Bosch EasyGrassCut 12-230 0.600.8A8.105 - User Manual

Bosch EasyGrassCut 12-230 0.600.8A8.105

Bosch EasyGrassCut 12-230 0.600.8A8.105 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
Page: / 249

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Erläuterung der Bildsymbole; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Bedienung; Dieses Gartengerät ist nicht dafür be-
  • Page 4 – Tragen Sie eine Schutzbrille und
  • Page 6 – Ansonsten besteht Brand- und
  • Page 7 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Technische Daten
  • Page 9 – Montage und Betrieb
  • Page 10 – Fehlersuche; Transport
  • Page 11 – English; Explanation of symbols; General hazard safety alert.; Operation; This machine is not intended for use
  • Page 12 – Wear safety eye protection and ear
  • Page 15 – Intended Use; Technical Data
  • Page 16 – Noise/Vibration Information; For Your Safety
  • Page 17 – Battery Charging; Troubleshooting
  • Page 19 – Français; Explication des symboles; Sortir la batterie avant d’effec-; Mode d’emploi; Cet outil de jardin doit être utilisé par
  • Page 20 – Portez des lunettes de protection
  • Page 22 – Ce chargeur n’est pas prévu pour
  • Page 23 – L’échauffement du chargeur
  • Page 25 – Niveau sonore et vibrations; Pour votre sécurité
  • Page 26 – Indications pour le chargement; Dépistage d’erreurs
  • Page 27 – Español; Explicación de la simbología; Advertencia general de peligro.
  • Page 28 – Manejo
  • Page 29 – Jamás ponga a funcionar el apara-
  • Page 31 – En
  • Page 32 – Datos técnicos
  • Page 33 – Información sobre ruidos y vibraciones; Para su seguridad
  • Page 34 – Indicador intermitente de carga del acumulador; Indicaciones para la carga; Localización de fallos
  • Page 35 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 36 – Português; Descrição dos pictogramas; Indicação geral de perigos.; Operação; Este aparelho de jardim não deve ser
  • Page 37 – Devem ser usados óculos de prote-
  • Page 39 – Caso contrário
  • Page 40 – Utilização conforme as disposições; Dados técnicos
  • Page 41 – Informação sobre ruídos/vibrações; Para sua segurança
  • Page 42 – Carregar o acumulador; Busca de erros
  • Page 43 – Transporte; Italiano; Descrizione dei simboli; Allarme generale di pericolo.
  • Page 44 – Impiego
  • Page 45 – Portare occhiali di protezione e
  • Page 48 – Uso conforme alle norme; Dati tecnici
  • Page 49 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Per la Vostra sicurezza
  • Page 50 – Caricare la batteria; Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 51 – Trasporto
  • Page 52 – Nederlands; Verklaring van de pictogrammen; Algemene waarschuwing.; Bediening; Dit tuingereedschap is er niet voor
  • Page 53 – Draag een veiligheidsbril en ge-
  • Page 55 – Anders bestaat er
  • Page 56 – Gebruik volgens bestemming; Technische gegevens
  • Page 57 – Informatie over geluid en trillingen; Voor uw veiligheid
  • Page 58 – Accu opladen; Storingen opsporen
  • Page 59 – Klantenservice en gebruiksadviezen; Vervoer; Dansk; Forklaring af billedsymbolerne; Generel sikkerhedsadvarsel.
  • Page 60 – Betjening
  • Page 63 – Undlad at tildække laderens udluft-; Ellers kan laderen; Symboler; Tekniske data
  • Page 65 – Montering og drift; For din egen sikkerheds skyld
  • Page 66 – Fejlsøgning
  • Page 67 – Svenska; Förklaring till bildsymbolerna
  • Page 68 – Under arbetet med trädgårdsred-
  • Page 71 – Tekniska data
  • Page 72 – Montering och drift; För din säkerhet
  • Page 73 – Blinkindikering vid laddning; Kontinuerligt ljus vid laddning; Anvisningar för laddning; Felsökning
  • Page 74 – Norsk; Forklaring av bildesymbolene
  • Page 79 – For din egen sikkerhet
  • Page 80 – Kontinuerlig lys batteri-ladeindikator; Informasjoner om opplading; Feilsøking
  • Page 81 – Suomi; Kuvatunnusten selitys
  • Page 82 – Käytä suojalaseja ja kuulonsuo-
  • Page 85 – Tekniset tiedot
  • Page 86 – Asennus ja käyttö; Turvallisuussyistä
  • Page 87 – Akun latauksen jatkuva merkkivalo; Latausohjeita; Vianetsintä; Kuljetus
  • Page 88 – Ελληνικά; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων; Να αφαιρείτε την μπαταρία από; Χειρισμός; Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
  • Page 89 – Όταν χειρίζεστε το μηχάνημα
  • Page 92 – Δημιουργείται κίνδυνος
  • Page 94 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Για την ασφάλειά σας
  • Page 95 – Φόρτιση; Διαρκές άναμμα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας; Υποδείξεις για τη φόρτιση; Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 96 – Μεταφορά; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.
  • Page 97 – Kullanım
  • Page 100 – Hasarlı şarj cihazı, kablo ve
  • Page 101 – Gürültü/Titreşim bilgisi
  • Page 102 – Montaj ve işletim
  • Page 103 – Hata arama
  • Page 104 – Nakliye; Polski; Opis symboli obrazkowych; Przed przystąpieniem do
  • Page 105 – Obsługa urządzenia
  • Page 106 – Urządzenia ogrodowego nie wolno
  • Page 108 – Tylko
  • Page 109 – Ze względu na wzrost
  • Page 110 – Informacja na temat hałasu i wibracji
  • Page 111 – Montaż i praca; Dla własnego bezpieczeństwa
  • Page 112 – Wskazówki dotyczące ładowania; Lokalizacja usterek
  • Page 113 – Česky; Vysvětlivky obrázkových symbolů; Pročtěte si návod k použití.; Obsluha; Toto zahradní nářadí není určeno k
  • Page 114 – Když zahradní nářadí obsluhujete,
  • Page 117 – Určené použití; Technická data
  • Page 118 – Informace o hluku a vibracích; Pro Vaši bezpečnost
  • Page 119 – Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru; Upozornění k nabíjení; Hledání závad; Přeprava
  • Page 120 – Slovensky; Vysvetlenie obrázkových symbolov; Netýka sa daného typu.; Toto záhradnícke náradie nie je
  • Page 121 – Keď používate toto záhradnícke
  • Page 124 – Poškodené
  • Page 126 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 127 – Bliká indikácia nabíjania akumulátora; Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora; Pokyny pre nabíjanie; Hľadanie porúch
  • Page 128 – Likvidácia; Magyar; A szimbólumok magyarázata; Ha a kerti kisgépen beállítási; Kezelés; Ez a kerti kisgép nincs arra
  • Page 129 – A kerti kisgép kezeléséhez viseljen
  • Page 131 – Sohase zárja rövidre az
  • Page 132 – A töltőkészülék a töltési
  • Page 134 – Zaj és vibráció értékek; Az Ön biztonságáért; A töltési folyamat
  • Page 135 – Akkumulátor töltéskijelző villogó fény; Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény; Töltési tájékoztató; Hibakeresés
  • Page 136 – Szállítás; Русский; Срок службы изделия
  • Page 137 – Пояснение пиктограмм; Вынимайте аккумулятор; Эксплуатация; Этот садовый инструмент не
  • Page 138 – При обслуживании садового
  • Page 140 – Не замыкайте накоротко
  • Page 142 – Применение по назначению; Технические данные
  • Page 143 – Данные по шуму и вибрации; Для Вашей безопасности
  • Page 144 – Процесс зарядки; Указания по зарядке аккумулятора; Поиск неисправностей
  • Page 146 – Українська; Пояснення щодо символів; Виймайте акумуляторну; Експлуатація; Цей садовий інструмент не
  • Page 147 – При обслуговуванні садового
  • Page 150 – Нагрівання
  • Page 152 – Інформація щодо шуму і вібрації; Для Вашої безпеки
  • Page 153 – Вказівки щодо заряджання; Пошук несправностей
  • Page 154 – Транспортування; Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 155 – Белгілердің мағынасы; Бақ электрбұйымда тазалау; Басқару; Физикалық, сенсорлық не
  • Page 156 – Бақ электрбұйымын
  • Page 158 – Шеге немесе бұрауыш сияқты
  • Page 159 – Кері жағдайда өрт немесе
  • Page 160 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
  • Page 161 – Монтаж және пайдалану; Өз қауіпсіздігіңіз үшін!
  • Page 162 – Оталдырғышпен толтыру бойынша нұсқаулар; Қателерді белгілеу
  • Page 163 – Тасымалдау; Română; Explicarea pictogramelor; Citiţi instrucţiunile de folosire.
  • Page 164 – Manevrare
  • Page 165 – Nu puneţi niciodată în funcţiune
  • Page 168 – Date tehnice
  • Page 169 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Pentru siguranţa dumneavoastră
  • Page 170 – Procesul de încărcare; Indicaţii privind încărcarea; Detectarea defecţiunilor
  • Page 171 – Български; Пояснения на графичните символи; Общо указание за опасност.
  • Page 172 – Обслужване
  • Page 173 – В никакъв случай не включвайте
  • Page 175 – В противен случай
  • Page 176 – Повреди; Не поставяйте зарядното; Технически данни
  • Page 178 – Информация за излъчван шум и вибрации; За Вашата сигурност
  • Page 179 – Зареждане; Непрекъснато светещ светодиод; Указания за зареждане; Отстраняване на дефекти
  • Page 180 – Сервиз и технически съвети; Транспортиране; Македонски; Толкување на симболите; Општи безбедносни правила.
  • Page 181 – Ракување
  • Page 184 – Инаку постои опасност
  • Page 186 – Информации за бучава/вибрации; За Ваша безбедност
  • Page 187 – Совети за полнењето; Отстранување грешки
  • Page 188 – Транспорт; Srpski; Objašnjenja simbola sa slika; Opšte uputstvo o opasnosti.
  • Page 189 – Rad
  • Page 192 – Nemojte da prekrivate proreze za; Tehnički podaci
  • Page 193 – Informacije o šumovima/vibracijama
  • Page 194 – Montaža i Rad; Radi vaše sigurnosti
  • Page 195 – Traženje grešaka
  • Page 196 – Slovensko; Razlaga slikovnih simbolov; Pred nastavitvijo ali čiščenjem; Uporaba; To vrtno orodje ni namenjeno za
  • Page 197 – Med rokovanjem vrtnega orodja
  • Page 200 – Uporaba v skladu z namenom; Tehnični podatki
  • Page 201 – Podatki o hrupu/vibracijah; Za vašo varnost
  • Page 202 – Polnjenje akumulatorske baterije; Iskanje napak
  • Page 203 – Servis in svetovanje o uporabi; Hrvatski; Objašnjenje simbola sa slikama; Opće napomene za opasnost.
  • Page 204 – Rukovanje
  • Page 207 – Simboli
  • Page 208 – Informacije o buci i vibracijama
  • Page 209 – Montaža i rad; Za vašu sigurnost
  • Page 210 – Traženje greške
  • Page 211 – Eesti; Piltsümbolite selgitus; Lugege läbi kasutusjuhend.; Käsitsemine; Seda aiatööriista ei tohi kasutada
  • Page 212 – Aiatööriista käsitsemisel kandke
  • Page 215 – Tehnilised andmed
  • Page 216 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Tööohutus
  • Page 217 – Aku laadimisnäidu pidev tuli; Laadimisjuhised; Vea otsing
  • Page 218 – Latviešu; Simbolu skaidrojums; Izlasiet šo lietošanas pamācību.; Lietošana; Šis dārza instruments nav paredzēts,
  • Page 219 – Strādājot ar dārza instrumentu,
  • Page 222 – Ja ir bojāta uzlādes ierīce, tās
  • Page 223 – Informācija par troksni un vibrāciju
  • Page 224 – Montāža un lietošana
  • Page 225 – Kļūmju uzmeklēšana; Transportēšana
  • Page 226 – Lietuviškai; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
  • Page 227 – Dirbdami su sodo priežiūros
  • Page 230 – Elektrinio įrankio paskirtis; Techniniai duomenys
  • Page 231 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Jūsų saugumui
  • Page 232 – Akumuliatoriaus įkrovimas; Gedimų nustatymas
  • Page 233 – Transportavimas
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 542

(2016.11) O / 250

Easy

GrassCut

12-23 | 12-230

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

Дата производства:

Өндірілген уақыты:

OBJ_DOKU-46383-003.fm Page 1 Tuesday, November 8, 2016 12:08 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Erläuterung der Bildsymbole; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Bedienung; Dieses Gartengerät ist nicht dafür be-

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 542 | (8.11.16) Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spät...

Page 4 - Tragen Sie eine Schutzbrille und

4 | Deutsch F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools oder wenn diese nicht richtig positio-niert sind.  Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren.  Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde o...

Page 6 - Ansonsten besteht Brand- und

6 | Deutsch F 016 L81 542 | (8.11.16) Bosch Power Tools Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisun-gen erhalten haben.  Dieses Ladegerät ist nicht vorgese- ...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers