Bosch ART 26 Li 0.600.878.L00 - User Manual

Bosch ART 26 Li 0.600.878.L00

Bosch ART 26 Li 0.600.878.L00 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
Page: / 279

Table of Contents:

  • Page 2 – Robert Bosch GmbH; ART
  • Page 8 – Sicherheitshinweise
  • Page 9 – Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Abgebildete Komponenten; Akku
  • Page 11 – Konformitätserklärung; Montage; Akku laden; Netzspannung beachten:; Akku entnehmen; Ladevorgang
  • Page 12 – Gerät montieren; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 13 – Gerät einstellen
  • Page 14 – Mittlere Bedingungen:; Schneidmesser wechseln
  • Page 15 – Fehlersuche; Symptome
  • Page 16 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 17 – Transport
  • Page 18 – Safety Rules
  • Page 19 – Functional Description; Intended Use
  • Page 20 – Product Features; Cordless Trimmer
  • Page 21 – Noise/Vibration Information; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity; – do not touch the rotating blade.; Assembly; Battery Charging; Observe correct mains voltage:
  • Page 22 – Product Assembly; Operation; Starting
  • Page 23 – Adjustment
  • Page 24 – Changing the Blade
  • Page 25 – Troubleshooting; Problem
  • Page 26 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After Trimming/Storage; Great Britain
  • Page 27 – Only for EC countries:
  • Page 28 – Consignes de sécurité
  • Page 29 – Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 30 – Eléments de l’appareil; Accu
  • Page 31 – Bruits et vibrations; Porter une protection acoustique !; Déclaration de conformité; – ne pas toucher la lame en rotation.; Charger l’accu; Respecter la tension du réseau :; Enlever l’accu; Processus de charge
  • Page 32 – Montage de l’appareil
  • Page 33 – Fonctionnement; Mise en fonctionnement
  • Page 34 – Durée d’utilisation de l’accu; Remplacement de la lame
  • Page 35 – Dépistage d’erreurs; Problème
  • Page 36 – Nettoyage et entretien
  • Page 37 – France; Suisse
  • Page 38 – Instrucciones de seguridad
  • Page 39 – Utilización reglamentaria
  • Page 40 – Componentes principales; Cortabordes accionado por acumulador
  • Page 41 – Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Colocarse un protector de oídos!; Declaración de conformidad; – no tocar la cuchilla en rotación.; Montaje; Carga del acumulador; Observar la tensión de red:; Desmontaje del acumulador
  • Page 42 – Montaje del aparato; Operación; Puesta en marcha
  • Page 43 – Ajuste del aparato
  • Page 44 – Autonomía del acumulador; Cambio de la cuchilla; Síntomas
  • Page 45 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 46 – Al finalizar el trabajo/almacenaje
  • Page 47 – Transporte; Sólo para los países de la UE:
  • Page 48 – Indicações de segurança
  • Page 49 – Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
  • Page 50 – Componentes ilustrados; Aparador de relva sem fio
  • Page 51 – Informação sobre ruídos/vibrações; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade; – não tocar nas lâminas de corte em; Montagem; Carregar o acumulador; Observar a tensão de rede:; Retirar o acumulador
  • Page 52 – Montagem do aparelho
  • Page 53 – Funcionamento; Colocação em serviço
  • Page 54 – Duração da carga do acumulador; Substituir as lâminas de corte
  • Page 55 – Busca de erros; Sintomas
  • Page 56 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 57 – Portugal; Apenas países da União Europeia:
  • Page 58 – Norme di sicurezza
  • Page 59 – Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
  • Page 60 – Volume di fornitura
  • Page 61 – Dati tecnici; Tosaerba a batteria
  • Page 62 – Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; – mai toccare la lama di taglio in ro-; Montaggio; Caricare la batteria; Osservare la tensione di rete:; Rimozione della batteria ricaricabile
  • Page 63 – Montaggio dell’elettroutensile
  • Page 64 – Uso; Messa in funzione
  • Page 65 – Autonomia della batteria ricaricabile; Sostituzione della lama di taglio
  • Page 66 – Individuazione dei guasti e rimedi; Problema
  • Page 67 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Dopo la tosatura/conservare
  • Page 68 – Italia; Trasporto; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 70 – Veiligheidsvoorschriften
  • Page 71 – Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 72 – Afgebeelde componenten; Accugazontrimmer
  • Page 73 – Informatie over geluid en trillingen; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring; Accu opladen; Let op de spanning van het stroomnet:
  • Page 74 – Gereedschap monteren; Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 75 – Gereedschap instellen
  • Page 76 – Gebruiksduur van accu; Snijmes vervangen
  • Page 77 – Storingen opsporen; Symptomen
