Page 6 - Wskazówki bezpieczeństwa
6 | Polski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools pl Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszyst-kie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała....
Page 8 - Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
8 | Polski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro-wadzić do n...
Page 9 - Dane techniczne
Polski | 9 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) 8 Przełącznik udarów/zatrzymanie obrotów 9 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 10 Śruba skrzydełkowa do przestawienia uchwytu dodatkowego 11 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) 12 Ogranicznik głębokości 13 Uchwyt wiertarski z wieńcem zęba...
Page 10 - Informacja na temat hałasu i wibracji; Deklaracja zgodności; Montaż; Uchwyt dodatkowy
10 | Polski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-ziom ciśnienia akustycznego 88 dB(A); poziom mocy akust...
Page 11 - Wymiana narzędzi
Polski | 11 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. B) Ogranicznikiem głębokości 12 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X . – Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 11 . Rowki na ogranic...
Page 13 - Praca; Uruchamianie
Polski | 13 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) – Bez dobijania, ale mocno przyłożyć elektro-narzędzie w miejscu wiercenia. Narzędzie robocze SDS-plus musi przy tym dotknąć powierzchni. – Tak przesunąć rurę prowadzącą 19 przystawki w uchwycie, aby głowica przystawki przylegała do wierconej ...
Page 14 - Wskazówki dotyczące pracy
14 | Polski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulo-wać przez głębokość wciśnięcia włącznika/wy-łącznika 6 . Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 6 powoduje małą p...
Page 15 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie odpadów
Polski | 15 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie f Przed wszystkimi pracami przy elektro-narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-zda. f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czys...
Page 16 - Bezpečnostní upozornění; VAROVÁNÍ
16 | Česky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools cs Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upo-zornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká por...
Page 17 - Bezpečnostní upozornění pro kladiva
Česky | 17 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá-čivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vž...
Page 18 - Funkční popis; Určené použití
18 | Česky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elekt...
Page 19 - Technická data
Česky | 19 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Technická data Prohlášení o shodě Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „ Technická data “ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativ-ními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42...
Page 20 - Montáž; Přídavná rukojeť; Výměna nástroje
20 | Česky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Montáž f Před každou prací na elektronářadí vytáh-něte zástrčku ze zásuvky. Přídavná rukojeť f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou rukojetí 11. Natočení přídavné rukojeti (viz obr. A) Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní dr...
Page 22 - Provoz; Uvedení do provozu
22 | Česky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Provoz Uvedení do provozu f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. Nastavení druhu provozu Pomocí přepínače údery/zastav...
Page 23 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů
Česky | 23 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Nasazení šroubovacích bitů (viz obr. K) f Na matici / šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou sklouznout. Pro použití šroubovacích bitů potřebujete uni-verzální držák 20 s upínací stopkou SDS-plus (příslušenství). –...
Page 24 - Bezpečnostné pokyny; POZOR
24 | Slovensky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools sk Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať ...
Page 26 - Bezpečnostné pokyny pre kladivá; Popis fungovania; Používanie podľa určenia
26 | Slovensky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor-není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používan...
Page 27 - Technické údaje
Slovensky | 27 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) 10 Krídlová skrutka na nastavenie prídavnej rukoväte 11 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 12 Hĺbkový doraz 13 Skľučovadlo s ozubeným vencom * 14 Odsávací nátrubok Saugfix * 15 Aretačná skrutka Saugfix * 16 Hĺbkový doraz Saugfix *...
Page 28 - Informácia o hlučnosti/vibráciách; Vyhlásenie o konformite; Prídavná rukoväť
28 | Slovensky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 88 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 99 dB(A). Nepresnosť merania K = 3...
Page 29 - Výmena nástroja
Slovensky | 29 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok B) Pomocou hĺbkového dorazu 12 sa dá nastaviť požadovaná hĺbka vrtu X . – Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 9 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte 11 . Drážkovanie na hĺbkovom doraz...
Page 31 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
Slovensky | 31 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Nastavenie hĺbky vrtu na mechanizme Saugfix (pozri obrázok I) Požadovanú hĺbku vrtu X môžete nastavovať aj vtedy, keď je odsávací mechanizmus Saugfix namontovaný. – Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz do upínacej hlavy ...
Page 32 - Pokyny na používanie
32 | Slovensky 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 6 . Mierny tlak na vypínač 6 spôsobí nízky počet obrá...
Page 33 - Údržba a čistenie; Likvidácia
Slovensky | 33 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Údržba a servis Údržba a čistenie f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bez...
Page 34 - Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
34 | Magyar 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools hu Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírá- sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súl...
Page 36 - A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
36 | Magyar 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó- szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel- kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékok...
Page 37 - Az ábrázolásra kerülő komponensek
Magyar | 37 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 SDS-plus szerszámbefogó egység 2 Porvédő sapka 3 Reteszelő hüvely 4 Fogant...
Page 38 - Műszaki adatok; Összeszerelés; Pótfogantyú
38 | Magyar 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Műszaki adatok Összeszerelés f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Pótfogantyú f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 11 pótfogantyúval együtt s...
Page 39 - Szerszámcsere
Magyar | 39 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) A furatmélység beállítása (lásd a „B” ábrát) A 12 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szolgál. – Nyomja be a 9 mélységi ütköző beállító gombot és helyezze be a mélységi ütközőt a 11 pótfogantyúba. A 12 mélységi ütköző recézett...
Page 41 - Üzemeltetés; Üzembe helyezés
Magyar | 41 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) – Tolja el úgy a 16 mélységi ütközőt a 17 teleszkópos csövön, hogy az ábrán látható X távolság megfeleljen a kívánt furatmélységnek. – Húzza meg ebben a helyzetben szorosra a 15 szorítócsavart. Üzemeltetés Üzembe helyezés f Ügyeljen a helyes h...
Page 42 - Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
42 | Magyar 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Munkavégzési tanácsok A véső helyzetének megváltoztatása (Vario-Lock) A vésőt összesen 36 különböző helyzetben lehet reteszelni. Ezzel mindig beállíthatja a minden-kori legkényelmesebb munkavégzési helyzetet. – Helyezze be a vésőt a szerszámbe...
Page 43 - Eltávolítás
Magyar | 43 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempont-oknak megfelelően kell újrafelhasználásra előké-szíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagor...
Page 44 - Указания по безопасности
44 | Русский 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools ru Указания по безопасности Общие указания по технике безопас-ности для электроинструментов Прочтите все указа-ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения...
Page 46 - Описание функции; Применение по назначению
46 | Русский 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools ж) Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими ин-струкциями. Учитывайте при этом ра-бочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ...
Page 47 - Изображенные составные части
Русский | 47 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Патрон SDS-plus 2 Колпачок для защиты от пыли 3 Фиксирующая гильза 4 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 5 Кнопка фи...
Page 48 - Технические данные
48 | Русский 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Технические данные Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив 2...
Page 49 - Сборка; Дополнительная рукоятка; Замена рабочего инструмента
Русский | 49 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Сборка f Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. Дополнительная рукоятка f Пользуйтесь электроинструментом только с дополнительной рукояткой 11. Поворот дополнительной рукоятки (см. рис. А) Дополните...
Page 51 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 51 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) – Подключить к отверстию отсасывания 14 устройства Saugfix шланг ( Ø 19 мм, принад- лежности). Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-ваемого материала. Применяйте специальный пылесос для отсасы-вания особо вредных для здоровья видов пыли ...
Page 52 - Указания по применению
52 | Русский 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Установка направления вращения (см. рис. J) Выключателем направления вращения 7 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключателе 6 это, однако, невозможно. Правое направление вращения: Переведи- те переключатель направления...
Page 53 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 53 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка f Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. f Для обеспечения качественной и безопас-ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентил...
Page 54 - Утилизация
54 | Русский 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Ди...
Page 55 - Вказівки з техніки безпеки
Українська | 55 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) uk Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі засте-реження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре збері...
Page 57 - Описання принципу роботи; Призначення приладу
Українська | 57 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) ж) Використовуйте електроприлад, при- ладдя до нього, робочі інструменти т. і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе-цифіку виконуваної роботи. Викорис- тання електроприладів для робіт, для яких вони не ...
Page 58 - Технічні дані
58 | Українська 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools 9 Кнопка для регулювання обмежувача глибини 10 Гвинт-баранчик для регулювання додаткової рукоятки 11 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) 12 Обмежувач глибини 13 Зубчастий свердлильний патрон * 14 Відсмоктувальний отвір Saugfix * 1...
Page 59 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Додаткова рукоятка
Українська | 59 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Інформація щодо шуму і вібрації Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745. Оцінений як А рівень звукового тиску від при-ладу, як правило, становить: звукове наванта-ження 88 дБ(A); звукова потужність 99 дБ(A). Похиб...
Page 60 - Заміна робочого інструмента
60 | Українська 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Встановлення глибини свердлення (див. мал. B) За допомогою обмежувача глибини 12 можна встановлювати необхідну глибину свердлення X . – Натисніть на кнопку для регулювання обмежувача глибини 9 і встроміть обмежувач глибини в додаткову руко...
Page 62 - Робота; Початок роботи
62 | Українська 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools – Пересуньте напрямну трубку 19 Saugfix в кріпленні так, щоб головка Saugfix прилягала до поверхні, де буде свердлитися отвір. Не насувайте напрямну трубку 19 на телескопічну трубку 17 більше потрібного, щоб на телескопічній трубці 17 було...
Page 63 - Вказівки щодо роботи
Українська | 63 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Настроювання кількості обертів/кількості ударів Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач 6 . При несильному натискуванні на вимикач 6 кількість обертів/кількість ударів н...
Page 64 - Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
64 | Українська 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. f Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чис...
Page 65 - AVERTISMENT
Română | 65 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) ro Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca...
Page 67 - Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
Română | 67 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) f Apucaţi scula electrică de suprafeţele dde prindere izolate atunci când executaţi lucrări la care capul de şurubelniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse. Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi compo...
Page 68 - Date tehnice
68 | Română 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Date tehnice Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec-trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 88 dB(A); nivel putere ...
Page 69 - Declaraţie de conformitate; Montare; Mâner suplimentar
Română | 69 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utili-zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce-sorii decât cele indicate sau nu beneficia...
Page 70 - Alegerea mandrinei şi a accesoriilor; Schimbarea accesoriilor
70 | Română 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Alegerea mandrinei şi a accesoriilor Pentru găurirea cu percuţie aveţi nevoie de accesorii SDS-plus care să poată fi introduse în mandrina SDS-plus. Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică sau material plastic cât şi pentru înşu...
Page 72 - Funcţionare; Punere în funcţiune
72 | Română 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Funcţionare Punere în funcţiune f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coin-cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in-scripţionate cu 230 V pot funcţi...
Page 73 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
Română | 73 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Instrucţiuni de lucru Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock) Puteţi bloca dalta în 36 poziţii. În acest mod puteţi adopta poziţia de lucru optimă în orice situaţie. – Introduceţi dalta în sistemul de prindere a accesoriilor. – Rotiţi comutat...
Page 74 - Eliminare
74 | Română 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools România Robert Bosch SRLBosch Service CenterStr. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34, 013937 BucureştiTel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40Fax: +40 (021) 4 05 75 66E-Mail: [email protected]Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39Fax...
Page 75 - Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
Български | 75 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) bg Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всич-ки указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да до-веде до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сиг...
Page 78 - Функционално описание; Изобразени елементи
78 | Български 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Функционално описание Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Предназначение на електро-инструмента Електроинструмент е предназначен за ударн...
Page 79 - Технически данни
Български | 79 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните при-ложения на електроинструмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както...
Page 80 - Декларация за съответствие; Монтиране; Спомагателна ръкохватка
80 | Български 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че опи-саният в «Технически данни» продукт съот-ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО. Под...
Page 81 - Смяна на работния инструмент
Български | 81 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Монтиране на патронник със зъбен венец (вижте фиг. C) – Почистете края на опашката и го смажете леко. – Вкарайте патронника със зъбен венец с по-ставена опашка със завъртане в гнездото, докато се захване автоматично. – Уверете се, че патрон...
Page 83 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 83 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация f Внимавайте за напрежението на захран-ващата мрежа! Напрежението на захран-ващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на елек-троинструмента. Уреди, обозначени с ...
Page 84 - Указания за работа
84 | Български 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Предпазен съединител f Ако работният инструмент се заклини, задвижването към вала на електроинстру-мента се прекъсва. Поради възникващите при това сили на реакцията дръжте елек-троинструмента винаги здраво с двете ръце и заемайте стабилно п...
Page 85 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и консултации; Бракуване
Български | 85 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Поддържане и сервиз Поддържане и почистване f Преди извършване на каквито и да е дей-ности по електроинструмента изключ-вайте щепсела от захранващата мрежа. f За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилаци...
Page 86 - Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
86 | Srpski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools sr Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uput...
Page 87 - Uputstva za bezbednost za čekiće
Srpski | 87 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati elek-trični alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku od...
Page 88 - Opis funkcija; Upotreba prema svrsi
88 | Srpski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools f Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata. Opis funkcija Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozo-renja i ...
Page 89 - Tehnički podaci
Srpski | 89 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Tehnički podaci Izjava o usaglašenosti Izjavl...
Page 90 - Montaža; Dodatna drška; Biranje stezne glave i alata; Promena alata
90 | Srpski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Montaža f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Dodatna drška f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 11. Iskretanje dodatne drške (pogledajte sliku A) Vi možete dodatnu dršku 11 po želj...
Page 92 - Rad; Puštanje u rad
92 | Srpski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools – Ponovo čvrsto stegnite leptir zavrtanj 18 . Od- vrnite zavrtanj za stezanje 15 na dubinskom graničniku Saugfix-a. – Pomerajte dubinski graničnik 16 tako na tele- skopskoj cevi 17 , da rastojanje X prikazano na slici odgovara Vašoj željenog d...
Page 93 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 93 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Uputstva za rad Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Možete poziciju dleta 36 blokirati. Na taj način možete uvek postići optimalnu radnu poziciju. – Ubacite dleto u prihvat za alat. – Okrenite prekidač za udarce/zaustavljanje okretanja 8 u poz...
Page 94 - Uklanjanje djubreta
94 | Srpski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Uklanjanje djubreta Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Ne bacajte električni alat u kućno djubre! Samo za EU-zemlje: Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim ele...
Page 95 - Varnostna navodila; OPOZORILO
Slovensko | 95 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) sl Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodb...
Page 96 - Varnostna opozorila za kladiva
96 | Slovensko 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvija-če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po- skrbite za trdno...
Page 97 - Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
Slovensko | 97 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-rabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodb...
Page 98 - Tehnični podatki
98 | Slovensko 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo-rabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopa-jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenj...
Page 99 - Izjava o skladnosti; Dodatni ročaj; Izbor vpenjalne glave in orodij
Slovensko | 99 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „ Tehnični podatki “ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES. Tehnična dokument...
Page 100 - Zamenjava orodja
100 | Slovensko 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Zamenjava orodja Zaščitni pokrov proti prahu 2 v veliki meri pre- prečuje vdor prahu, nastaja pri vrtanju, v prije-malo za orodje. Pri vstavljanju orodja pazite, da se zaščitni pokrov proti prahu 2 ne poškoduje. f Poškodovan zaščitni pokro...
Page 101 - Delovanje; Zagon
Slovensko | 101 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Montaža Saugfixa (glejte sliko H) Za odsesavanje prahu potrebujete Saugfix (pri-bor). Saugfix se pri vrtanju odmika nazaj, tako da se njegova glava vedno nahaja tesno na podlagi. – Pritisnite tipko za nastavitev globine vrtanja 9 in odstra...
Page 102 - Navodila za delo
102 | Slovensko 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Vklop/izklop – Vklop električnega orodja: pritisnite vklopno/izklopno stikalo 6 . – Za aretiranje vklopno/izklopnega stikala držite stikalo pritisnjeno in dodatno pritisnite fiksirno tipko 5 . – Izklop električnega orodja: vklopno/izklopno...
Page 103 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servis in svetovanje; Odlaganje
Slovensko | 103 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. f Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in v...
Page 104 - Upute za sigurnost
104 | Hrvatski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools hr Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napo-mene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuv...
Page 105 - Upute za sigurnost za čekiće
Hrvatski | 105 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) d) Prije uključivanja električnog alata uklo- nite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i ...
Page 106 - Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
106 | Hrvatski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dove...
Page 108 - Izjava o usklađenosti; Dodatna ručka
108 | Hrvatski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „ Tehnički podaci “ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumen-tima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokum...
Page 109 - Zamjena alata
Hrvatski | 109 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Zamjena alata Kapa za zaštitu od prašine 2 sprječava u znatnoj mjeri prodiranje prašine od bušenja u stezač alata tijekom bušenja. Kod umetanja alata pazite da se ne ošteti kapa za zaštitu od prašine 2 . f Oštećenu kapu za zaštitu od prašin...
Page 111 - Upute za rad
Hrvatski | 111 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku J) S preklopkom smjera rotacije 7 možete promije- niti smjer rotacije električnog alata. Kod pritis-nutog prekidača za uključivanje/isključivanje 6 to ipak nije moguće. Rotacija u desno: Pritisnite...
Page 112 - Održavanje i servisiranje; Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Zbrinjavanje
112 | Hrvatski 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. f Oštećenu kapu z...
Page 113 - Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 113 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) et Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja ju-hised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasuta...
Page 115 - Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 115 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) f Hoidke elektrilist tööriista töötades mõle-ma käega ja säilitage stabiilne asend. Elekt- riline tööriist püsib kahe käega hoides kind-lamini käes. f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead- mete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib ki...
Page 116 - Tehnilised andmed
116 | Eesti 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat-siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. Tehnilised andmed Vastavus normidele Kinnitame ainu...
Page 117 - Montaaž; Lisakäepide; Padruni ja tarvikute valik; Tarviku vahetus
Eesti | 117 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Montaaž f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Lisakäepide f Kasutage seadet alati koos lisakäepide-mega 11. Lisakäepideme keeramine (vt joonist A) Lisakäepidet 11 võite vastavalt oma ...
Page 119 - Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 119 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Kasutus Seadme kasutuselevõtt f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Töörežiimi valik Töörežiimilülitiga 8 ...
Page 120 - Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
120 | Eesti 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Kruvikeeramistarvikute kinnitamine (vt joonist K) f Mutrile/kruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. Kruvikeeramistarvikute kasutamiseks läheb vaja SDS-plus-kinnitusega universaaladapterit...
Page 121 - Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu | 121 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) lv Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriska...
Page 123 - Drošības noteikumi perforatoriem; Funkciju apraksts; Pielietojums
Latviešu | 123 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen- tus, papildpiederumus, darbinstrumen-tus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpat-nības. Elektroinstrumentu lietošana citiem ...
Page 124 - Tehniskie parametri
124 | Latviešu 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools 10 Spārnskrūve papildroktura fiksēšanai 11 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) 12 Dziļuma ierobežotājs 13 Zobaploces urbjpatrona * 14 Uzsūkšanas ierīces Saugfix uzsūkšanas atvere * 15 Uzsūkšanas ierīces Saugfix dziļuma ierobežotāja spār...
Page 125 - Informācija par troksni un vibrāciju; Atbilstības deklarācija; Montāža; Papildrokturis
Latviešu | 125 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A iz-svērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 88 ...
Page 126 - Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle; Darbinstrumenta nomaiņa
126 | Latviešu 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Urbšanas dziļuma iestādīšana (attēls B) Izmantojot urbšanas dziļuma ierobežotāju 12 , var iestādīt vēlamo urbšanas dziļumu X . – Šim nolūkam nospiediet urbšanas dziļuma ierobežotāja atbrīvošanas taustiņu 9 un pārvietojiet urbšanas dziļuma i...
Page 128 - Lietošana; Uzsākot lietošanu
128 | Latviešu 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools – Neieslēdzot elektroinstrumentu, cieši piespiediet to pie apstrādājamā priekšmeta. SDS-plus darbinstrumentam jāatbalstās pret apstrādājamā priekšmeta virsmu. – Pārbīdiet uzsūkšanas ierīces Saugfix vadotnes aptveri 19 tās turētājā tā, lai i...
Page 129 - Norādījumi darbam
Latviešu | 129 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Griešanās ātruma/triecienu biežuma regulēšana Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu/triecienu biežumu var bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju 6 . Viegls spiediens uz ieslēdzēju 6 atbilst nelielam griešanās ātruma...
Page 130 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
130 | Latviešu 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. f Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta ...
Page 131 - Saugos nuorodos
Lietuviškai | 131 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) lt Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įran-kiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias sau-gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti ...
Page 133 - Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 133 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškik-liais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu-nalinių paslaugų tei...
Page 134 - Techniniai duomenys
134 | Lietuviškai 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Techniniai duomenys Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 88 dB(A); garso galios ly...
Page 135 - Atitikties deklaracija; Montavimas; Papildoma rankena
Lietuviškai | 135 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standarti-zuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.Nurodytas vibr...
Page 136 - Vainikinio griebtuvo keitimas; Įrankių keitimas
136 | Lietuviškai 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Vainikinio griebtuvo keitimas Norėdami dirbti su įrankiais be SDS-plus (pvz., grąžtu su cilindriniu kotu), turite uždėti specialų griebtuvą (vainikinį arba greitojo užveržimo griebtuvą – papildoma įranga). Vainikinio griebtuvo uždėjimas ...
Page 137 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuviškai | 137 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) „Saugfix“ montavimas (žr. pav. H) Dulkėms nusiurbti reikia „Saugfix“ (papildoma įranga). Gręžiant „Saugfix“ spaudžia atgal, todėl „Saugfix“ galvutė visada yra sandariai prispaus-ta prie pagrindo. – Paspauskite gylio ribotuvo reguliatoria...
Page 138 - Darbo patarimai
138 | Lietuviškai 1 619 929 765 | (19.11.10) Bosch Power Tools Įjungimas ir išjungimas – Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį 6 . – Norėdami įjungimo-išjungimo jungiklį užfiksuoti , laikykite jį paspaustą ir dar paspauskite jungiklio fiksatorių 5 . – Norėdami iš...
Page 139 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
Lietuviškai | 139 Bosch Power Tools 1 619 929 765 | (19.11.10) Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. f Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti-liacines anga...