Page 5 - Русский
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
Page 6 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 115 – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) – Хранить ...
Page 8 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 117 Указания по технике безопасности дляотбойных молотков Указания по технике безопасности для всех операций u Применяйте средства защиты органов слуха. Шум может привести к потере слуха. u Используйте дополнительную(ые) рукоятку(и),если они поставляются с электроинструментом. По- теря кон...
Page 9 - Технические данные; Данные по шуму и вибрации; Сборка; Дополнительная рукоятка
118 | Русский (17) Посадочный хвостовик SDS plus сверлильногопатрона a) (18) Передняя гильза быстрозажимного сверлиль-ного патрона a) (19) Задняя гильза быстрозажимного сверлильногопатрона a) (20) Патрубок Saugfix (пылеулавливателя) a) (21) Зажимной винт Saugfix a) (22) Ограничитель глубины Saugfix ...
Page 11 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
120 | Русский весины). Материал с содержанием асбеста разрешаетсяобрабатывать только специалистам.– По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место.– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действую...
Page 12 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 121 Включение/выключение – Для включения электроинструмента нажмите выклю- чатель (7) . – Для фиксирования выключателя (7) придержите его нажатым и дополнительно нажмите кнопку фиксиро-вания (6) . – Для выключения электроинструмента отпустите вы- ключатель (7) . При фиксированном выключате...
Page 13 - Утилизация
122 | Русский Реализацию продукции разрешается производить в мага-зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе-чивающих сохранность продукции, исключающих попа-дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ-ников повышенных температур (резкого перепада темпе-ратур), в том числе солне...
Page 14 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 123 Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствонегодные электроприборы нужно собирать отдельно исдавать на экологически чистую переработку. Українсь...
Page 15 - Вказівки з техніки безпеки для перфораторів
124 | Українська u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, щорухаються. u Якщо існує можливість монтуватипиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристр...
Page 16 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 125 приладами або зверніться в місцеве підприємствоелектро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі таураження електричним струмом. Зачеплення газовоїтруби може призводити до вибуху. Зачепленняводопроводної труби може завдати шкодуматеріальним цінно...
Page 17 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Додаткова рукоятка; Заміна робочого інструмента
126 | Українська Перфоратор GBH 220 Клас захисту / II A) Оптимальна потужність при діаметрі свердління 6 − 12 мм Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. Приінших значеннях напруги, а також у специфічному для країнивиконанні можливі інші параметри. Інформація щодо шуму і вібрації Знач...
Page 19 - Робота; Початок роботи
128 | Українська – Не вмикаючи електроінструмент, міцно приставте його до розсвердлюваного місця. Робочий інструмент зSDS-plus має при цьому торкатися поверхні. – Перемістіть напрямну трубу (25) пиловловлювача у тримачі так, щоб головка пиловловлювача прилягаладо розсвердлюваної поверхні. Не пересув...
Page 20 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс і консультації з питань застосування; Утилізація
Українська | 129 Вказівки щодо роботи u Приставляйте електроінструмент до гайки/гвинталише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати. Встановлення глибини свердлення (див. мал. J) За допомогою обмежувача глибини (13) можна встановлювати необхідну глибину свердління ...
Page 21 - Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
130 | Қазақ непридатні до вживання електроінструменти требазбирати окремо і здавати на екологічно чистурекуперацію. Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулы...
Page 23 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
132 | Қазақ білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымағанадамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіптіболады. u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыптыкүтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісізістеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердіңа...
Page 24 - Шуыл және діріл туралы ақпарат
Қазақ | 133 оңға/солға айналуы бар электр құралдары бұрауға дажарамды. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері барбеттегі электр құралының сипаттамасына сай. (1) Жылдам қысқыш бұрғылау патроны a) (2) SDS plus бұрғылау патроны (3) SDS plus құрал бекіткіші (4) Шаңна...
Page 25 - Жинау; Қосымша тұтқа; Бұрғылау патроны мен құралдарды таңдау
134 | Қазақ Жинау u Барлық жұмыстардан алдын электр құралыныңжелілік айырын розеткадан шығарыңыз. Қосымша тұтқа u Қосымша тұтқасы (12) бар электр құралын ғана пайдаланыңыз . u Қосалқы тұтқаның әрдайым мықтап тартылғанынакөз жеткізіңіз. Әйтпесе жұмыс кезінде электр құралын бақылау мүмкіндігінен айыры...
Page 26 - Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Іске қосу
Қазақ | 135 Нұсқау: құрал бекіткіші тірелгенше ашылған болса, құрал бекіткішін жабу кезінде шерту дыбысы естілуі мүмкінжәне құрал бекіткіші жабылмайды.Бұл жағдайда алдыңғы төлкені көрсеткі бағытына қарсыбір рет бұраңыз. Сонан соң құрал бекіткішін жабуғаболады.– Соғуды/айналуды тоқтату қосқышын (10) ...
Page 27 - Пайдалану бойынша нұсқаулар; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
136 | Қазақ Айналу бағытын реттеу (I суретін қараңыз) Айналу бағытын ауыстырып-қосқыштың (8) көмегімен электр құралының айналу бағытын өзгертуге болады.Алайда ажыратқыш (7) басылғанда осы әрекетті орындау мүмкін емес. u Айналу бағытын ауыстырып-қосқышты (8) электр құралы тоқтап тұрғанда ғана пайда...
Page 29 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
138 | Română – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерінбұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оныңбөліктері; – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсызбелгілеріне мыналар жатады: құбылу тү...
Page 30 - Instrucţiuni privind siguranţa pentru ciocan
Română | 139 u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică însituaţii neaşteptate. u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea...
Page 31 - Utilizare conform destinaţiei; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
140 | Română poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculeielectrice. u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinutămai sigur decât cu mâna dumneavoastră. u Imediat după oprirea aparatului, nu atinge niciunuldintre accesorii...
Page 32 - Montarea; Mânerul auxiliar; Alegerea mandrinei şi accesoriilor; Înlocuirea sculei
Română | 141 Valorile totale ale vibraţiilor a h (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-2-6 : Găurire cu percuţie în beton: a h = 14,2 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Dăltuire: a h = 13,7 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor...
Page 33 - Aspirarea prafului/aşchiilor
142 | Română Demontarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus(consultaţi imaginea D) – Împingeţi manşonul de blocare (5) spre înapoi şi extrageţi accesoriul. Înlocuirea mandrinei interschimbabile cu strângererapidăMontarea accesoriului (consultă imaginea E)Observaţie: Pentru găurire cu percuţi...
Page 34 - Funcţionarea; Punerea în funcţiune
Română | 143 Funcţionarea Punerea în funcţiune u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cudatele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipuluiscule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Reglarea...
Page 35 - Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
144 | Български reglare a adâncimii corespund adâncimii de găurire dorite X . Cuplaj de suprasarcină u Dacă accesoriul se blochează sau se agaţă, seîntrerupe antrenarea la arborele portburghiu. Dincauza forţelor astfel generate, este necesar să ţineţiîntotdeauna ferm şi cu ambele mâini scula electri...
Page 37 - Указания за безопасност за чукове
146 | Български u Не използвайте електроинструмент, чиито пусковпрекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвиденияот производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-монтиран. u Преди да извършвате каквито и да е дейности поелектроинструмента, напр. н...
Page 38 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Информация за излъчван шум и вибрации
Български | 147 чай може да загубите контрол над електроинструмен-та. u Бъдете предпазливи при дейности по разтрошава-не с длетото. Падащите отчупени парчета от материа- ла могат да наранят хората наоколо или Вас самите. Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указанияи инструкц...
Page 39 - Монтиране; Допълнителна ръкохватка; Смяна на работния инструмент
148 | Български Ударно пробиване в бетон: a h = 14,2 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Къртене: a h = 13,7 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Посочените в това ръководство за експлоатация ниво навибрациите и стойност на емисия на шум са измеренисъгласно процедура, определена и може да служи засравняване с други ел...
Page 40 - Система за прахоулавяне
Български | 149 Съгласно принципа си на действие работният инструментс опашка SDS-plus е свободен. Поради това при въртенена празен ход възниква радиално отклонение. Това обачене се отразява на точността на пробиване, тъй като припробиване работният инструмент се центрира автоматич-но. Сваляне на ра...
Page 41 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
150 | Български – Затегнете отново крилчатия винт (24) . Развийте захва- щащия винт (21) върху дълбочинния ограничител на Saugfix. – Изместете дълбочинния ограничител (22) така върху телескопичната тръба (23) , че показаното на фигурата разстояние X да отговаря на желаната от Вас дълбочи- на на ...
Page 42 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 151 Настройване на дълбочината на пробиване (вж. фиг.J) С дълбочинния ограничител (13) може предварително да се настрои желаната дълбочина на пробиване X . – Натиснете бутона за дълбочинния ограничител (11) и поставете ограничителя в гнездото в спомагателнатаръкохватка (12) . Награпената...
Page 43 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
152 | Македонски Македонски Безбедносни напомени Општи предупредувања за безбедност заелектрични алати ПРЕДУ- ПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедноснипредупредувања, илустрации испецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен...
Page 44 - Безбедносни напомени за чекани
Македонски | 153 u Не користете електричен алат ако не можете да говклучите и исклучите со помош на прекинувачот. Секој електричен алат којшто не може да секонтролира со прекинувачот е опасен и мора да сепоправи. u Исклучете го електричниот алат од струја и/илиизвадете го сетот на батерии, ако се ва...
Page 45 - Информации за бучава/вибрации
154 | Македонски Опис на производот иперформансите Прочитајте ги сите безбедноснинапомени и упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување добезбедносните напомени и упатства можеда предизвикаат електричен удар, пожари/или тешки повреди. Внимавајте на сликите во предниот дел на упатство...
Page 46 - Монтажа; Дополнителна рачка; Бирање на глава за дупчење и алат; Промена на алат
Македонски | 155 предвремена процена на нивото на вибрации и емисијатана бучава.Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијатана бучава ги претставуваат главните примени наелектричниот алат. Доколку електричниот алат секористи за други примени, алатот што се вметнуваотстапува од нормите или не...
Page 47 - Вшмукување на прав/струготини; Употреба; Ставање во употреба
156 | Македонски Замена на алат, брзозатегнувачка заменлива глава задупчењеСтавање на алатот за вметнување (види слика E)Напомена: Не користете алати без SDS-plus за ударно дупчење или длетување! Алатите без SDS-plus и главатаза дупчење што ја користите ќе се оштетат при ударнотодупчење или длетувањ...
Page 48 - Совети при работењето
Македонски | 157 Подесување на режимот на работа Со прекинувачот за запирање на удари/вртежи (10) изберете го начинот на работа на електричниот алат.– За да го промените начинот на работа, притиснете го копчето за отклучување (9) и свртете го прекинувачот за запирање на удари/вртежи (10) во саканата...
Page 49 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
158 | Srpski – Извлечете го граничникот за длабочина до степен што растојанието меѓу врвот на дупчалката и врвот награничникот за длабочина ќе одговара на саканатадлабочина на дупчење X . Спојка за заштита од преоптоварување u Доколку алатот што се вметнува се стегне илизаглави, ќе се прекине погоно...
Page 51 - Sigurnosne napomene za čekiće; Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
160 | Srpski u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja jeverovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje jejednostavnije. u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji seumeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju...
Page 52 - Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Pomoćna ručka; Biranje stezne glave i alata
Srpski | 161 (15) Sigurnosni zavrtanj za nazubljenu steznu glavu a) (16) Nazubljena stezna glava a) (17) SDS plus prihvatna osovina za steznu glavu a) (18) Prednja čaura za brzosteznu glavu a) (19) Zadnja čaura za brzosteznu glavu a) (20) Otvor za usisavanje Saugfix a) (21) Stezni zavrtanj Saugfix a...
Page 53 - Promena stezne glave; Promena alata; Usisavanje prašine/piljevine
162 | Srpski Promena stezne glave Montiranje brzostezne glave/stezne glave sa zupčastimvencem (videti sliku B) – Zavrnite SDS-plus prihvatnu osovinu (17) u brzosteznu glavu (1) /nazubljenu steznu glavu (16) . Osigurajte brzosteznu glavu (1) /nazubljenu steznu glavu (16) sigurnosnim zavrtnjem (...
Page 54 - Režim rada; Puštanje u rad
Srpski | 163 Podešavanje dubine bušenja na Saugfix-u (videti sliku H) Željenu dubinu bušenja X možete da utvrdite i pri montiranom Saugfix-u.– Pomerite SDS-plus-upotrebljeni alat do graničnika u prihvat za alat SDS-plus-a (3) . Inače pokretljivost SDS- plus alata može da dovede do pogrešnog podešav...
Page 55 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
164 | Srpski Napomena: Ako prebacite u drugi režim rada dok je prekidač za uključivanje/isključivanje blokiran, isključuje seelektrični alat. Uputstva za rad u Električni alat stavljajte na navrtku/zavrtanj samokada je isključen. Električni alati koji se okreću mogu proklizati. Podešavanje dubine bu...
Page 56 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 165 Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara...
Page 57 - Varnostna opozorila za vrtalno kladivo; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
166 | Slovenščina prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovoliteuporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da sene zatikajo ter da deli niso polomljeni. ...
Page 58 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Dodatni ročaj; Izbor vpenjalne glave in nastavkov
Slovenščina | 167 (8) Stikalo za izbiro smeri vrtenja (9) Tipka za sprostitev stikala za zaklep udarjanja/vrtenja (10) Stikalo za zaklep udarjanja/vrtenja (11) Tipka za nastavitev omejevalnika globine (12) Pomožni ročaj (izolirana oprijemalna površina) (13) Omejevalnik globine (14) Ročaj (izolirana ...
Page 59 - Zamenjava vpenjalne glave; Menjava nastavka; Odsesavanje prahu s pripravo Saugfix (pribor)
168 | Slovenščina Za vrtanje brez udarjanja v les, kovino, keramiko in umetnomaso ter za vijačenje uporabite orodja brez SDS-plus (npr.sveder s cilindričnim prijemalom). Za ta orodja potrebujetehitrovpenjalno glavo oz. vpenjalno glavo z zobatim vencem. Zamenjava vpenjalne glave Montaža hitrovpenjaln...
Page 60 - Delovanje; Uporaba
Slovenščina | 169 tipko (11) in s sprednje strani namestite pripravo Saugfix v dodatni ročaj (12) . – Odsesovalno cev (premer 19 mm, pribor) priključite na odsesovalno odprtino (20) priprave Saugfix. Sesalnik za prah mora biti primeren za obdelovanec.Za odsesavanje zdravju izredno nevarnih, rakot...
Page 61 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
170 | Slovenščina Opomba: če preklopite v drug način delovanja, medtem ko je stikalo za vklop/izklop zaklenjeno, se električno orodjeizklopi. Navodila za delo u Električno orodje lahko na matico/vijak postavitesamo v izklopljenem stanju. Vrteče se električno orodje lahko zdrsne. Nastavitev globine v...
Page 62 - Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 171 Hrvatski Sigurnosne napomene Uobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnimalatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/...
Page 63 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
172 | Hrvatski u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvandosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno jeosobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisupročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolir...
Page 64 - Informacije o buci i vibracijama; Dodatna ručka
Hrvatski | 173 (5) Čahura za blokadu (6) Tipka za blokadu prekidača za uključivanje/isključivanje (7) Prekidač za uključivanje/isključivanje (8) Preklopka smjera rotacije (9) Tipka za deblokadu prekidača za zaustavljanjeudaraca/rotacije (10) Prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije (11) Tipka za n...
Page 65 - Zamjena alata
174 | Hrvatski dodatne ručke (12) u smjeru kazaljke na satu. Pazite da stezna traka dodatne ručke sjeda u za topredviđen utor na kućištu. Biranje stezne glave i alata Za bušenje čekićem i rad dlijetom potrebni su vam SDS-plusalati koji se stavljaju u SDS-plus steznu glavu.Za bušenje bez udaraca u dr...
Page 66 - Rad
Hrvatski | 175 Uređaj za usisavanje prašine sa Saugfixom(pribor) Montaža naprave za usisavanje (vidjeti sliku G) Za usisavanje prašine potreban je Saugfix (pribor). Kodbušenja Saugfix odskoči unatrag tako da se Saugfix glavauvijek nalazi na podlozi.– Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubine...
Page 67 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
176 | Hrvatski – Okrenite radni alat u željeni položaj dlijeta.– Okrenite prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije (10) u položaj „Rad dlijetom“. Time je prihvat alata blokiran. – Namjestite smjer rotacije za rad dlijetom udesno. Rad dlijetom s funkcijom blokade Kako biste dulje vrijeme mogli radi...
Page 68 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 177 Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib ollaelektrilöök, tulekahju ja/või ...
Page 69 - Haamrite ohutusjuhised; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
178 | Eesti ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastelekättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutadaisikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenudkäesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes...
Page 70 - Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldamine; Lisakäepide
Eesti | 179 (1) Kiirkinnitus-puuripadrun a) (2) SDS plus-puuripadrun (3) SDS plus tööriistahoidik (4) Tolmukaitsekübar (5) Lukustushülss (6) Sisse-/väljalüliti fikseerimisnupp (7) Sisse-/väljalüliti (8) Pöörlemissuuna ümberlüliti (9) Löögi/pöörlemise peatamise lüliti vabastamisnupp (10) Löögi/pöörle...
Page 71 - Tööriista vahetamine; Tolmu/saepuru äratõmme
180 | Eesti – Keerake lisakäepideme (12) alumist hoidepidet vastupäeva ja kallutage lisakäepide (12) soovitud asendisse. Seejärel keerake lisakäepide (12) päripäeva jälle kinni.Veenduge, et lisakäepideme kinnitusriba on korpusevastavas soones. Padruni ja tööriista valimine Löökpuurimiseks ja meiseld...
Page 72 - Töötamine; Kasutuselevõtt
Eesti | 181 Tolmuimu Saugfixiga (lisavarustus) Tolmueemaldusseadise paigaldamine (vt jn G) Tolmueemalduseks läheb vaja Saugfixi (lisatarvik).Puurimisel vetrub Saugfix tagasi, nii et Saugfixi pea on alatitihedalt vastu aluspinda.– Vajutage sügavuspiiriku seadmise nuppu (11) ja võtke sügavuspiirik (...
Page 73 - Töösuunised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine
182 | Eesti Meiseldamine fikseerfunktsiooniga Selleks et pikemat aega meiseldada ilma pidevalt sisse-/väljalülitile (7) vajutamata, lukustage sisse-/väljalüliti töörežiimis „Meiseldamine“.– Fikseerimiseks vajutage sisse-/väljalüliti (7) lõpuni alla, vajutades samal ajal blokeerimisnuppu (6) . – V...
Page 74 - Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 183 Latviešu Drošības noteikumi Vispārēji drošības noteikumielektroinstrumentiem BRĪDINĀ- JUMS Izlasiet visus drošības noteikumusun instrukcijas, aplūkojietilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šoelektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu u...
Page 75 - Drošības noteikumi, lietojot perforatorus
184 | Latviešu Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pienominālās slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzējapalīdzību nevar ies...
Page 76 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pareizs lietojums; Informācija par troksni un vibrāciju
Latviešu | 185 u Esiet uzmanīgi, veicot demontāžas darbus ar kaltu. Krītoši nojaukšanas materiāla fragmenti var savainotapkārtējos vai jūs pašu. Izstrādājuma un tā funkciju apraksts Izlasiet drošības noteikumus unnorādījumus lietošanai. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisītaizde...
Page 77 - Montāža; Papildrokturis; Darbinstrumenta nomaiņa
186 | Latviešu darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tāsvārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties nošeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielinātsvārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darbalaika posmam.Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa...
Page 78 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 187 – Iestipriniet elektroinstrumentā bezatslēgas urbjpatronu (1) . – Stingri turiet aizmugurējo noturaploci (19) uz bezatslēgas urbjpatronas (1) un ar roku spēcīgi grieziet tās priekšējo noturaploci (18) pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, līdz urbjpatronā kļūst iespējams ievi...
Page 79 - Norādījumi darbam
188 | Latviešu Norāde. Grieziet darba režīma pārslēdzēju vienīgi laikā, kad elektroinstruments nedarbojas! Pretējā gadījumāelektroinstruments var tikt bojāts. Pārslēdzēja stāvoklis, veicot Triecienurbšanu betonā vai akmenī Pārslēdzēja stāvoklis, veicot urbšanu bez triecieniem kokā, metālā, keramikā ...
Page 80 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. | 189 Izmantojot skrūvgrieža uzgaļus, nepieciešams universālaisturētājs (26) ar SDS-plus stiprinājuma kātu (papildpiederums).– Notīriet kāta iestiprināmo daļu un pārklājiet to ar nelielu smērvielas daudzumu. – Nedaudz pagrozot, ievirziet universālā turētāja kātu darbinstrumenta turētājap...
Page 82 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
Lietuvių k. | 191 suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldytiįrankio netikėtose situacijose. Techninė priežiūra u Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus...
Page 83 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Pagalbinė rankena; Griebtuvo ir įrankio parinkimas
192 | Lietuvių k. (21) Prispaudžiamasis varžtas „Saugfix“ a) (22) Gylio ribotuvas „Saugfix“ a) (23) Teleskopinis vamzdis „Saugfix“ a) (24) Sparnuotasis varžtas „Saugfix“ a) (25) Kreipiamasis vamzdis „Saugfix“ a) (26) Universalus antgalių laikiklis su SDS plus koteliu a) a) Pavaizduoti ar aprašyti pr...
Page 85 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
194 | Lietuvių k. – Pastumkite „Saugfix“ kreipiamąjį vamzdį (25) laikiklyje tiek, kad „Saugfix“ galvutė priglustų prie gręžiamo pavi-ršiaus. Kreipiamąjį vamzdį (25) teleskopiniu vamzdžiu (23) stumkite tik tiek, kiek yra būtina, t. y. kad ant teleskopinio vamzdžio (23) liktų matoma kuo didesnė sk...
Page 86 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
Lietuvių k. | 195 Ant gylio ribotuvo esantys grioveliai (13) turi būti nu- kreipti žemyn. – SDS-plus sistemos darbo įrankį iki atramos stumkite į SDS-plus įrankių įtvarą (3) . Priešingu atveju, jei SDS-plus įrankis juda, gali būti klaidingai nustatomas gręžimo gylis. – Ištraukite gylio ribotuvą tiek...
Page 87 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
196 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو مدع ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 88 - قراطملل ناملأا تاداشرإ; ءادلأاو جتنملا فصو
يبرع | 197 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو .زاهجلا ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 89 - صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; يفاضإ ضبقم
198 | يبرع صصخملا لامعتسلاا يف قرطلاب قفرملا بقثلل ةصصخم ةيئابرهكلا ةدعلا تحنلا لامعأ ءارجلإ اضيأو رجحلاو بوطلاو ةناسرخلا بشخلا يف قد لاب بقثلل ةحلاص اهنأ امك .ةفيفخلا ددعلا حلصتو .كيتسلابلاو فزخلاو نداعملاو نارودلاو ينورتكللاا مكحتلاب ةدوزملا ةيئابرهكلا .اضيأ بلاوللا طبرل يراسيلا/ينيميلا ةروصملا ءا...
Page 90 - بقثلا شير فرظ لادبتسا
يبرع | 199 بقثلا شير فرظ لادبتسا شير فرظ/دشلا عيرس بقثلا شير فرظ بيكرت ةروصلا رظنا) قوطلا ننسملا بقثلا B ( – نضح قاس طبرب مق SDS-plus ) 17 ( فرظ يف دشلا عيرس بقثلا شير ) 1 ( بقثلا شير فرظ/ قوطلا ننسملا ) 16 ( بقثلا شير فرظ نيمأتب مق . دشلا عيرس ) 1 ( قوطلا ننسملا بقثلا شير فرظ/ ) 16 ( نيمأتلا بلول م...
Page 91 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
200 | يبرع ضبقملا يف عيرسلا طفاشلا لخدأو اددجم يفاضلإا ) 12 ( . – رطق) طفشلا موطرخ ليصوتب مق 19 (عباوت ،مم طفش ةحتفب ) 20 ( .عيرسلا طفاشلا عم لامعتسلال ةيئاوخلا رابغلا ةطفاش حلصت نأ بجي .اهتجلاعم بوغرملا لغشلا ةدام ةربغلأا طفش دنع ةصاخ ةيئاوخ رابغ ةطفاش مدختسا ةديدشلا وأ ناطرسلل ةببسملا وأ ةحصلاب ة...
Page 92 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 201 – نارودلا فاقيإ/قدلا فاقيإ حاتفم ردأ ) 10 ( ىلإ .كلذب ةدعلا نضاح لافقإ متي ."تحنلا" عضو – عضو يف تحنلا لجأ نم نارودلا هاجتا طبضا .ينيميلا نارودلا تيبثتلا ةفيظو مادختساب تحنلا حاتفم ىلع طغضلا نود ةليوط ةرتفل تحنلاب مايقلل ءافطلإاو ليغشتلا ) 7 ( حاتفم تيبثتب مق رمتسم لكشب .«تحنلا» ل...
Page 93 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
202 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم .دینک هعلاطم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 94 - اه شکچ یارب ینمیا تاکن
یسراف | 203 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا .دینک یراددوخ یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم رازبا نتفرگ راکب ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 95 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; بصن; یکمک هتسد
204 | یسراف t لمع طایتحا اب ملق اب بیرخت تایلمع ماگنه .دینک ،بیرخت داوم زا یشان تاعطق نداتفا .دنناسرب بیسآ امش دوخ ای نایفارطا هب دنناوت یم درکراک و لوصحم تاحیضوت ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه .دیناوخب تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد نیا تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب ....
Page 96 - اهرازبا و ماظن هس باختنا
یسراف | 205 ریوصت هب دینک عوجر) یکمک هتسد تلاح ضیوعت A ( یکمک هتسد ) 12 ( تهج هاوخلد هب ناوت یم ار .دناخرچ تحار و نئمطم یراک تلاح ندمآ تسدب – یکمک هتسد ینییاپ تمسق ) 12 ( تهج فلاخ رد ار یکمک هتسد و دیناخرچب تعاس یاههبرقع شخرچ ) 12 ( تمسق سپس .دینارب هاوخلد تلاح هب ار یکمک هتسد ینییاپ ) 12 ( شخرچ تهج...
Page 97 - هدنکم رس اب رابغ و درگ شکم; هاگتسد اب راک; یزادنا هار
206 | یسراف سفنت ای و ندز تسد .دنشاب رضم یتملاس یارب ای و یژرلآ زورب ثعاب تسا نکمم رابغ و درگ ندرک ای و هدننک هدافتسا صخش یسفنت یراجم یرامیب .دوشب ،دنشابیم یکیدزن نآ رد هک یدارفا تخرد رابغ و درگ دننام یصوصخم یاهرابغ و درگ صوصخب ،دنتسه از ناطرس شار تخرد ای و طولب بوچ یور رب راک یارب هک یداوم ریاس اب ...
Page 98 - راک تاکن; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 207 – :درگ تسار دیلک ،یراکچیپ و یراکخاروس یارب شخرچ تهج رییغت ) 8 ( راشف پچ هب اهتنا ات ار .دیهد – :درگ پچ و اه چیپ ندرک زاب ای ندرک لش یارب شخرچ تهج رییغت دیلک ،اه هرهم ) 8 ( هب اهتنا ات ار .دیهد راشف تسار ندرک شوماخ و نشور هوحن – یارب ندرک نشور لصو و عطق دیلک ،یقرب رازبا ) 7 ( .دیهد راشف ا...
Page 99 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ
208 | یسراف t هاگن زیمت ارنآ هیوهت یاهرایش و یکیرتکلا رازبا .ددرگ نیمضت راک رد امش ینمیا ات ،دیراد هکبش هب لاصتا یارب یکدی لباک کی هب زاین تروص رد تکرش هب یتسیاب ،قرب Bosch زاجم یگدنیامن هب ای و Bosch یقرب تلاآ رازبا یارب (شورف زا سپ تامدخ) لمعب یریگولج ینمیا تارطخ زورب زا ات دینک هعجارم .دیآ t رد ا...