  • Page 78 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 79 – Klantenservice en advies; Nederland; Vervoer; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 80 – Sikkerhedsinstrukser
  • Page 81 – Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 82 – Illustrerede komponenter
  • Page 83 – Overensstemmelseserklæring; – berør ikke den roterende skærekniv.; Montering; Lad akkuen; Overhold netspændingen:
  • Page 84 – Haveværktøj monteres; Drift; Ibrugtagning
  • Page 85 – Arbejdsvejledning
  • Page 86 – Fejlsøgning; Symptom
  • Page 87 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Når arbejdet er færdigt/opbevaring; Dansk
  • Page 88 – Bortskaffelse
  • Page 89 – Säkerhetsanvisningar
  • Page 90 – Funktionsbeskrivning; Läs noga igenom alla anvisningar.; Ändamålsenlig användning
  • Page 91 – Illustrerade komponenter; Tekniska data; Sladdlös grästrimmer
  • Page 92 – Försäkran om överensstämmelse; – berör inte den roterande kniven.; Laddning av batterimodul; Kontrollera nätspänningen:
  • Page 93 – Så här monteras elredskapet; Driftstart
  • Page 94 – Inställning av elredskapet
  • Page 95 – Felsökning
  • Page 96 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Efter utfört arbete/förvaring; Svenska
  • Page 98 – Sikkerhetsinformasjon
  • Page 99 – Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 100 – Illustrerte komponenter; Batteri
  • Page 101 – Samsvarserklæring; – ikke ta på den roterende kni-; Lad opp batteriet; Ta hensyn til strømspenningen:
  • Page 102 – Montering av maskinen; Bruk; Igangsetting
  • Page 103 – Innstilling av vinkelen på trimmerhodet; Arbeidshenvisninger; Klipping av gress; Utskifting av kniven
  • Page 104 – Feilsøking; Symptomer
  • Page 105 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Etter arbeid/oppbevaring; Kundeservice og kunderådgivning; Norsk
  • Page 107 – Turvallisuusohjeita
  • Page 108 – Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 109 – Kuvassa olevat osat; Akkuviimeistelyleikkuri
  • Page 110 – Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus; – älä kosketa pyörivää leikkuuterää.; Asennus; Akun lataus; Varmista verkkojännite:
  • Page 111 – Sähkölaitteen kokoaminen; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 112 – Työskentelyohjeita
  • Page 113 – Vianetsintä; Vian oire
  • Page 114 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Työvaiheen jälkeen/säilytys; Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta; Suomi
  • Page 115 – Kuljetus
  • Page 116 – Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 117 – Περιγραφή λειτουργίας
  • Page 118 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 119 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Χλοοκοπτικό μπαταρίας
  • Page 120 – Δήλωση συμβατότητας; Προσοχή; Συναρμολόγηση; Φόρτιση μπαταρίας; Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου:
  • Page 121 – αναβόσβημα; Συναρμολόγηση του μηχανήματος; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 122 – Ρύθμιση του μηχανήματος
  • Page 123 – Χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας; Αλλαγή μαχαιριού κοπής; Συμπτώματα
  • Page 125 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα
  • Page 126 – Μεταφορά; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 127 – Güvenlik Talimat
  • Page 128 – Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
  • Page 129 – Şekli gösterilen elemanlar; Akülü misinal çim biçme makinesi
  • Page 130 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Koruyucu kulaklk kullann!; Uygunluk beyan; Dönmekte olan kesici bçağa; Montaj; Akünün şarj edilmesi; Anma gerilimine dikkat edin:
  • Page 131 – Aletin montaj; İşletme; Çalştrma
  • Page 132 – Aletin ayarlanmas
  • Page 133 – Kesici bçağn değiştirilmesi; Hata göstergesi
  • Page 134 – Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
  • Page 135 – Müşteri servisi ve müterşi danişmanliği; Nakliye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 136 – Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 137 – Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 138 – Zakres dostawy
  • Page 139 – Dane techniczne; Akumulatorowa podkaszarka trawnikowa
  • Page 140 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż; Ładowanie akumulatora
  • Page 141 – Montaż urządzenia
  • Page 142 – Praca urządzenia; Uruchomienie urządzenia
  • Page 143 – Czas pracy akumulatora; Wymiana noża
  • Page 144 – Lokalizacja usterek; Symptomy
  • Page 145 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Po zakończeniu
  • Page 146 – Obługa klienta oraz doradztwo; Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 147 – Bezpečnostní předpisy
  • Page 148 – Funkční popis; Určující použití
  • Page 149 – Zobrazené komponenty; Akumulátorová sekačka trávy
  • Page 150 – Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; nedotýkejte se rotujícího střižného; Montáž; Nabíjení akumulátoru; Dbejte síťového napětí:
  • Page 151 – Montáž stroje; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 152 – Nastavení stroje
  • Page 153 – Výměna střižného nože; Příznaky
  • Page 154 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 155 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic
  • Page 156 – Bezpečnostné pokyny
  • Page 157 – Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 158 – Vyobrazené komponenty
  • Page 159 – Technické údaje; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite; Akumátorová strunová kosačka
  • Page 160 – Pre Vašu bezpečnosť; Nabíjanie akumulátora
  • Page 161 – Montáž náradia; Používanie; Uvedenie do prevádzky
  • Page 162 – Pokyny na používanie
  • Page 163 – Hľadanie porúch; Symptómy
  • Page 164 – Údržba a čistenie
  • Page 165 – Sevisné stredisko a poradenská služba; Slovakia
  • Page 166 – Biztonsági előírások
  • Page 167 – A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 168 – Szállítmány tartalma
  • Page 169 – Műszaki adatok; Akkumulátoros fűszegély-nyíró
  • Page 170 – Az Ön biztonságáért; ne érintse meg a forgó vágókést.; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése; Ügyeljen a hálózati feszültségre:
  • Page 171 – A berendezés összeszerelése; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 172 – A berendezés beállítása
  • Page 173 – A vágókés kicserélése; Tünetek
  • Page 174 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 175 – Vevőszolgálat és tanácsadás; Szállítás
  • Page 177 – Указания по безопасности; Пиктограммы на аккумуляторном триммере
  • Page 178 – Описание функции; Применение по назначению
  • Page 179 – Комплект поставки
  • Page 180 – Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Аккумуляторный триммер
  • Page 181 – Для Вашей безопасности; Сборка; Зарядка аккумулятора
  • Page 182 – Сборка инструмента; Работа с инструментом; Включение
  • Page 183 – Настройка инструмента
  • Page 184 – Производительность аккумулятора; Замена ножа
  • Page 185 – Поиски неисправностей; Признак
  • Page 186 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 187 – Россия; Транспорт
  • Page 188 – Утилизация
  • Page 189 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 190 – Опис принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 191 – Обсяг поставки
  • Page 192 – Технічні дані; Тример з акумуляторною батареєю
  • Page 193 – Для Вашої безпеки; Монтаж; Заряджання акумулятора
  • Page 194 – Монтаж приладу; Експлуатація; Початок роботи
  • Page 195 – Настроювання приладу
  • Page 196 – Заміна ножа; Симптоми
  • Page 197 – Технічне обслуговування і очищення
  • Page 198 – Після роботи/зберігання; Україна
  • Page 199 – Транспортування
  • Page 200 – Instrucţiuni privind siguranţa şi
  • Page 201 – Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 202 – Elemente componente; Trimer de gazon cu acumulator
  • Page 203 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Declaraţie de conformitate; nu atingeţi cuţitul de tăiere care; Montare; Încărcarea acumulatorului; Atenţie la tensiunea reţelei:
  • Page 204 – Montarea sculei electrice; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 205 – Reglarea sculei electrice
  • Page 206 – Durata de utilizare a acumulatorului; Schimbarea cuţitului de tăiere
  • Page 207 – Detectarea defecţiunilor; Simptome
  • Page 208 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; După procesul de muncă/depozitare
  • Page 209 – Serviciu de asistenţă tehnică post-; România; Numai pentru ţările UE:
  • Page 210 – Указания за безопасна работа
  • Page 211 – Функционално описание
  • Page 212 – Окомплектовка
  • Page 213 – Технически данни; Работете с шумозаглушители!; Декларация за съответствие; Акумулаторна тревокосачка
  • Page 214 – За Вашата сигурност; Внимание; Монтиране; Изваждане на акумулаторната батерия
  • Page 215 – Сглобяване на електроинструмента; Работа с уреда; Включване
  • Page 216 – Настройване на електроинструмента
  • Page 217 – Рязане около дървета и храсти; Смяна на ножа
  • Page 218 – Отстраняване на дефекти
  • Page 219 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 220 – Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Транспортиране
  • Page 221 – Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 222 – Uputstva o sigurnosti; Objašnjavanje simbola na aku-trimeru za travu
  • Page 223 – Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 224 – Komponente sa slike; Baterija
  • Page 225 – Informacije o šumovima/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; ne dodirujte rotirajući nož za košenje.; Montaža; Punjenje baterije; Paziti na mrežni napon:
  • Page 226 – Montaža uređaja; Rad; Puštanje u rad
  • Page 227 – Podešavanje uređaja
  • Page 228 – Trajanje rada sa jednim punjenjem aku-baterije; Zamena noža
  • Page 229 – Traženje grešaka; Simptomi
  • Page 230 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 231 – Servis i savetovanja kupaca
  • Page 232 – Varnostna navodila
  • Page 233 – Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 234 – Komponente na sliki; Akumulatorske škarje za travo
  • Page 235 – Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; ne dotikajte se vrtečega; Polnjenje akumulatorske baterije; Upoštevajte omrežno napetost:
  • Page 236 – Montaža naprave; Delovanje; Zagon
  • Page 237 – Nastavitev naprave
  • Page 238 – Zamenjava noža
  • Page 239 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 240 – Servis in svetovanje
  • Page 241 – Upute za sigurnost; Objašnjenje simbola na aku-šišaču tratine
  • Page 242 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 243 – Prikazani dijelovi uređaja; Punjač
  • Page 244 – Informacije o buci i vibracijama; Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; ne dirati rotirajući nož.; Punjenje aku-baterije; Pridržavati se mrežnog napona:; Vađenje aku-baterije; Proces punjenja
  • Page 247 – Zamjena noža
  • Page 248 – Održavanje i servisiranje
  • Page 249 – Nakon šišanja tratine/Spremanje; Servis za kupce i savjetovanje kupaca
  • Page 250 – Ohutusjuhised; Akumurutrimmeril olevate sümbolite tähendus
  • Page 251 – Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 252 – Seadme osad; Akumurutrimmer
  • Page 253 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; ärge puudutage pöörlevat; Montaaž; Aku laadimine; Kontrollige võrgupinget:
  • Page 254 – Seadme kokkupanek; Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 255 – Tööjuhised
  • Page 256 – Vea otsing; Tunnused
  • Page 257 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Pärast töö lõppu; Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik
  • Page 258 – Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 259 – Drošības noteikumi
  • Page 260 – Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 261 – Piegādes komplekts
  • Page 262 – Tehniskie parametri; Akumulatora zālāja trimeris
  • Page 263 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; nepieskarieties; Salikšana; Akumulatora uzlāde; Pievadiet pareizu elektrotīkla spriegumu!; Akumulatora izņemšana
  • Page 264 – Instrumenta salikšana
  • Page 265 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 266 – Malu trimēšana; Griezējasmens nomaiņa
  • Page 267 – Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 268 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 269 – Latvijas Republika; Transportēšana; Tikai ES valstīm
  • Page 270 – Saugos nuorodos
  • Page 271 – Funkcijų aprašymas; Prietaiso paskirtis
  • Page 272 – Pavaizduoti prietaiso elementai; Akumuliatorinė žoliapjovė
  • Page 273 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; nelieskite besisukančio peilio.; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Patikrinkite tinklo įtampą:
  • Page 274 – Prietaiso montavimas; Naudojimas; Paruošimas eksploatuoti
  • Page 275 – Prietaiso nustatymas
  • Page 276 – Akumuliatoriaus veikimo laikas; Pjovimo peilio keitimas
  • Page 277 – Gedimų nustatymas; Požymiai
  • Page 278 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Baigus darbą/sandėliavimas; Lietuva
  • Page 279 – Transportavimas
Loading the manual

Инструкция
по эксплуатации

Аккумуляторный триммер Bosch ART 26 Li 0.600.878.L00

Цены на товар на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/akkumulyatornye/0600878l00art_26_li/

Отзывы и обсуждения товара на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/akkumulyatornye/0600878l00art_26_li/#tab-
Responses

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Robert Bosch GmbH; ART

Robert Bosch GmbH Power Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 510 (2007.11) O / 279 ART 23 LI | 26 LI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaan...

Page 8 - Sicherheitshinweise

Deutsch | 7 Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07) Sicherheitshinweise Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorg-fältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Be-dienelementen und dem ordnungsgemäßen Ge-brauch des Akku-Rasentrimmers vertraut. Die Bedienungsanleitung für spätere Verwendung bitte ...

Page 9 - Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 | Deutsch F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools f Verwenden Sie niemals Schneidemesser aus Metall in diesem Gerät. f Überprüfen und Warten Sie den Akku-Rasen-trimmer regelmäßig. f Lassen Sie den Akku-Rasentrimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparie-ren. f Stellen Sie immer sich...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers