieslēdzējs/izslēdzējs (10) Akumulators a) (11) Pārsegs modulim Bluetooth ® Low Energy Module GCY 42 (12) Darba gaisma (13) Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) (14) ...
Page 104 - Akumulators; Montāža
258 | Latviešu svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties nošeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielinātsvārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darbalaika posmam.Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papilduslodzi zināmam darba laika posmam, jāņem v...
Page 105 - Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 259 Papildrokturis u Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā irnostiprināts papildrokturis (13) . u Pārliecinieties, ka papildu rokturis vienmēr ir stingripievilkts. Pretējā gadījumā darba laikā jūs varat zaudēt kontroli pār savu elektroinstrumentu. Papildroktura pagriešana (attē...
Page 107 - Savienojamības funkcijas
Latviešu | 261 Elektroinstrumenta statusaindikators (20) Nozīme/iemesls Risinājums Ja kļūda joprojām eksistē: – Elektroinstrumentu nosūtiet klientu apkalpošanas dienestam Mirgo sarkanā krāsā – Kombinācijā ar ātrās izslēgšanas rādījumu (17) Ir aktivizēta ātra izslēgšana Izslēdziet un atkārtoti ieslē...
Page 108 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Transportēšana
262 | Latviešu Norāde: pārsegu (11) var droši uzlikt tikai tad, ja elektroinstrumentā ir Bluetooth ® Low Energy modulis GCY 42 un pogveida elements.– Lai deaktivizētu Bluetooth ® Low Energy moduli GCY 42, apgrieziet pogveida elementu vai ielieciet izolācijaselementu starp pogveida elementu un Blueto...
Page 109 - Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. | 263 Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts.Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojietakumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzamievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālosnoteikumus, ja tādi pastāv. Atbrīvošanās no nolietot...
Page 111 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
Lietuvių k. | 265 u Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktą (-as) papildo-mą (-as) rankeną (-as). Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižaloti. u Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis galikliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektri-nio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įr...
Page 112 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
266 | Lietuvių k. (6) Vibracijos slopintuvas (7) Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius (8) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (9) Įjungimo-išjungimo jungiklis (10) Akumuliatorius a) (11) Bluetooth ® „Low Energy Module GCY 42“ gaubtas (12) Darbinė lemputė (13) Papildoma rankena (izoliuotas ra...
Page 113 - Akumuliatorius; Montavimas
Lietuvių k. | 267 Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkitepapildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darboįrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga-nizavimą. Akumuliatorius Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar į jūs...
Page 114 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
268 | Lietuvių k. moji juosta būtų specialiame, korpuse esančiame griove-lyje. Griebtuvo ir įrankio parinkimas Norint gręžti su smūgiu ir kirsti, reikia SDS-max įrankių, ku-riuos būtų galima įstatyti į SDS-max griebtuvą. Įrankių keitimas Apsauginis nuo dulkių gaubtelis (3) neleidžia gręžimo metu kyl...
Page 116 - „Connectivity“ funkcijos
270 | Lietuvių k. Elektrinio įrankio būsenosindikatorius (20) Reikšmė/priežastis Sprendimas Mirksi mėlynai Elektrinis įrankis kuria ryšį su mobiliuoju gali-niu prietaisu arba perduodami nustatymai – Išmaniojo telefonosimbolis (21) Reikšmė/priežastis – Naudojantis Bluetooth ® radijo ryšio technologij...
Page 117 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Transportavimas
Lietuvių k. | 271 Greitojo atjungimo įtaisas („KickBack Control“) Greitojo atjungimo įtaisas („KickBackControl“) užtikrina geresnę elektrinio įra-nkio kontrolę ir tokiu būdu padidina dir-bančiojo apsaugą nei dirbant su elektri-niais įrankiais be „KickBack Control“.Staiga ir netikėtai pradėjus suktis...
Page 118 - 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
272 | 한국어 Akumuliatoriai ir baterijos:Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų(žr. „Transportavimas“, Puslapis 271). 한국어 안전 수칙 전동공구 일반 안전 수칙 경고 본 전동공구와 함께 제공된 모든 안전경고, 지시사항, 그림 및 사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하지 않으면 감전, 화재, 또는 심각한 부상을 초래할수 있습니다.앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명서를 잘...
Page 119 - 해머 관련 안전 수칙
한국어 | 273 u 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시오. 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다. u 전동공구를 조정하거나 액세서리 부품 교환 혹은공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는것을 예방합니다. u 사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안됩니다. 경험이 없는 사람...
Page 120 - 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양
274 | 한국어 u 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가발생할 수 있습니다. 배터리에서 화재가 발생하거나 폭발할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고,필요한 경우 의사와 상담하십시오. 증기로 인해호흡기가 자극될 수 있습니다. u 배터리를 분해하지 마십시오. 단락이 발생할 위험이 있습니다. u 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있습니다. u 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그...
Page 121 - 배터리; 배터리 충전하기
한국어 | 275 충전 로터리 해머 드릴 GBH 18V-36 C 정격 속도– 정회전 min -1 0–500 – 역회전 min -1 0–500 툴 홀더 SDS max 스핀들 넥 직경 mm 74 드릴 직경, 최대:– 콘크리트 mm 35 – 벽돌(코어 비트 사용 시) mm 40–90 EPTA-Procedure 01:2014에따른 중량 B) kg 5.5–6.6 길이 mm 460 높이 mm 250 충전 시 권장되는 주변온도 °C 0 ... +35 작동 시 C) 및 보관 시 허 용되는 주변 온도 °C –20 ... +50 호환 가능한 배터리 ...
Page 122 - 조립; 작동
276 | 한국어 올바른 배터리의 취급 방법 배터리를 습기나 물이 있는 곳에 두지 마십시오.배터리를 –20 °C 에서 50 °C 온도 범위에서만 저장하십시오. 예를 들면 배터리를 여름에 자동차 안에두지 마십시오.가끔 배터리의 통풍구를 부드럽고 깨끗한 마른 솔로청소하십시오.충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다.폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오. 조립 u (보수 정비 및 액세서리 교환 등) 전동공구에 각종 작업을 진행하기 전에 또는 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 잠금 ...
Page 125 - 연결 기능; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
한국어 | 279 연결 기능 블루투스® Low Energy Module GCY 42 을 결합하면 전동공구에 다음과 같은 연결 기능이 제공됩니다:– 등록 및 사용자 개별화– 상태 점검, 경고 메시지 출력– 일반 정보 및 설정 내역– 관리블루투스® Low Energy Module GCY 42 관련 정보는 해당 사용 설명서를 참조하십시오. 사용 방법 u Bluetooth® Low Energy Module GCY 42가 장착된 전동공구에는 무선 인터페이스가 갖춰져 있습니다. 비행기나 병원 등 장소에 따른 제약에 주의하십시오. u Bluet...
Page 126 - 처리
280 | 한국어 수해야 합니다. 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전문가와 상담해야 합니다.표면이 손상되지 않은 배터리만 사용하십시오. 배터리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 내부에서 움직이지 않도록 배터리를 포장하십시오. 또한 이와관련한 국내 규정을 준수하십시오. 처리 전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 분류하십시오. 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리:리튬이온:운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조„운반“, 페이지 2...
Page 127 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع | 281 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 128 - قراطملل ناملأا تاداشرإ
282 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 129 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
يبرع | 283 رارضأ عوقو يف ببستي ءاملا طخ قارتخا .تاراجفنا .ةيدام t نع ةيئابرهكلا ةدعلا فقوتت نأ یلإ رظتنا ةدع بلكتت دق .ًابناج اهعضت نأ لبق ةكرحلا ةدعلا یلع ةرطيسلا نادقف یلإ يدؤتف لغشلا .ةيئابرهكلا t لغشلا ةعطق .لغشلا ةعطق نيمأت ىلع صرحا ةمزلملا ةطساوب وأ ّدش ةزيهجت ةطساوب ةتبثملا ةطساوب اهب كاسملإا...
Page 130 - ةينفلا تانايبلا; مكرم; مكرملا نحش; مكرملا بيكرت; مكرملا نحش ةلاح نيبم
284 | يبرع (18) (مدختسملا ةهجاو) لمعلا عاضوأ نيبم (19) (مدختسملا ةهجاو) لمعلا عضو رايتخا رز (20) ةهجاو) ةيئابرهكلا ةدعلا ةلاح نايب (مدختسملا (21) (مدختسملا ةهجاو) يكذلا فتاهلا زمر (22) (مدختسملا ةهجاو) ةرارحلا ةجرد نيبم (a ةروصملا عباوتلا يدايتعلاا ديروتلا راطإ نمضتي لا انجمانرب يف ةلماكلا عباوتلا د...
Page 131 - بيكرتلا
يبرع | 285 GBA 18V... مكرملا عون LED ةبمل ةعسلا رضخأ ×3 رمتسم ءوض % 100–60 رضخأ ×2 رمتسم ءوض % 60–30 رضخأ ×1 رمتسم ءوض % 30–5 رضخأ ×1 ضامو ءوض % 5–0 ProCORE18V... مكرملا عون LED ةبمل ةعسلا رضخأ ×5 رمتسم ءوض % 100–80 رضخأ ×4 رمتسم ءوض % 80–60 رضخأ ×3 رمتسم ءوض % 60–40 رضخأ ×2 رمتسم ءوض % 40–20 رضخأ...
Page 132 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
286 | يبرع – .ناكملإا ردق ةداملل ةمئلام رابغ ةطفاش مدختسا – .ديج لكشب لغشلا ناكم ةيوهت یلع ظفاح – .P2 حشرملا ةئفب سفنتلل ةياقو عانق ءادتراب حصني داوملل ةبسنلاب مكدلب يف ةيراسلا ماكحلأا یعارت .اهتجلاعم بوغرملا t نأ زوجي .لمعلا ناكمب رابغلا مكارت بنجت .ةلوهسب ةربغلأا لعتشت ليغشتلا ليغشتلا ءدب t صاخلا ...
Page 134 - طبرلا فئاظو
288 | يبرع (18) لمعلا عضو نيبم فئاظولا – رثكأ لكشب ةطوبضم (Kickback Control ةفيظو) عيرسلا ءافطلإا ةيصاخ ةيساسح – Adaptive Speed ،ةئداه ةرادإب ءدبلا) «ليمزلإاب تحنلا» ليغشتلا عون ةضفخم ةردق ىتح نارودلا ةعرس يف أطبأ ةياغلل موكحم عافترا :(Control ءيضي يكذلا فتاهلا قيبطت قيرط نع ةيصخش ةئيهت :Favorite لي...
Page 135 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 289 t لاح يف ةيئابرهكلا ةدعلا لامعتساب رمتست لا .تازازتهلاا متك رصنع فلت ةمدخلاو ةنايصلا فيظنتلاو ةنايصلا t ءارجإ لبق ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرملا عزنا ،ةنايصلا :ًلاثم) ةيئابرهكلا ةدعلاب لامعأ يأ وأ اهلقن دنع ًاضيأو (..خلإو ددعلا لادبتسا یلع طغضلا دنع حورجب ةباصإ رطخ كانه .اهنيزخت .دوصقم ريغ لك...
Page 136 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
290 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 137 - اه شکچ یارب ینمیا تاکن
یسراف | 291 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 138 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
292 | یسراف اب سامت نودب و دازآ تلاح رد شخرچ ماگنه تحارج ندمآ دراو ثعاب و دوش جک راک هعطق .ددرگ t دینک دراو راشف میقتسم روطب طقف هتم یور .دییامن یراددوخ دح زا شیب راشف لامعا زا و زا ای للاتخا ثعاب و هدیمخ تسا نکمم اه هتم ربراک تحارج هب رجنم و دنوش لرتنک نتفر تسد .دندرگ ینمیا تاکن ریاس t ناهنپ یاه می...
Page 139 - ینف تاصخشم; ژراش لباق یرتاب; ژراش لباق یرتاب ندرك ژراش; ژراش لباق یرتاب نداد رارق هوحن
یسراف | 293 (6) شاعترا و شزرل هدنهد شهاک (7) شوماخ/نشور دیلک تیبثت همکد (8) (قیاع شکور یاراد) هتسد (9) شوماخ/نشور دیلک (10) (a ژراش لباق یرتاب (11) Bluetooth ® Low Energy لوژام باق GCY 42 (12) راک غارچ (13) (قیاع شکور یاراد) یکمک هتسد (14) (a ژراش لباق یرتاب یزاسدازآ همكد (15) (یربراک طبار) User Int...
Page 140 - بصن
294 | یسراف ات .دوش یم یرتاب یزاسدازآ همکد یور هتساوخان رارق یقرب رازبا لخاد ژراش لباق یرتاب هک ینامز هگن دوخ تیعقوم رد رنف کی طسوت ،دشاب هتشاد .دوش یم هتشاد یرتاب ژراش تیعضو رگناشن ،یرتاب ژراش تیعضو رگناشن LED زبس یاهغارچ ،ینمیا لیلاد هب .دنهدیم ناشن ار یرتاب ژراش تیعضو فقوت تلاح رد اهنت یرتاب ژراش...
Page 141 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک; یزادنا هار
یسراف | 295 (SDS-max) رازبا ضیوعت هب دینک عوجر) هدافتسا دروم رازبا نداد رارق (B ریوصت دروم رازبا ناوتیم SDS-max هب زهجم ریگرازبا طسوت ریاس زا هدافتسا نودب تحار و ناسآ ار هدافتسا .درک ضوع تلاآرازبا – نآ یراذگاج یارب ار هدافتسا دروم رازبا یاهتنا .دینک برچ یمک ار نآ و هدرک زیمت – ریگرازبا لخاد رد شخرچ ...
Page 143 - یطابترا یاه درکلمع
یسراف | 297 دنمشوه یشوگ تملاع (21) لیلد/ینعم − ناوت یم Bluetooth® ییویدار یروانف هب ییاهن هارمه هاگتسد لاصتا تروص رد تسد یرتشیب تاعلاطا هب "یقرب رازبا تیعضو" رگناشن هب هتسب ،تلاح نیا رد .تفای راک تلاح باختنا (18) راک تلاح رگناشن اهدرکلمع تسا نشور ناوت رثکادح ات هدش لرتنک و عیرس روطب تعرس نتف...
Page 144 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
298 | یسراف (KickBack Control) عیرس عطق ،(KickBack Control) عیرس عطق یقرب رازبا یور ار یرتهب لرتنک تظافح هنوگنیا و دنک یم مهارف یقرب یاهرازبا اب هسیاقم رد ار ربراک نیمأت KickBack Control دقاف و یناهگان شخرچ ماگنه .دنک یم لوح یقرب رازبا ینیب شیپ لباق ریغ شوماخ یقرب رازبا ،هتم روحم هب (17) عیرس عطق رگ...
Page 146 - Licenses
300 | Licenses Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics All rights reserved.Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con-ditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this li...