Bosch ART 23 Li 0.600.878.K00 - User Manual

Bosch ART 23 Li 0.600.878.K00

Bosch ART 23 Li 0.600.878.K00 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
Page: / 297

Table of Contents:

  • Page 7 – Sicherheitshinweise; Gerätespezifische Sicherheitshinweise
  • Page 8 – Öffnen Sie den Akku nicht.; Sicherheitshinweise für Ladegeräte
  • Page 9 – Halten Sie das Ladegerät sauber.; Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Technische Daten; Akku
  • Page 11 – Konformitätserklärung; Montage; Zu Ihrer Sicherheit; Beachten Sie die Netzspannung!
  • Page 12 – Gerät montieren; ACHTUNG
  • Page 13 – Schneidteller/Messer montieren; Betrieb; Inbetriebnahme; Akku einsetzen; Gerät einstellen
  • Page 14 – Arbeitshinweise; Kantentrimmen
  • Page 15 – Fehlersuche; Symptome
  • Page 16 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Deutschland
  • Page 17 – Transport
  • Page 18 – Safety Notes; Machine-specific Safety Warnings
  • Page 19 – Do not open the battery.; Safety Warnings for battery chargers; Keep the battery charger clean.
  • Page 20 – GB only; Functional Description; Intended Use
  • Page 21 – Technical Data; Cordless Trimmer
  • Page 22 – Noise/Vibration Information; Assembly; For Your Safety; Caution – do not touch the rotating blade.; Battery Charging; Observe the mains voltage!
  • Page 23 – Product Assembly; WARNING
  • Page 24 – Operation; Starting
  • Page 25 – Battery Duration; Troubleshooting; Problem
  • Page 26 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 27 – sistance
  • Page 28 – Bosch Headquarters; Only for EC countries:
  • Page 29 – Avertissements de sécurité; Instructions de sécurité spécifiques à
  • Page 30 – Ne pas ouvrir l’accu.; Instructions de sécurité pour chargeurs
  • Page 31 – Maintenir le chargeur propre.; Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 32 – Caractéristiques techniques; Accu
  • Page 33 – Niveau sonore et vibrations; Pour votre sécurité; Tenez compte de la tension du réseau !
  • Page 34 – clignotement; ATTENTION
  • Page 35 – Montage de l’appareil; Monter le plateau/la lame; Fonctionnement; Mise en fonctionnement; Montage de l’accu; Réglage de l’appareil
  • Page 36 – Instructions d’utilisation; Couper les bordures; Remplacement de la lame
  • Page 37 – Dépistage d’erreurs; Problème
  • Page 38 – Nettoyage et entretien; sage de l’appareil
  • Page 39 – France; Suisse
  • Page 40 – Instrucciones de seguridad; Instrucciones de seguridad específicas
  • Page 41 – No intente abrir el acumulador.
  • Page 42 – Instrucciones de seguridad para carga-; Siempre mantenga limpio el cargador.; Utilización reglamentaria
  • Page 43 – Componentes principales; Cortabordes accionado por acumulador
  • Page 44 – Información sobre ruidos y vibraciones; Cargador
  • Page 45 – Montaje; Para su seguridad
  • Page 46 – Montaje del aparato; Montaje del plato de corte/cuchilla; Operación; Puesta en marcha; Montar correctamente el acumulador; Ajuste del aparato; ATENCIÓN
  • Page 47 – Ajuste del ángulo del cabezal (ver figura G); Instrucciones para la operación; Recorte de bordes
  • Page 48 – Localización de fallos; Síntomas
  • Page 49 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Al finalizar el trabajo/almacenaje; España
  • Page 50 – Transporte
  • Page 51 – Indicações de segurança; Instruções de serviço específicas do
  • Page 52 – Não abrir o acumulador.; Indicações de segurança para carrega-
  • Page 53 – Manter o carregador limpo.; Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
  • Page 54 – Dados técnicos; Aparador de relva sem fio
  • Page 55 – Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Para sua segurança; Observar a tensão de rede!
  • Page 56 – Piscar; Montagem do aparelho; ATENÇÃO
  • Page 57 – Montar o prato/lâmina de corte; Funcionamento; Colocação em serviço; Colocar o acumulador; Ajustar o aparelho; Utilização do punho móvel (veja figura E)
  • Page 58 – Indicações de trabalho; Aparar cantos; Substituir as lâminas de corte
  • Page 59 – Busca de erros; Sintomas
  • Page 60 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 61 – Serviço pós-venda e assistência ao; Portugal; Apenas países da União Europeia:
  • Page 62 – Norme di sicurezza; Istruzioni di sicurezza specifiche per la
  • Page 63 – Non aprire la batteria.
  • Page 64 – Indicazioni di sicurezza per caricabatte-; Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
  • Page 65 – Dati tecnici; Tosaerba a batteria
  • Page 66 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-; Stazione di ricarica
  • Page 67 – Montaggio; Per la Vostra sicurezza; Osservare la tensione di rete!
  • Page 68 – Montaggio dell’elettroutensile; Uso; Messa in funzione; ATTENZIONE
  • Page 69 – Regolazione; Tosatura di bordi
  • Page 70 – Autonomia della batteria ricaricabile; Sostituzione della lama di taglio; Problema
  • Page 71 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 72 – Dopo la tosatura/conservare; Italia; Trasporto
  • Page 73 – Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 74 – Veiligheidsvoorschriften; Gereedschapspecifieke
  • Page 75 – Veiligheidsvoorschriften voor oplaadap-
  • Page 76 – Houd het oplaadapparaat schoon.; Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 77 – Technische gegevens; Accugazontrimmer
  • Page 78 – Informatie over geluid en trillingen; Voor uw veiligheid; Let op de netspanning!
  • Page 79 – Gereedschap monteren; LET OP
  • Page 80 – Snijschijf en mes monteren; Gebruik; Ingebruikneming; Accu plaatsen; Gereedschap instellen; Trimmerlengte instellen (zie afbeelding F); Tips voor de werkzaamheden
  • Page 81 – Randen trimmen
  • Page 82 – Storingen opsporen; Symptomen
  • Page 83 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Na de werkzaamheden. Gereedschap; Klantenservice en advies; Nederland
  • Page 84 – Vervoer; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 85 – Sikkerhedsinstrukser; Værktøjsspecifikke
  • Page 86 – Sikkerhedsforskrifter for ladeaggrega-; Renhold ladeaggregatet.
  • Page 87 – Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 88 – Tekniske data
  • Page 89 – Overensstemmelseserklæring; Montering; For din egen sikkerheds skyld; Kontrollér netspændingen!
  • Page 90 – Haveværktøj monteres; PAS PÅ
  • Page 91 – Drift; Ibrugtagning; Isæt akku; Værktøj indstilles; Trimning langs med en kant
  • Page 92 – Akkuens levetid; Fejlsøgning; Symptom
  • Page 93 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 94 – Kundeservice og kunderådgivning; Dansk
  • Page 95 – Säkerhetsanvisningar; Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar
  • Page 96 – Öppna inte batteriet.; Säkerhetsanvisningar för laddare; Skydda laddaren mot regn och väta.
  • Page 97 – Funktionsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 98 – Tekniska data; Sladdlös grästrimmer
  • Page 99 – Försäkran om överensstämmelse; För din säkerhet; Varning – berör inte den roterande kniven.; Laddning av batterimodul; Beakta nätspänningen!
  • Page 100 – Så här monteras elredskapet; OBS
  • Page 101 – Driftstart
  • Page 102 – Batterimodulens brukstid; Felsökning
  • Page 103 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 104 – Kundservice och kundkonsulter; Svenska
  • Page 105 – Sikkerhetsinformasjon; Maskinavhengig sikkerhetsinformasjon
  • Page 106 – Batteriet må ikke åpnes.; Sikkerhetsinformasjoner for ladeappa-; Hold ladeapparatet rent.
  • Page 107 – Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 108 – Batteri
  • Page 109 – Samsvarserklæring; For din egen sikkerhet; Ta hensyn til strømspenningen!
  • Page 110 – Montering av maskinen
  • Page 111 – Bruk; Igangsetting
  • Page 112 – Batteriets levetid; Feilsøking; OBS! Før feilsøkingen må du slå av hageredskapet og ta ut batteriet.
  • Page 113 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Symptomer
  • Page 114 – Norsk
  • Page 115 – Turvallisuusohjeita; Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
  • Page 116 – Latauslaitteiden turvallisuusohjeet; Pidä latauslaite puhtaana.
  • Page 117 – Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 118 – Tekniset tiedot; Akkuviimeistelyleikkuri; Latauslaite
  • Page 119 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Turvallisuussyistä; Ota huomioon verkkojännite!
  • Page 120 – Sähkölaitteen kokoaminen; Käyttö; Käyttöönotto; HUOM
  • Page 121 – Poiskytkentä; Sähkölaitteen säätö; Liikuteltavan kahvan käyttö (katso kuva E); Työskentelyohjeita; Reunanleikkuu
  • Page 122 – Vianetsintä; Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota akku ennen vianetsintää.
  • Page 123 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Suomi
  • Page 124 – Kuljetus
  • Page 125 – Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 126 – Μην ανοίγετε την μπαταρία.
  • Page 127 – Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές; Διατηρείτε το φορτιστή καθαρό.; Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 128 – Απεικονιζόμενα στοιχεία; Χλοοκοπτικό μπαταρίας
  • Page 129 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Φορτιστής
  • Page 130 – Συναρμολόγηση; Για την ασφάλειά σας
  • Page 131 – Υποδείξεις για τη φόρτιση; Συναρμολόγηση του μηχανήματος; Λειτουργία; Εκκίνηση; Τοποθέτηση της μπαταρίας; Ρύθμιση του μηχανήματος
  • Page 132 – Υποδείξεις εργασίας; ή πάνω από 45
  • Page 133 – Αναζήτηση σφαλμάτων; Συμπτώματα
  • Page 134 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 135 – Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα; Μεταφορά; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 136 – Güvenlik Talimat; Alete özgü güvenlik talimat
  • Page 137 – Şarj cihazlar için güvnelik talimat; Şarj cihazn temiz tutun.
  • Page 138 – Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
  • Page 139 – Teknik veriler; Akülü misinal çim biçme makinesi
  • Page 140 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Güvenliğiniz için; Dikkat; Akünün şarj edilmesi; Şebeke gerilimine dikkat edin!
  • Page 141 – Aletin montaj; DIKKAT
  • Page 142 – İşletme; Çalştrma; Akünün yerleştirilmesi; Aletin ayarlanmas; Kenarlarda kesme
  • Page 143 – Akünün çalşma süresi; Hata arama; Hata göstergesi
  • Page 144 – Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
  • Page 145 – Çalşmadan sonra/Saklama; Nakliye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 146 – Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 147 – Nie otwierać akumulatora.
  • Page 148 – Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.; Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 149 – Przedstawione graficznie komponenty; Akumulatorowa podkaszarka trawnikowa
  • Page 150 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Ładowarka
  • Page 151 – Montaż; Dla własnego bezpieczeństwa; Zachować ostrożność; Ładowanie akumulatora; Zwrócić uwagę na napięcie w sieci!
  • Page 152 – Montaż urządzenia; Praca urządzenia; Uruchomienie urządzenia; UWAGA
  • Page 153 – Regulacja urządzenia; lub przekracza 45
  • Page 154 – Czas pracy akumulatora; Lokalizacja usterek; Symptomy
  • Page 155 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 156 – Polska
  • Page 157 – Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 158 – Bezpečnostní upozornění
  • Page 159 – Neotvírejte akumulátor.; Bezpečnostní upozornění pro nabíječky; Udržujte nabíječku čistou.
  • Page 160 – Funkční popis; Určené použití
  • Page 161 – Technická data; Akumulátorová sekačka trávy
  • Page 162 – Informace o hluku a vibracích; Montáž; Pro Vaši bezpečnost; Pozor; Nabíjení akumulátoru; Dbejte síťového napětí!
  • Page 163 – Montáž stroje; POZOR
  • Page 164 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 165 – Doba běhu akumulátoru; Hledání závad; Příznaky
  • Page 166 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 167 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic
  • Page 168 – Bezpečnostné pokyny
  • Page 169 – Akumulátor neotvárajte.
  • Page 170 – Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky; Udržiavajte nabíjačku v čistote.; Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 171 – Technické údaje; Akumátorová strunová kosačka
  • Page 172 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Nabíjačka
  • Page 173 – Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 174 – Montáž náradia; Používanie; Uvedenie do prevádzky
  • Page 175 – Pokyny na používanie; Kosenie okrajov trávnika
  • Page 176 – Hľadanie porúch; Symptómy
  • Page 177 – Údržba a čistenie; Slovakia
  • Page 179 – Biztonsági előírások
  • Page 180 – Ne nyissa fel az akkumulátort.
  • Page 181 – Tartsa tisztán a töltőkészüléket.; A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 182 – Műszaki adatok; Akkumulátoros fűszegély-nyíró
  • Page 183 – Zaj és vibráció értékek; Töltőkészülék
  • Page 184 – Összeszerelés; Az Ön biztonságáért
  • Page 185 – A berendezés összeszerelése; Üzemeltetés; Üzembe helyezés; FIGYELEM
  • Page 186 – A berendezés beállítása; A nyírási hossz beállítása (lásd az; Munkavégzési tanácsok; hőmérséklet alatt vagy 45
  • Page 187 – Az akkumulátor élettartama; Hibakeresés; Tünetek
  • Page 188 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 189 – A munka befejezése után/tárolás; Szállítás
  • Page 190 – Указания по безопасности; Пиктограммы на аккумуляторном триммере
  • Page 191 – Не вскрывайте аккумулятор.
  • Page 192 – Описание функции; Применение по назначению
  • Page 193 – Изображенные составные части; Технические данные; Аккумуляторный триммер
  • Page 194 – Данные по шуму и вибрации; Зарядное устройство
  • Page 195 – Сборка; Для Вашей безопасности
  • Page 196 – Указания по зарядке аккумулятора; Сборка инструмента; Установка режущей тарелки/ножа; Работа с инструментом; Включение; Установка аккумулятора; Настройка инструмента
  • Page 197 – Указания по применению; Обработка кромок
  • Page 198 – Поиск неисправностей; Проблема
  • Page 199 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 200 – Россия; Транспортировка
  • Page 201 – Утилизация
  • Page 202 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 203 – Не відкривайте акумуляторну батарею.
  • Page 204 – Тримайте зарядний пристрій в чистоті.; Описання принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 205 – Зображені компоненти; Тример з акумуляторною батареєю
  • Page 206 – Акумуляторна батарея; Зарядний пристрій
  • Page 207 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Для Вашої безпеки; Обережно; Заряджання акумулятора; Зважайте на напругу в мережі!
  • Page 208 – Монтаж приладу
  • Page 209 – Експлуатація; Початок роботи; Встромляння акумуляторної батареї; Настроювання приладу; Підрізування трави попід краями
  • Page 210 – Тривалість роботи акумуляторної батареї; Пошук несправностей; Симптоми
  • Page 212 – Технічне обслуговування і очищення; Після роботи/зберігання; Україна
  • Page 213 – Транспортування
  • Page 215 – Nu deschideţi acumulatorul.
  • Page 216 – Păstraţi încărcătorul curat.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 217 – Date tehnice; Trimer de gazon cu acumulator
  • Page 218 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Pentru siguranţa dumneavoastră; Fiţi precauţi
  • Page 219 – Încărcarea acumulatorului
  • Page 220 – Montarea sculei electrice; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 221 – Instrucţiuni de lucru; sau la peste 45
  • Page 222 – Detectarea defecţiunilor; Simptome
  • Page 223 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 224 – România; Numai pentru ţările UE:
  • Page 225 – Указания за безопасна работа
  • Page 226 – Не отваряйте акумулаторната батерия.
  • Page 227 – Функционално описание; Окомплектовка
  • Page 228 – Изобразени елементи; Акумулаторна тревокосачка
  • Page 229 – Акумулаторна батерия; Зарядно устройство
  • Page 230 – Декларация за съответствие; Монтиране; За Вашата сигурност; Внимание
  • Page 231 – Сглобяване на електроинструмента
  • Page 232 – Монтиране на режещия диск/ножа; Работа с уреда; Включване; Поставяне на акумулаторната батерия; Настройване на електроинструмента
  • Page 233 – Указания за работа; или над
  • Page 234 – Отстраняване на дефекти
  • Page 235 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 236 – Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Транспортиране; Само за страни от ЕС:
  • Page 237 – Uputstva o sigurnosti; Objašnjavanje simbola na aku-trimeru za travu
  • Page 238 – Ne otvarajte bateriju.
  • Page 239 – Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 240 – Tehnički podaci; Baterija
  • Page 241 – Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža; Radi vaše sigurnosti; Oprez; Punjenje baterije; Obratite pažnju na napon mreže!
  • Page 242 – Montaža uređaja; PAŽNJA
  • Page 243 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 244 – Rad na ivicama; Traženje grešaka; Simptomi
  • Page 245 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 246 – Posle košenja/čuvanja; Servis i savetovanja kupaca
  • Page 247 – Varnostna navodila; Specifična varnostna navodila
  • Page 248 – Akumulatorske baterije ne odpirajte.; Varnostna opozorila za polnilne naprave; Polnilnik naj bo vedno čist.
  • Page 249 – Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 250 – Tehnični podatki; Akumulatorske škarje za travo
  • Page 251 – Podatki o hrupu/vibracijah; Za vašo varnost; Bodite previdni; Polnjenje akumulatorske baterije; Upoštevajte omrežno napetost!
  • Page 252 – Montaža naprave
  • Page 253 – Delovanje; Zagon
  • Page 254 – Striženje robov; Iskanje napak
  • Page 255 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 256 – Po opravljenem delu/Shranjevanje; Servis in svetovanje
  • Page 257 – Upute za sigurnost; Objašnjenje simbola na aku-šišaču tratine; Upute za sigurnost specifične za uređaj
  • Page 258 – Upute za sigurnost za punjače; Punjač držite dalje od kiše ili vlage.
  • Page 259 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 260 – Punjač
  • Page 261 – Informacije o buci i vibracijama; Za vašu sigurnost; Punjenje aku-baterije; Pridržavajte se mrežnog napona!
  • Page 263 – Montaža tanjurastog reznog diska/noža; Stavljanje aku-baterije; Podešavanje uređaja; ili višim od 45
  • Page 264 – Šišanje oko rubova; Traženje greške
  • Page 265 – Održavanje i servisiranje
  • Page 266 – Nakon šišanja tratine/Spremanje; Servis za kupce i savjetovanje kupaca
  • Page 267 – Ohutusnõuded; Akumurutrimmeril olevate sümbolite tähendus; Ohutusjuhised
  • Page 268 – Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel; Hoidke akulaadija puhas.
  • Page 269 – Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 270 – Tehnilised andmed; Akumurutrimmer
  • Page 271 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Montaaž; Tööohutus; Ettevaatust; Aku laadimine; Pöörake tähelepanu võrgupingele!
  • Page 272 – Seadme kokkupanek; TÄHELEPANU
  • Page 273 – Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 274 – Aku vastupidavus; Vea otsing; Tunnused
  • Page 275 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 276 – Pärast töö lõppu; Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 277 – Drošības noteikumi; Īpašie darba drošības noteikumi
  • Page 278 – Neatveriet akumulatoru.
  • Page 279 – Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm; Uzturiet uzlādes ierīci tīru.; Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 280 – Attēlotās sastāvdaļas; Akumulatora zālāja trimeris
  • Page 281 – Informācija par troksni un vibrāciju; Uzlādes ierīce
  • Page 282 – Montāža; Jūsu drošībai
  • Page 283 – Instrumenta salikšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu; UZMANĪBU
  • Page 284 – Norādījumi darbam
  • Page 285 – Kļūmju uzmeklēšana; Pazīme
  • Page 286 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 287 – Latvijas Republika; Transportēšana; Tikai ES valstīm
  • Page 288 – Saugos nuorodos
  • Page 289 – Neardykite akumuliatoriaus.
  • Page 290 – Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 291 – Techniniai duomenys; Akumuliatorinė žoliapjovė
  • Page 292 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Jūsų saugumui; Atsargiai; Akumuliatoriaus įkrovimas; Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą!
  • Page 293 – Prietaiso montavimas; DĖMESIO
  • Page 294 – Pjaunamojo disko ir peilio tvirtinimas; Naudojimas; Paruošimas eksploatuoti; Akumuliatoriaus įdėjimas; Prietaiso nustatymas; arba aukščiau 45
  • Page 295 – Vejos pakraščių dailinimas; Gedimų nustatymas; Požymiai
  • Page 296 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 297 – Baigus darbą/sandėliavimas; Lietuva; Transportavimas; Akumuliatoriai ir baterijos
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-garden.com

F 016 L70 778

(2010.10) O / 298

UNI

ART

23 LI | 26 LI

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-8678-003.fm Page 1 Wednesday, October 27, 2010 3:55 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Sicherheitshinweise; Gerätespezifische Sicherheitshinweise

Deutsch | 7 Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) de Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anwei-sungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsge-mäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere...

Page 8 - Öffnen Sie den Akku nicht.; Sicherheitshinweise für Ladegeräte

8 | Deutsch F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools f Verwenden Sie niemals Schneidemesser aus Metall in diesem Gerät. f Betreiben Sie den Akku-Rasentrimmer nie mit beschädigten Abdeckungen oder Schutz-einrichtungen oder wenn diese abgenommen sind. f Untersuchen Sie nach einem Schlag das Ge-rät...

Page 9 - Halten Sie das Ladegerät sauber.; Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 9 Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10) f Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Ver- schmutzung besteht die Gefahr eines elektri-schen Schlages. f Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Lade-gerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden fest-stellen. Öf...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers