Bosch 06008C1D00 - Manuals
User Manual Bosch 06008C1D00
Summary
Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise u WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher-heitshinweise, Anweisungen, Be-bilderungen und technischen Da-ten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und nachfolgenden Anwei-sungen können elektrischen Schl...
4 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Bra...
Deutsch | 7 Verwendung und Behandlung desAkkuwerkzeugs Entfernen Sie den Akku: – wenn das Gerät vom Benutzer ver- lassen wird – vor dem Entfernen einer Blockade– vor dem Prüfen, Reinigen oder Ar- beiten am Gerät – nach dem Schlagen eines Fremd- körpers am Gerät auf Beschädi-gungen überprüfen – wenn ...
8 | Deutsch u Warten Sie niemals beschädigteAkkus. Sämtliche Wartung von Ak- kus sollte nur durch den Herstelleroder bevollmächtigte Kundendienst-stellen erfolgen. Sicherheitshinweise Gartengerät Bedienung u Die bedienende Person darf das Pro-dukt nur bestimmungsgemäß ver-wenden. Die örtlichen Gegeb...
Deutsch | 9 u Zum Transport, schalten Sie das Gar-tengerät aus und entfernen Sie denAkku. u Achten Sie beim Arbeiten mit demTrimmer immer auf eine sichere Ar-beitsstellung. Halten Sie Ihre Händeund Füße in sicherer Entfernung vonrotierenden Teilen. u Halten Sie beim Arbeiten im dasGleichgewicht, um ...
Deutsch | 11 nicht mehr ordnungsgemäß funktio-nieren. u Für erhöhte elektrische Sicherheitwird empfohlen, einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Aus-lösestrom von 30 mA zu verwenden.Prüfen Sie Ihren FI-Schutzschalterstets vor Gebrauch. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen un...
12 | Deutsch Technische Daten Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Sachnummer 3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E.. Nennspannung V= 18 18 Leerlaufdrehzahl min -1 7300 7300 Durchmesser des Schneidfadens mm 1,6 1,6 Schneidkreisdurchmesser cm 26 26...
14 | Deutsch Arbeitshöhe einstellen (siehe Bild D) Drücken Sie die Taste (10) und stellen Sie den Trimmer auf die gewünschte Höhe ein. Lassen Sie die Taste (10) los. Verwenden Sie den Trimmer immer mit einer Arbeitspositi-on, niemals mit der Lagerposition. Die Lagerposition ist,wenn der Trimmer voll...
Deutsch | 15 Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass die Temperatur des Akkus au- ßerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, sieheAbschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Tempe-raturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät ...
16 | Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden. Gartengerät schneidetnicht Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden manuell nachführen. Fadenspule leer Fadenspule ersetzen. Schneidfaden lässtsich nicht nachführen Schneidfaden in der Spule v...
English | 17 Achten Sie darauf, dass der Spannring während der Benut-zung immer auf der Spule befestigt ist. Andernfalls könnenhohe Vibrationen auftreten. Akku-Pflege Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, be-achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen:– Schützen Sie den Akku vor Feucht...
18 | English listed below may result in electricshock, fire and/or serious injury. u Save all warnings and instructionsfor future reference. Explanation of symbols on themachine General hazard safety alert. Read instructionmanual. Make sure that bystandersare not injured by foreign objects being thr...
20 | English tool on. A wrench or a key left at- tached to a rotating part of thepower tool may result in personal in-jury. u Do not overreach. Keep properfooting and balance at all times,never run. This enables better con- trol of the power tool in unexpectedsituations. u Dress properly. Do not wea...
22 | English will ensure that the safety of thepower tool is maintained. u Never service damaged batterypacks. Service of battery packs should only be performed by themanufacturer or authorized serviceproviders. Safety Notes for Garden Tool Operation u The operator must use the product inaccordance ...
24 | English Save all safety warnings and instruc-tions for future reference. u Use the battery charger only whenyou fully understand and can per-form all functions without limitation,or have received appropriate instruc-tions. u Never allow children, persons withphysical, sensory or mental limita-t...
English | 25 Symbol Meaning Permitted action Prohibited action CLICK! Audible noise Accessories/Spare Parts Recommended position for grass cutting Recommended position for edge trim-ming Recommended position for cutting underbushes Intended Use The garden tool is intended for domestic use, for trimm...
26 | English Lawn Trimmer/Lawn Edge Trimmer UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Weight according to EPTA‑Procedure01:2014 Set (with battery) kg kg 2 . 3 2 . 7 2 . 3 2 . 7 Serial number see type plate on garden tool Permitted ambient temperature – during charging A) ...
English | 27 Lawn trimming/ Cutting around trees and bushes Edge cutting – Sound power level dB(A) 91 92 – Uncertainty K dB = 3 = 3 Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-91 – Vibration emission value a h m/s 2 7 7 – Uncertainty K m/s 2 = 1....
28 | English Charging the Battery The battery is equipped with temperature monitoring that al-lows charging only in the temperature range between 0 °Cand 45 °C. In this manner, a high battery service life isachieved. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, c...
English | 29 To switch off, release the On/Off switch (8) . Lawn Trimming/Edge Cutting (see figures I − K) Lawn trimming (see figure I) Press the foot pedal (4) and set the 48° angle for lawn trim- ming.Move the trimmer left and right, keeping it well away fromthe body. Cut higher grass in steps. Ed...
30 | English Problem Possible Cause Corrective Action Clamping ring incorrectly positioned Reposition clamping ring. Cutting system damaged Contact Bosch customer service agent. Clamping ring worn Purchase new spool accessory with clampingring. Battery and charger Problem Possible Cause Corrective A...
Français | 31 Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Republic of South AfricaCustomer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Ce...
36 | Français u Ne recharger qu’avec le chargeurspécifié par le fabricant. Un char- geur qui est adapté à un type de blocde batteries peut créer un risque defeu lorsqu’il est utilisé avec un autretype de bloc de batteries. u N’utiliser les outils électriquesqu’avec des blocs de batteries spé-cifique...
Français | 37 Consignes de sécurité outil de jardin Utilisation u L’utilisateur ne doit utiliser le produitque selon son utilisation conforme.Respecter les conditions localesexistantes. Lors du travail, faire par-ticulièrement attention aux per-sonnes notamment aux enfants. u Ne permettez jamais aux...
38 | Français u Veillez à toujours maintenir l’équi-libre lors des travaux pour éviter unechute. u Veiller à ne pas trébucher sur l’outilde jardin quand ce dernier est posépar terre. u Retirer la batterie avant de changerla bobine. u Contrôler et entretenir régulière-ment le coupe-bordure. u Porter ...
Français | 39 Instructions de sécurité pourchargeurs Lire toutes les consignes desécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraî-ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conserver toutes les consignes desécurité et instructions ...
40 | Français tiel avec déclenchement de 30 mAmax. Toujours vérifier le dispositif àcourant différentiel résiduel avantl’utilisation. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire etmieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym-boles et leur signification. L’interprétation ...
Français | 41 Caractéristiques techniques Coupe-herbes/coupe-bordures UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Numéro d’article 3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E.. Tension nominale V= 18 18 Vitesse à vide min -1 7300 7300 Diamètre du fil mm 1,6 1,6 Diamètre de coupe cm 26 26 Cap...
Français | 43 bordure. La vis est déjà montée sur le boîtier inférieur à la li-vraison.N’utilisez jamais le coupe-bordure sans capot de protectionmonté (5) . Une fois le capot de protection (5) monté, il ne doit plus être retiré du coupe-bordure. Régler la hauteur de travail (voir figure D) Appuyez ...
44 | Français Note : Le processus de charge rapide n’est possible que si la température de la batterie se situe dans la plage de tempéra-ture de charge admissible, voir chapitre « CaractéristiquesTechniques ». L’indicateur de charge de la batterie clignote vert(lentement) Par un état de charge de la...
Français | 45 Dépistage d’erreurs d.c. Coupe-herbes/coupe-bordures Symptôme Cause possible Remède Le moteur ne démarrepas Batterie déchargée Rechargez la batterie. La batterie est trop chaude/trop froide Laissez refroidir/chauffer la batterie. L’outil de jardin fonc-tionne par intermit-tence Interru...
46 | Français Problème Cause possible Remède Prise de courant, câble de secteur ou chargeurdéfectueux Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, fairecontrôler le chargeur par une station de ServiceAprès-Vente agréée pour outillage Bosch. Entretien et Service Après‑Vente u Avant d’effectuer des...
Español | 47 Elimination des déchets Les outils de jardin et les batteries, ainsi queleurs accessoires et emballages, doivent pou-voir suivre chacun une voie de recyclage ap- propriée. Ne jetez pas les outils de jardin et les accus/batteries avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’...
48 | Español las personas situadas cerca. Advertencia: Mantenga una separaciónde seguridad respecto al aparato parajardín en funcionamiento. Examine detenidamente siexisten animales silvestres odomésticos en el área en el que pretende usar el aparato para jar-dín. Los animales silvestres o domésti-c...
50 | Español rramienta eléctrica. Una herra- mienta de ajuste o llave fija colocadaen una pieza rotante puede producirlesiones al poner a funcionar la he-rramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Traba- je sobre una base firme y manten-ga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá con...
52 | Español muladores dañados o modificadospueden comportarse en forma im-previsible y producir un fuego, explo-sión o peligro de lesión. u No exponga un acumulador o unaherramienta eléctrica al fuego o auna temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a una tem-peratura superior a 130°C pu...
Español | 55 dor. No cargue baterías no recarga-bles. En caso de no atenerse a ellopodría originarse un incendio o ex-plosión. No exponga el cargador a lalluvia y evite que penetren líquidos en su interior. La penetra- ción de agua en el cargador aumenta elriesgo de electrocución. u Mantenga el carg...
56 | Español jardín no ha sido pensado para su uso comercial ni indus-trial. Material suministrado (ver figura B) Saque con cuidado el aparato para jardín del embalaje y ase-gúrese que se adjunten las siguientes piezas:– Cortabordes– Cubierta protectora– Rueda– Acumulador**– Cargador**– Instruccione...
Español | 57 Cortador de césped/cortabordes UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 2 607 337 211 Ah 2,0 2,0 – 2 607 337 199 Ah 2,5 2,5 – 1 607 A35 07H Ah 4,0 4,0 – 1 607 A35 01Y Ah 6,0 6,0 Nº de celdas – 2 607 337 187 5 5 – 2 607 337 211 5 5 – 2 607 337 199 5 5 – 1 6...
58 | Español te. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitaciónpor vibraciones durante el tiempo total de trabajo.Para determinar con exactitud la solicitación experimentadapor las vibraciones, es necesario considerar también aque-llos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bi...
60 | Español te respecto al cuerpo. Si el césped es alto córtelo de formaescalonada en varias pasadas. Recorte de bordes (ver figura J) Accione el botón (4) y ajuste el ángulo de 36° para recortar bordes. Gire ahora 180° la empuñadura y gire después elcortabordes en el sentido de las agujas del relo...
Español | 61 Síntoma Posible causa Solución El cortabordes vibraanormalmente No se montó en el carrete el anillo de sujeción o latapa del carrete Monte en el carrete el anillo de sujeción o la tapadel carrete. Anillo de sujeción mal posicionado Reposicionar el anillo de sujeción. Sistema de corte da...
62 | Português E-Mail: [email protected] www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad AnónimaAv. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial ColónEdif. Co...
66 | Português eléctrica apropriada para o seutrabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctricaapropriada na área de potênciaindicada. u Não utilizar uma ferramentaeléctrica com um interruptordefeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais serligada nem desligada, é perigo...
Português | 67 – quando o dispositivo é deixado sozinho pelo usuário – antes de remover um bloqueio– antes de verificar, limpar ou trabalhar no dispositivo – depois de verificar se há danos após o golpe de um objetoestranho no aparelho – se o aparelho a começar a vibrar de forma abrupta, deve server...
68 | Português acumuladores deve ser realizadaapenas pelo fabricante ou agentesde assistência autorizados. Instruções de segurança deferramentas de jardinagem Operação u A pessoa operadora só deve utilizaro produto conforme as disposições.Considerar as características locais.Ao trabalhar deverá toma...
Português | 69 u A utilização do aparador na relvamolhada pode afetar o desempenhodo aparador. u Desligar o aparelho de jardinagem eremover o acumulador antes dotransporte. u Preste sempre atenção a umaposição de trabalho segura aotrabalhar com o aparador. Mantenhasuas mãos e pés longe de peçasrotat...
70 | Português queimado, deitar fumo, explodir ousobreaquecer. u Não curto-circuitar o acumulador. Há risco de explosão. u Limpar de vez em quando asaberturas de ventilação doacumulador com um pincel macio,limpo e seco. Indicações de segurança paracarregadores Devem ser lidas todas asindicações de s...
Português | 71 inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante ocarregamento, existe perigo deincêndio. u Não cubra as aberturas deventilação do carregador. Caso contrário, o carregador podesobreaquecer e deixar de funcionarcorretamente. u Para aumentar a segurança elétrica,é recom...
72 | Português (9) Bloqueio de ligação para o interruptor ligar/desligar (10) Definir o botão de altura de trabalho (11) Alavanca (12) Carregador A) (13) Cobertura da bobina (14) Bobina (15) Alojamento do fio (16) Anel de fixação (17) Gancho para inserir o fio (18) Fenda para condução do fio (19) Or...
74 | Português Meta de ação Figura Página Montar a bobina do fio N 483 Manutenção, limpeza earmazenamento O 483 Acessórios P 484 Montagem u Atenção: Desligar a ferramenta de jardinagem eremover o acumulador antes de realizar qualquertrabalho de montagem. Montar a cobertura de proteção (ver figura C)...
Português | 75 Luz contínua da indicação da carga do acumulador Full A luz permanente da indicação da carga do acumulador sinaliza que o acumulador está completamente carregado ou que a temperatura doacumulador está além da faixa de temperatura decarregamento admissível e, portanto, não pode sercarr...
76 | Português bobina através da fenda (18) . Em seguida, enrolar o fio uniformemente distribuído e esticado.Enfiar a extremidade do fio pelo orifício (19) do cabeçote do aparador e recolocar a bobina no cabeçote do aparador.Fixar a bobina colocando a cobertura da bobina (13) . A cobertura da bobina...
Português | 77 Sintomas Possível causa Solução Indicação vermelha dacarga do acumuladorpisca Nenhum processo decarga possível Acumulador não inserido (corretamente) Inserir o acumulador corretamente nocarregador. Contactos do acumulador sujos Limpar os contactos do acumulador, p. ex.colocando e reti...
78 | Italiano observe também eventuais diretivas nacionaissuplementares. Eliminação Os aparelhos de jardim, os acessórios e asembalagens devem ser enviados a umareciclagem ecológica de matéria-prima.Não deitar os aparelhos de jardinagem eacumuladores/pilhas no lixo doméstico! Apenas países da União ...
Italiano | 79 sioni da corpi estranei proiettatiall'esterno. Avvertenza: Tenere una distanza di si-curezza dall’apparecchio per il giardi-naggio se lo stesso sta lavorando. Controllare accuratamentel'area in cui deve essere im-piegato l'apparecchio per il giardinaggio in merito ad animali selva-tici...
Italiano | 83 della batteria ricaricabile che fuorie-sce può causare irritazioni della pelleo ustioni. u Non utilizzare batterie ricaricabilidanneggiate o modificate. Batterie danneggiate o modificate possonocomportare problemi non prevedibi-li, causando incendi, esplosioni epossibili lesioni. u Non...
Italiano | 85 – ogniqualvolta l’apparecchio per il giardinaggio viene lasciato incusto-dito per un po’ di tempo – prima della sostituzione della bobi- na – prima della pulizia oppure prima di eseguire dei lavori al tosaerba – prima del magazzinaggio del to- saerba a filo u Conservare il prodotto in ...
Italiano | 87 Simbolo Significato Spegnimento Operazione permessa Operazione vietata CLICK! Rumore percettibile Accessori/parti di ricambio Posizione consigliata per la tosaturadell'erba Posizione consigliata per il taglio dei bor-di del prato Posizione consigliata per la tosaturadell'erba sotto ces...
90 | Italiano Regolazione dell'altezza di lavoro (vedi figura D) Premere il tasto (10) e regolare il tosaerba a filo sull'altezza desiderata. Rilasciare il tasto (10) . Utilizzare sempre il tosaerba a filo con una posizione di lavo-ro, in nessun caso con la posizione di magazzinaggio. Per po-sizione...
92 | Italiano Il tosaerba a filo è dotato del sistema IntelliFEED che srotolaautomaticamente il filo per mantenere il diametro di taglio. Individuazione dei guasti e rimedi d.c. Tosaerba a filo/tagliabordi Problema Possibili cause Rimedi Il motore non funziona Batteria scarica Ricaricare la batteria...
Italiano | 93 Problema Possibili cause Rimedi Operazione di ricaricaimpossibile Contatti della batteria ricaricabile sporchi Pulire i contatti della batteria; ad. es. inserendoed estraendo più volte la batteria, se necessariosostituire la batteria. Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batte...
94 | Nederlands Non gettare apparecchi per il giardinaggio ebatterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti dome-stici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE le appa-recchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili e,in base alla direttiva europea 2006/6...
Nederlands | 95 kunnen tijdens het gebruik van de ma-chine gewond raken. Controleer hetgedeelte waar u de machine wilt ge-bruiken grondig en verwijder alle ste-nen, stokken, draden, botten en ande-re voorwerpen. Let er bij het gebruikvan de machine op dat er geen in hetwild levende dieren, huisdiere...
Nederlands | 99 u Gebruik accu of gereedschap niet,als deze beschadigd of veranderdzijn. Beschadigde of veranderde ac- cu's kunnen onvoorspelbaar gedragvertonen, waardoor een brand, ex-plosie of het gevaar van letsel kanontstaan. u Stel accu of gereedschap nietbloot aan vuur of overmatige tem-peratu...
102 | Nederlands het oplaadapparaat vergroot het risicovan een elektrische schok. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat er gevaarvoor een elektrische schok. u Controleer vóór elk gebruik op-laadapparaat, kabel en stekker.Gebruik het oplaadapparaat niet,als u beschadigingen vastst...
Nederlands | 103 – Gazontrimmer– Beschermkap– Wiel– Accu**– Oplaadapparaat**– GebruiksaanwijzingNeem contact op met uw leverancier wanneer er onderdelenontbreken of beschadigd zijn.** verschilt per land Afgebeelde componenten (zieafbeelding A) De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingenva...
104 | Nederlands Gazon- en randentrimmer UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 1 607 A35 07H Ah 4,0 4,0 – 1 607 A35 01Y Ah 6,0 6,0 Aantal accucellen – 2 607 337 187 5 5 – 2 607 337 211 5 5 – 2 607 337 199 5 5 – 1 607 A35 07H 10 10 – 1 607 A35 01Y 10 10 A) beperkt ve...
Nederlands | 105 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter beschermingvan de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals:onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed-schappen, warm houden van de handen, organisatie van hetarbeidsproces. Montage en gebruik Handelingsdoel Afbeel-...
106 | Nederlands Als u de accu (2) uit het gereedschap wilt verwijderen, drukt u op de accuontgrendelingsknop (1) en trekt u de accu naar buiten. Opladen Het opladen begint zodra de netstekker van het oplaadappa-raat in het stopcontact wordt gestoken en de accu (2) in het oplaadapparaat (12) wordt g...
Nederlands | 107 Knip voorzichtig rond bomen en struiken zodat de draad de-ze niet raakt. Planten kunnen afsterven wanneer de schorsbeschadigd wordt. Spoel demonteren, draad opwikkelen en spoelmonteren (zie afbeeldingen L tot N) u Verwijder de accu voordat u de spoel vervangt. Duw de beide strips va...
108 | Nederlands Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Rode accuoplaadindi-catie knippert Opladen niet mogelijk Accu niet of niet juist geplaatst Accu juist op oplaadapparaat plaatsen. Accucontacten vuil Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door deaccu enkele keren te plaatsen en te verwijderen,of ...
Dansk | 109 Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte (zie „Vervoer“, Pagi-na 108) en neem deze in acht. Dansk Sikkerhedsinstrukser u Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-struktioner, illustrationer og spe-cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overho...
112 | Dansk før el-værktøjet lægges til opbeva-ring. Disse sikkerhedsforanstaltnin- ger forhindrer utilsigtet start afel‑værktøjet. u Opbevar ubenyttet el‑værktøjuden for børns rækkevidde. Lad al-drig personer, der ikke er fortroli-ge med el‑værktøjet eller ikke hargennemlæst disse instrukser, be-ny...
116 | Dansk ledninger og stik øger risikoen forelektrisk stød. u Brug ikke laderen på et letantæn-deligt underlag (f.eks. papir,tekstiler osv.) eller i brændbareomgivelser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen,der forekommer under ladning. u Undlad at tildække ladeaggrega-tets udlu...
Dansk | 117 (11) Arm (12) Ladeaggregat A) (13) Spolekappe (14) Spole (15) Trådholder (16) Spændering (17) Krog til at indflette tråd (18) Slids til at føre tråd (19) Hul til trådføring A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstæ...
118 | Dansk Ladeaggregat AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV EU 2 607 226 0.. 2 607 225 965 2 607 226 1.. UK 2 607 226 0.. 2 607 225 967 2 607 226 1.. Ladestrøm A 1,5 3,0 8,0 Ladetid (tom akku) – Akku med 1,5 Ah min 63 33 27 – Akku med 2,0 Ah min 84 45 30 – Akku med 2,5 Ah min 105 60 36 – Akku med 4,0 ...
Dansk | 119 Handling Billede Side Vedligeholdelse, rengøring og op-bevaring O 483 Tilbehør P 484 Montering u Bemærk: Sluk for haveredskabet og tag akkuen ud,før monteringsarbejdet gennemføres. Beskyttelseskappe monteres (se Fig. C) Skub beskyttelseskappen (5) fast på trimmerhovedet, til der høres et...
120 | Dansk Blinklys (langsomt) grøn akku-kontrollampe Når akkuen er ladet ca. 80%, blinker den grøn- ne akku-kontrollampe langsomt . Akkuen kan tages ud og bruges med det samme. Konstant lys grøn akku-kontrollampe Full Det konstante lys på den grønne akku-kon- trollampe angiver, at akkuen er helt o...
Dansk | 121 Symptom Mulig årsag Afhjælpning Haveredskabet er over-belastet Græsset er for højt Klip græsset i flere omgange. Haveredskabet skærerikke Skæretråden er for kort/brækket Fremfør skæretråden manuelt. Trådspolen er tom Erstat trådspolen. Skæretråden kan ikkefremføres Skæretråden er viklet ...
122 | Svensk – Opbevar kun haveredskabet og akkuen ved temperaturer mellem -20 °C og 50 °C. Lad f.eks. ikke akkuen blive lig-gende i bilen om sommeren. – Opbevar akkuen separat og ikke i haveredskabet.– Lad ikke akkuen blive siddende i haveredskabet i solskinsvejr. – Den optimale temperatur til opbe...
Svensk | 123 AC a.c. Gäller inte. d.c. Ta bort batteriet innaninställnings- ellerrengöringsarbeten utförs på trädgårdsredskapet eller närträdgårdsredskapet är utan uppsikt enlängre tid. Bär hörselskydd ochskyddsglasögon. Använd inte produkten i regnoch utsätt den inte heller förregn. Se till att per...
Svensk | 127 originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhetupprätthålls. u Utför aldrig service på skadadebatterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren ellerauktoriserade tjänsteleverantörer. Trädgårdsredskapetssäkerhetsanvisningar Användning u Produkten får end...
130 | Svensk Symbol Betydelse Vikt Inkoppling Frånkoppling Tillåten hantering Förbjuden hantering CLICK! Hörbart ljud Tillbehör/reservdelar Rekommenderad ställning vid trimning avgräs Rekommenderad ställning vid klippningav gräskanter Rekommenderad ställning vid trimning avgräs under buskar/bänkar Ä...
Svensk | 133 Driftstart u Observera: Stäng av trädgårdsredskapet och ta bortbatteriet innan inställnings- eller rengöringsarbetenutförs. Ladda batteriet u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarenstypskylt. Batteriet är försett med en temp...
134 | Svensk Grästrimning/kantklippning (se bilder I − K) Grästrimning (se bild I) Tryck på knappen (4) och ställ in 48° vinkel för trimning av gräset.För grästrimmern åt vänster och höger och håll den underpågående arbete på betryggande avstånd från kroppen.Högre gräs ska klippas i flera steg. Kant...
Svensk | 135 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Trimmern vibrerarovanligt kraftigt Spännringen eller spollocket är inte monterade påspolen Montera spännringen eller spolkåpan på spolen. Spännringen är fel placerad Placera spännringen korrekt. Skärsystemet har åverkan Ta kontakt med Bosch kundtjänst. Spännr...
136 | Norsk Avfallshantering Trädgårdsredskap, batterier, tillbehör ochförpackning ska omhändertas på miljövänligtsätt för återvinning.Släng inte trädgårdsredskap och inte hellerbatterier i hushållsavfall! Endast för EU‑länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbaraelektriska och el...
Norsk | 139 Omhyggelig bruk og håndtering avelektroverktøy u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som erberegnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøyarbeider du bedre og sikrere i detangitte effektområdet. u Ikke bruk elektroverktøyet hvisav/på-bryteren er defekt. ...
140 | Norsk som er egnet for en bestemt typeoppladbare batterier, er det fare forbrann hvis det brukes med andrebatterier. u Bruk derfor kun riktig typebatterier i redskapene. Bruk av andre batterier kan føre til skader ogbrannfare. u Hold batteriet som ikke er i bruk,unna binders, mynter, nøkler,sp...
Norsk | 141 Bruk u Hold hageredskapet godt fast medbegge hender når du arbeider ogsørg for at du står stabilt. Hageredskapet føres mer sikkertmed to hender. u Vent til hageredskapet har stansethelt før du legger det bort. u Bruk hageredskapet aldri med defektbeskyttelsesdeksel eller tildekningerelle...
Norsk | 143 Det kan ellers medføre brann ogeksplosjon. Hold ladeapparatet unnaregn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat,øker risikoen for elektriske støt. u Sørg for at lederen alltid er ren. Skitt medfører fare for elektrisk støt. u Inspiser alltid laderen, ledningenog støpselet...
148 | Norsk Skyv den andre trådenden gjennom hullet (19) i trimmerhodet og sett spolen igjen inn i trimmerhodet. Festspolen ved å sette på spoledekselet (13) . Spoledekselet (13) kan bare monteres i en posisjon. Mate trimmetråd IntelliFEED Trimmeren er utstyrt med IntelliFEED-systemet somautomatisk ...
Suomi | 149 Symptomer Mulig årsak Løsning Batteri-ladeindikatorerlyser ikke Strømstøpselet til ladeapparatet er ikke satt(riktig) inn Sett strømstøpselet (helt) inn i stikkontakten. Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat erdefekt Sjekk strømspenningen, la ladeapparateteventuelt kontrolleres av ...
150 | Suomi Alla mainittujen ohjeiden noudatta-misen laiminlyönti saattaa aiheuttaasähköiskun, tulipalon ja/tai vakavanloukkaantumisen. u Säilytä kaikki turvallisuusohjeet jamuut ohjeet tulevaisuutta varten. Puutarhalaitteessa olevientunnuskuvien selitykset Yleiset varoitusohjeet. Lue käyttöohje. Va...
154 | Suomi ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksentai loukkaantumisvaaran. u Älä altista akkua tai työkalua tu-lelle tai äärimmäisille lämpöti-loille. Tulelle tai yli 130 °C asteen lämpötilalle altistaminen saattaa ai-heuttaa räjähdyksen. u Noudata latausohjeita ja lataaakku tai työkalu ohjeenmukaisenl...
Suomi | 155 sitä. Leikkuupää pyörii vielä mootto-rin poiskytkennän jälkeen ja voi ai-heuttaa loukkaantumisia. u Työskentele vain valoisaan aikaan taihyvässä keinovalossa. u Älä työskentele viimeistelyleikkurinkanssa huonoissa sääolosuhteissa,etenkin ukonilman lähestyessä. u Jos käytät viimeistelylei...
156 | Suomi räjähtämiseen tai ylikuumenemi-seen. u Älä oikosulje akkua . Syntyy räjäh- dysvaara. u Puhdista akun tuuletusaukot sillointällöin pehmeällä, puhtaalla ja kui-valla siveltimellä. Latauslaitteiden turvallisuusohjeet Lue kaikki turva- ja käyttö-ohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden...
Suomi | 157 den merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, setehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä. Tunnusmerkki Merkitys Käytä suojakäsineitä Liikesuunta Reaktiosuunta Paino Käynnistys Poiskytkentä Sallittu käsittely Kielletty menettely CLICK! Kuuluva ääni Lisälaitteet/var...
160 | Suomi (3) on lukkiutunut oikein. Älä paina kädensijaa (3) , sen ase- tuksen aikana. Pyörän asennus (katso kuva F) Asenna pyörä (6) leikkuupäähän. Ota huomioon nuolien oi- kea suunta leikkuupäässä. Varmista myös, että säppi asettuuoikein uraan. Kierrä pyörää (6) niin kauas leikkuupäähän, että v...
Suomi | 161 u Älä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nopeasti peräk-käin. u Suosittelemme käyttämään Boschin sallimia leikkuuo-sia. Toisia leikkuuosia käyttäen saattaa leikkuutulosolla erilainen. Päälle ja pois kytkentä (katso kuva H) Kytke päälle painamalla ensin käynnistysvarmistinta (9) . Paina s...
162 | Suomi Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Leikkuulanka katkeaayhtenään Leikkuulanka on sotkeutunut kelassa Poista kela ja kelaa leikkuulanka uudelleen (katsokuvat L − N ). Viimeistelyleikkuria käytetään väärin Leikkaa vain leikkuulangan kärjellä, vältä koske-tusta kiviin, seiniin ja muihin...
Ελληνικά | 163 Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.:lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huo-mioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimuk-set. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten ainei-den asiantuntijan neuvojen mukaan.Lähetä vain s...
164 | Ελληνικά Προσέξτε να μην τραυματιστούν ταπλησίον ευρισκόμενα άτομα απόεκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα. Προειδοποίηση: Φροντίζετε ναβρίσκεστε πάντα σε ασφαλή απόστασηαπό το μηχάνημα κήπου όταν αυτόεργάζεται. Ελέγξτε προσεκτικά τηνπεριοχή στην οποία θαχρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, ώστε να μη βρίσκον...
Ελληνικά | 167 u Αποσυνδέστε το φις από την πρίζακαι/ή απομακρύνετε μιααποσπώμενη μπαταρία από τοηλεκτρικό εργαλείο, προτούεκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετεεξαρτήματα ή προτού φυλάξετε τοηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείαςμειώνουν τον κίνδυνο από τυχόναθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικούε...
168 | Ελληνικά – όταν η συσκευή αρχίζει ξαφνικά να δονείται, ελέγξτε την αμέσως u Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο μεφορτιστές που προτείνονται απότον κατασκευαστή. Όταν ένας φορτιστής που προορίζεται μόνο γιαένα συγκεκριμένο είδος μπαταριώνχρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση άλλωνμπαταριών μπορεί να προκαλέσ...
170 | Ελληνικά συνθήκες, ιδιαίτερα όταν επίκειταικαταιγίδα. u Αν χρησιμοποιήσετε το χορτοκοπτικόμεσηνέζας σε υγρό χορτάρι, αυτόμπορεί επηρεάσει αρνητικά τηναπόδοση του μηχανήματος. u Για τη μεταφορά, θέστε το μηχάνημακήπου εκτός λειτουργίας καιαφαιρέστε την μπαταρία. u Κατά την εργασία με το χορτοκο...
Ελληνικά | 171 Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρίααπό μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. u Από αιχμηρά αντικείμενα, όπωςπ.χ. καρφιά ή κατσαβίδια ή απόεξωτερική άσκηση δύναμης μπορείνα υποστεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερικόβραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα τηνανάφλεξη, την εμφάνιση καπνού, τηνέ...
172 | Ελληνικά u Μη λειτουργείτε τον φορτιστήπάνω σε εύφλεκτο υπόστρωμα(π.χ. χαρτί, υφάσματα κλπ.) ή σεεύφλεκτο περιβάλλον. Λόγω της δημιουργούμενης κατά τη φόρτισηθέρμανσης του φορτιστή υπάρχεικίνδυνος πυρκαγιάς. u Μην καλύπτετε τις σχισμέςαερισμού του φορτιστή. Διαφορετικά μπορεί ναυπερθερμανθεί ο...
Ελληνικά | 173 (3) Σπαστή χειρολαβή (4) Πεντάλ για τη ρύθμιση της γωνίας εργασίας κατά τοξάκρισμα και την κοπή των παρυφών (5) Προστατευτικό κάλυμμα (6) Τροχός (7) Απασφάλιση ρύθμισης χειρολαβής (8) Διακόπτης ON/OFF (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης) (9) Φραγή ακούσιας ζεύξης για διακόπτη ON/OFF (10) Ρ...
174 | Ελληνικά Χορτοκοπτικό μεσηνέζας /Χλοοκοπτικό παρυφών UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 1 607 A35 07H 10 10 – 1 607 A35 01Y 10 10 A) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Φορτιστής AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Χαρακτηριστικός αριθμός EU 2 607 22...
Ελληνικά | 175 διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος πουεργάζεσθε.Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπεινα καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για τηνπροστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικούεργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε,διατήρηση ζεστώ...
176 | Ελληνικά Μην συνεχίσετε να πατάτε τον διακόπτη ON/OFF μετά τηναυτόματη διακοπή της λειτουργίας του μηχανήματος. Μπορεί να χαλάσει η μπαταρία.Προσέξτε τις υποδείξεις για την απόσυρση της μπαταρίας. Τοποθέτηση/Αφαίρεση μπαταρίας (βλέπε εικόναG) Υπόδειξη: Αν δεν χρησιμοποιηθούν οι κατάλληλες μπατ...
Ελληνικά | 177 Ξάκρισμα γρασιδιού / Κοπή παρυφών(βλέπε εικόνες I − K) Ξάκρισμα γρασιδιού (βλέπε εικόνα I) Πιέστε το πλήκτρο (4) και ρυθμίστε τη γωνία 48° για το ξάκρισμα του γρασιδιού.Κινείτε το χορτοκοπτικό προς τα δεξιά και τα αριστερά,προσέχοντας να βρίσκεται σε επαρκή απόσταση από το σώμασας. Κό...
178 | Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η μεσηνέζα κόβεταισυχνά Μπερδεμένη μεσηνέζα στο καρούλι Αφαιρέστε το καρούλι και τυλίχτε εκ νέου τημεσηνέζα (βλέπε εικόνες L − N ). Αντικανονικός χειρισμός του χορτοκοπτικού Κόβετε μόνο με την αιχμή της μεσηνέζας.Αποφεύγετε την επαφή με πέτρες, τοίχο...
Türkçe | 179 Ένας σημαντικά βραχύς χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρηφόρτιση σημαίνει ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχειαναλωθεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Εξυπηρέτηση πελατών καισυμβουλές εφαρμογής www.bosch-garden.com Σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικώναναφέρετε οπωσδήποτε το 1...
180 | Türkçe AC a.c. Aletle ilgilideğildir. d.c. Bahçe aletinde ayarlama veyatemizlik işleri yapmadan önceve bahçe aletini uzun süre denetim dışı bırakacağınız zamanaküyü çıkarın. Koruyucu kulaklık ve gözlükkullanın. Bu ürünü yağmur altındakullanmayın ve yağmur altındabırakmayın. Çalışırken yakınını...
184 | Türkçe u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veyael aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedikdavranışlara yol açarak yangın,patlama ve yaralanmalara nedenolabilir. u Akü veya aleti ateşe veya yükseksıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündekisıcaklıklara maruz ka...
Türkçe | 185 u Yeterli kalifikasyona sahip değilsenizbahçe aletini hiçbir zaman kendiniztamir etmeyin. u Başkaları ve evcil hayvanlar bahçealeti kullanılırken yeterli uzaklıktabulunmalıdır. Aleti kullanın kişiçalışma alanındaki üçüncü kişilerdensorumludur. u Bıçağı tutmadan önce tam olarakdurmasını ...
Türkçe | 187 bulunduğu ortamlardaçalıştırmayın. Şarj işlemi esnasında şarj cihazından çıkan ısı nedeniyleyangın tehlikesi vardır. u Şarj cihazının havalandırmaaralıklarının üstünü kapatmayın. Aksi takdirde şarj cihazı aşırı ölçüdeısınabilir ve doğru işlev göremez. u Yüksek elektriksel güvenlik içinm...
188 | Türkçe (11) Kol (12) Şarj cihazı A) (13) Bobin kapağı (14) Bobin (15) Misine yuvası (16) Sıkma halkası (17) Misin sarma kancası (18) Misina kılavuzu için oluk (19) Misina kılavuzu için delik A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimatkapsamında değildir. Aksesuarın tümünü ak...
Türkçe | 191 Yeşil akü şarj göstergesinin sürekli yanması Full Sürekli yanan yeşil akü şarj göstergesi akünün tam olarak şarj olduğunu gösterir. Akü takılı değilken sürekli yanan akü şarj göstergesi fişin prize takılı ve şarj cihazının işletmeye hazır olduğunugösterir. Akü şarj göstergesinin kırmızı...
192 | Türkçe Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi Bahçe aleti kesintiliolarak çalışıyor Açma/kapama şalteri arızalı Bosch Müşteri Servisine başvurun. Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Bosch Müşteri Servisine başvurun. Bahçe aleti zorlanıyor Çimler çok yüksek Çimleri kademeli...
194 | Polski Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: [email protected] Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan,Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” ...
Polski | 195 AC a.c. Nie dotyczy. d.c. Należy zawsze wyjmować aku-mulator przed przystąpieniemdo czynności związanych z re- gulacją lub czyszczeniem narzędziaogrodowego, a także w sytuacjach, gdynarzędzie miałoby zostać pozostawio-ne na pewien czas bez nadzoru. Należy stosować środkiochrony słuchu i...
196 | Polski u Elektronarzędzi nie należy używaćw środowiskach zagrożonym wy-buchem, np. w pobliżu łatwopal-nych cieczy, gazów lub pyłów. Pod- czas pracy elektronarzędziem wy-twarzają się iskry, które mogą spo-wodować zapłon pyłów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenianależy zwrócić uwagę na t...
200 | Polski pieczna eksploatacja elektronarzę-dzia. u Nie wolno w żadnym wypadku na-prawiać uszkodzonego akumulato-ra. Naprawy akumulatora można do- konywać wyłącznie u producenta lubw autoryzowanym punkcie serwiso-wym. Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa pracy narzędziemogrodowym Obsługa urządzenia ...
Polski | 201 osoby trzecie, znajdujące się w za-kresie roboczym narzędzia. u Nie wolno dotykać głowicy tnącej,zanim nie zatrzyma się ono całkowi-cie. Głowica obraca się jeszcze przezjakiś czas po wyłączeniu silnika i mo-że spowodować obrażenia. u Pracować należy tylko w ciągu dnialub przy dobrym szt...
Polski | 205 Podkaszarka do trawy/do przycina-nia krawędzi trawników UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – podczas pracy i magazynowania °C -20 … +50 -20 … +50 Akumulator litowo-jonowy litowo-jonowy Napięcie znamionowe V= 18 18 Numer katalogowy/pojemność – 2 607 337...
206 | Polski Podany w niniejszej instrukcji poziom emisji hałasu zostałzmierzony zgodnie z określoną normą procedurą pomiarowąi może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Moż-na go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-wych zas...
208 | Polski u Zaleca się stosowanie elementów tnących atestowa-nych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych elemen-tów tnących może prowadzić do odmiennych efektów. Włączanie/wyłączanie (zob. rys. H) Aby włączyć produkt należy najpierw wcisnąć blokadę włącznika (9) . Następnie należy wcisnąć włączni...
Polski | 209 Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Żyłka zaplątała się Problem z systemem naciągu żyłki Skontaktować się z punktem serwisowym Bosch. Żyłka wciągana jest po-nownie do szpuli Żyłka tnąca jest zbyt krótka/przerwana Usunąć szpulę i ponownie nawinąć żyłkę (zob.rys. L − N ). Żyłka często s...
210 | Čeština – Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czystego i suchego pędzelka. Wyraźnie skrócony czas użytkowania akumulatora po nała-dowaniu świadczy o tym, że akumulator jest zużyty i trzebago wymienić. Obsługa klienta oraz doradztwodotyczące użytkowania www.bosch-...
Čeština | 211 Varování: Pokud výrobekpracuje, udržujte vůči němubezpečný odstup. AC a.c. Nehodící se. d.c. Dříve než na zahradnímnářadí provedete seřizovacínebo čisticí práce nebo pokud zůstane zahradní nářadí nějakou dobubez dozoru, odejměte akumulátor. Noste ochranu sluchu aochranné brýle. Výrobek...
Čeština | 215 akumulátor nebo akumulátorovénářadí mimo teplotní rozsahuvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení přiteplotách mimo přípustný rozsahteploty může zničit akumulátora zvýšit riziko požáru. Servis u Nechte své elektrické nářadíopravit pouze kvalifikovanýmodborným personá...
216 | Čeština hlava po vypnutí motoru ještě dálerotuje a může způsobit zranění. u Pracujte pouze za denního světlanebo dobrého umělého osvětlení. u Při špatných povětrnostníchpodmínkách, zejména při zvedajícíse bouřce, se sekačkou nepracujte. u Používáte-li sekačku v mokré trávě,pak to může negativn...
Čeština | 217 u Akumulátor nezkratujte. Existuje nebezpečí výbuchu. u Příležitostně vyčistěte větrací otvoryakumulátoru měkkým, čistým asuchým štětcem. Bezpečnostní upozornění pronabíječky Přečtěte si všechnabezpečnostní upozorněnía pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynůmůže mít za ...
218 | Čeština proudového chrániče s max.vybavovacím proudem 30 mA. Předpoužitím vždy zkontrolujte Vášproudový chránič FI. Symboly Následující symboly mají význam pro čtení a pochopenínávodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.Správná interpretace symbolů Vám pomůže výrobek lépe abezpeč...
Čeština | 219 Technická data Sekačka na trávu/sekačka na okrajetrávníku UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Objednací číslo 3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E.. Jmenovité napětí V= 18 18 Otáčky naprázdno min -1 7300 7300 Průměr struny mm 1,6 1,6 Průměr žacího kruhu cm 26 26 ...
Čeština | 221 Sekačku vždy používejte s nastavenou pracovní polohou,nikdy se skladovací polohou. Skladovací poloha je ta, když jesekačka zcela zasunutá. Dbejte při nastavování pracovnípolohy na to, aby byl mechanizmus pro nastavení výškysprávně zajištěný. Pokud mechanizmus zaskočí, je slyšetkliknutí...
222 | Čeština Blikající světlo červeného ukazatele nabíjeníakumulátoru Blikající světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru signalizuje jinou poruchu procesu nabíjení, viz odstavec „Chyby – příčiny a odstranění“. Obsluha u Pozor: Než provedete montážní práce, zahradní nářadívypněte a odstraňte ...
Čeština | 223 Příznak Možná příčina Odstranění Příliš mnoho navinuté žací struny Zkraťte žací strunu na správnou délku. Zamotaná žací struna Problémy se systémem doplňování struny Obraťte se na zákaznický servis Bosch Žací struna je zataženázpátky do cívky Žací struna příliš krátká/přetržená Cívku o...
224 | Slovenčina U všech dotazů a objednávek náhradních dílů nezbytněprosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typovéhoštítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostro...
Slovenčina | 225 ponechať záhradné náradie určitý časbez dozoru. Používajte chrániče sluchu aochranné okuliare. Nepoužívajte tento výrobok vdaždi, ani ho vplyvom dažďanevystavujte. Dávajte pozor na to, aby sa osobystojace v blízkosti neporanili odletujú-cimi cudzími telieskami. Upozornenie: Keď záhr...
228 | Slovenčina Elektrické náradie je nebezpečné, akho používajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie a príslušenstvostarostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybnefungujú alebo či nie sú blokované,zlomené alebo poškodené, čo bymohlo negatívne ovplyvniťsprávne fungovanie elekt...
232 | Slovenčina opätovné nabíjanie. Inak hrozínebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Chráňte nabíjačku pred daž-ďom alebo vlhkosťou. Vnik- nutie vody do nabíjačky zvyšuje rizikozásahu elektrickým prúdom. u Udržiavajte nabíjačku čistú. Zne- čistením hrozí nebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom. u Pred ka...
Slovenčina | 233 Obsah balenia (pozri obrázok B) Záhradné náradie vyberajte z obalu pozorne a nezabudniteskontrolovať, či sú kompletné nasledujúce súčiastky:– Strunová kosačka– Ochranný kryt– Koleso– Akumulátor**– Nabíjačka**– Návod na používanieAk niektoré súčiastky chýbajú, alebo sú poškodené, obr...
234 | Slovenčina Strunová kosačka na trávnik/strunová kosačka na okraje trávnika UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 2 607 337 211 Ah 2,0 2,0 – 2 607 337 199 Ah 2,5 2,5 – 1 607 A35 07H Ah 4,0 4,0 – 1 607 A35 01Y Ah 6,0 6,0 Počet akumulátorových článkov – 2 607 337...
Slovenčina | 235 Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameranápodľa normovaného meracieho postupu a môže sa použiť navzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj napredbežný odhad zaťaženia vibráciami.Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné spôsoby použi-tia elektrického nára...
Slovenčina | 237 Kosenie okrajov (pozri obrázok J) Stlačte tlačidlo (pedál) (4) a nastavte uhol 36° pre kosenie okrajov.. Otočte teraz rukoväť o 180° a potom otočte kosač-ku v smere pohybu hodinových ručičiek do požadovanejpracovnej polohy.Veďte strunovú kosačku pozdĺž okraja trávnika. Používanímkol...
Magyar | 239 Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravoualebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitnépožiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade trebapri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s odborní-kom na prepravu nebezpečného tovaru.Akumulátory zasielajte ...
240 | Magyar Ügyeljen arra, hogy a kirepített idegenanyagok ne okozhassanak a közelébenálló személyeknél sérüléseket. Figyelmeztetés: Munka közben tartsonbiztonságos távolságot a kerti kisgép-től. Gondosan ellenőrizze azt a te-rületet, ahol a kerti kisgépethasználni akarja, nincsenek-e ott háziállat...
Magyar | 243 u Tartsa megfelelően karban azelektromos kéziszerszámokat és atartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanulműködnek‑e, nincsenek‑e beszo-rulva, illetve nincsenek‑e eltörvevagy megrongálódva olyan alkat-részek, amelyek hatással lehetnekaz elektromos kéziszerszám műkö...
244 | Magyar égési sérüléseket vagy tüzet okoz-hat. u Hibás alkalmazás esetén az akku-mulátorból folyadék léphet ki. Ke-rülje el az érintkezést a folyadék-kal. Ha véletlenül mégis érintke-zésbe jutott az akkumulátorfolya-dékkal, azonnal öblítse le vízzel azérintett felületet. Ha a folyadék aszemébe ...
Magyar | 245 Alkalmazás u A munka során mindig mindkét ke-zével tartsa a kerti kisgépet ésgondoskodjon arról, hogy szilárd,biztos alapon álljon. A kerti kisgé- pet két kézzel biztosabban lehet ve-zetni. u Várja meg, amíg a kerti kisgép telje-sen leáll, mielőtt letenné. u Sohase üzemeltesse a kerti k...
246 | Magyar – minden esetben, ha a kerti kisgé- pet bizonyos időre felügyelet nél-kül hagyja – a tekercs kicserélése előtt– a tisztítás előtt, vagy ha a fűsze- gély-nyírón valamilyen munkát hajtvégre – a fűszegély-nyíró elraktározása előtt u A kerti terméket egy száraz és zárthelyiségben, a gyereke...
Magyar | 247 szágában érvényes előírások lehet,hogy korlatozzák a kezelő korát. u Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer-mekeket. Ez biztosítja, hogy gyere- kek ne játsszanak a töltőkészülékkel. u Csak legalább 1,5 Ah (legalább 5 ak- kucella) kapacitású, Bosch gyártmá-nyú Li-Ion-akkumulátorokat töltsön...
248 | Magyar Jel Magyarázat A gyepnyíráshoz javasolt helyzet A fűszegélynyíráshoz javasolt helyzet A bokrok/padok alatti gyepnyíráshoz ja-vasolt helyzet Rendeltetésszerű használat A kerti kisgép házi használatra, fű, gyom és csalán nyírásáraszolgál. A készülék arra célra van kifejlesztve, hogy a lej...
Magyar | 249 Gyepnyíró/Fűszegélynyíró UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Készlet (akkumulátorral) kg 2,7 2,7 Gyári szám (Serial Number) lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát megengedett környezeti hőmérséklet – a töltés során A) °C 0 … +45 0 … +45 – az üzem...
Magyar | 251 Üzembe helyezés u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és távolítsa elaz akkumulátort, mielőtt beállítási vagy tisztítási mun-kákat hajtana végre. Az akkumulátor felszerelése u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típ...
252 | Magyar Kezelés u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és távolítsa elaz akkumulátort, mielőtt szerelési munkákat hajtanavégre. u A vágóhuzal a fűszegély-nyíró kikapcsolása után mégnéhány másodpercig tovább fut. A fűszegély-nyíró is-mételt bekapcsolása előtt várja meg, amíg mind a mo-tor, mi...
Magyar | 253 Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás A huzaltekercs üres Töltse utána a huzaltekercset. A vágóhuzal nincs helyesen feltekerve Tekerje fel újra a vágóhuzalt. túl sok vágóhuzal van feltekerve Vágja le a helyes hosszra a vágóhuzalt. A vágóhuzal összega-balyodott Problémák a vágóhuzal után...
254 | Русский – A kerti kisgépet és az akkumulátort csak a –20 °C és 50 °C közötti hőmérséklet tartományban tárolja. Ezért példáulnyáron ne hagyja az autóban az akkumulátort. – Az akkumulátort külön, és ne a kerti kisgépben tárolja.– Közvetlen napsugárzás esetén ne hagyja az akkumulátort a kerti kis...
Русский | 255 – не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель– поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-дого использования. Хранение – необхо...
Русский | 257 защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки иподходящие штепсельные розеткиснижают риск поражения электро-током. u Предотвращайте телесный кон-такт с заземленными поверхно-стями, как то: с трубами, элемен-тами отопления, кухонными пли-тами и холодильниками. При за- землении ...
260 | Русский – перед проверкой, очисткой или манипуляциями с электроинстру-ментом, – когда по электроинструменту ударил посторонний предмет иэлектроинструмент необходимопроверить на наличие поврежде-ний, – когда электроинструмент резко начинает вибрировать и требуетнемедленной проверки. u Заряжайте...
Русский | 261 нальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасностьэлектроинструмента. u Никогда не обслуживайте повре-жденные аккумуляторы. Обслу- живать аккумуляторы разрешаетсятолько производителю или автори-зованной сервисной организации. Указания по технике безопасностидля садового инструме...
262 | Русский u Косите только при дневном светелибо хорошем искусственномосвещении. u Не работайте с триммером приплохих погодных условиях, вчастности, когда собирается гроза. u Применение триммера во влажнойтраве может негативно отразитьсяна его производительности. u Для транспортировки выключайтес...
264 | Русский ний существует опасность электри-ческого поражения. u Каждый раз перед использова-нием проверяйте зарядноеустройство, шнур и штекер. Неиспользуйте зарядное устрой-ство, если обнаружены повре-ждения. Не вскрывайте заряд-ное устройство самостоятельно,его ремонт разрешается выпол-нять тол...
Русский | 265 Комплект поставки (см. рис. B) Осторожно извлеките садовый инструмент из упаковки ипроверьте полное наличие следующих частей:– Триммер– Защитный кожух– Колесико– Аккумуляторная батарея**– Зарядное устройство**– Руководство по эксплуатацииПри недостаче или повреждении частей обратитесь,...
266 | Русский Триммер/триммер для обрезкикрая газона UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 2 607 337 199 А·ч 2,5 2,5 – 1 607 A35 07H А·ч 4,0 4,0 – 1 607 A35 01Y А·ч 6,0 6,0 Число элементов аккумулятора – 2 607 337 187 5 5 – 2 607 337 211 5 5 – 2 607 337 199 5 5 – 1 ...
Русский | 267 быть иным. Это может значительно повысить вибрацион-ную нагрузку в течение всей продолжительности работы.Для точной оценки вибрационной нагрузки в течениеопределенного временного интервала нужно учитыватьтакже и время, когда инструмент выключен или, хотя ивключен, но не находится в раб...
Русский | 269 u Рекомендуется использовать разрешенные режу-щие элементы Bosch. При использовании другихрежущих элементов результат обрезания может от-личаться. Включение/выключение (см. рис. H) Для включения нажмите сначала блокиратор выключа- теля (9) . Нажмите затем на выключатель (8) и удержи- в...
270 | Русский Проблема Возможная причина Устранение Режущая леска запу-талась Проблемы с системой подтягивания лески Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch. Леска втягиваетсяобратно в катушку Леска слишком короткая/оборвалась Снимите катушку и вставьте новую леску (см.рис. L − N ). Леска часто рвет...
Русский | 271 – При прямых солнечных лучах не оставляйте аккумуля- тор в садовом инструменте. – Оптимальная температура хранения аккумулятора со- ставляет 5 . – Время от времени прочищайте вентиляционные про- рези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Значительное сокращение продолжительнос...
272 | Українська Аккумуляторы, батареи: Литиево-ионный: Пожалуйста, соблюдайте указания раздела (см. „Транс-портировка“, Страница 271). Українська Вказівки з техніки безпеки u Прочитайте всі вказівки зтехніки безпеки, інструкції,ілюстрації та специфікації,надані з цимелектроінструментом. Невиконання...
Українська | 273 каміння, палки, дроти, кістки й іншісторонні предмети. Під часвикористання садового інструментаслідкуйте за тим, щоб у густій травіне було прихованих диких абодомашніх тварин чи невеликих пніввід дерев. Загальні вказівки з технікибезпеки для електроінструментів u Прочитайте всі вказ...
274 | Українська u Захищайте електроінструментивід дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшуєризик ураження електричнимструмом. u Не використовуйте мережнийшнур живлення не запризначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнурдля перенесення абоперетягуванняелектроінструмента абовит...
Українська | 277 – коли електроінструмент раптом починає вібрувати і потребуєнегайної перевірки. u Заряджайте акумуляторнібатареї лише в заряднихпристроях, що рекомендованівиготовлювачем. Використання зарядного пристрою дляакумуляторних батарей, для якихвін не передбачений, можепризводити до пожежі....
278 | Українська u Ніколи не обслуговуйтепошкоджені акумулятори. Обслуговувати акумуляторидозволяється лише виробнику абоавторизованим сервісниморганізаціям. Вказівки з техніки безпеки длясадових інструментів Експлуатація u Оператор повиненвикористовувати виріб лише запризначенням. Враховуйте місцев...
Українська | 281 зарядний пристрій, шнур таштепсель. Не використовуйтезарядний пристрій, якщо буливиявлені пошкодження. Нерозкривайте зарядний пристрійсамостійно, їх ремонтдозволяється виконувати лишекваліфікованому персоналу ілише з використанняморигінальних запчастин. Пошкоджені зарядні пристрої,ш...
282 | Українська – Захисний кожух– Коліщатко– Акумуляторна батарея**– Зарядний пристрій**– Інструкція з експлуатаціїЯкщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будьласка, зверніться в магазин.**в залежності від країни Зображені компоненти (див. мал.A) Нумерація зображених компонентів посилається на...
Українська | 283 Тример/тример для підрізаннякраїв UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 1 607 A35 01Y А·год. 6,0 6,0 Кількість акумуляторних елементів – 2 607 337 187 5 5 – 2 607 337 211 5 5 – 2 607 337 199 5 5 – 1 607 A35 07H 10 10 – 1 607 A35 01Y 10 10 A) обмежен...
284 | Українська Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт,для яких застосовується електроприлад. Однак призастосуванні електроприладу для інших робіт, роботі зіншими робочими інструментами або при недостатньомутехнічному обслуговуванні рівень вібрації може бутиіншим. В результаті вібраці...
Українська | 285 Літієво-іонну акумуляторну батарею можна заряджатибудь-коли, це не скорочує її експлуатаційний ресурс.Переривання процесу заряджання не пошкоджуєакумуляторну батарею.Літієво-іонна акумуляторна батарея захищена відглибокого розряджання за допомогою системи«Electronic Cell Protection ...
286 | Українська u Після вимкнення тримера ліска ще декілька секундобертається. Перш ніж знову вмикати тример,зачекайте, поки двигун/ліска не зупиняться. u Не вмикайте його занадто швидко після вимикання. u Рекомендується використовувати дозволені Boschрізальні елементи. При використанні іншихрізаль...
Українська | 287 Симптом Можлива причина Усунення Неправильно навита ліска Перенавийте ліску. Забагато розмотаної ліски Підріжте ліску до правильної довжини. Ліска заплуталася Проблема із системою підтягування ліски Зверніться до сервісної майстерні Bosch. Ліска затягуєтьсяназад в котушку Ліска зана...
288 | Қазақ – Оптимальна температура для зберігання акумуляторної батареї становить 5 °C. – Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. Значно скорочена тривалість експлуатації післязаряджання свідчить про те, що акумуляторна батареявичерпала свій ресурс...
Қазақ | 289 – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі ...
290 | Қазақ арқылы жарақаттанбауына назараударыңыз. Сақтандыру: Бақ электр бұйымы іскеқосылып тұрғанда оған қауіп-қатерсіз аралықта тұрыңыз. Бақ құралы қолданылатынжерде жануарлар жәнежабайы аңдардың жоқ болуын мұқият тексеріп алыңыз.Электр құрал қолданылып жатқандажануарлар және жабайы аңдаржарақат...
Қазақ | 291 u Құбырлар, радиаторлар,плиталар мен суытқыштарсияқты жерге қосылған беттергетимеңіз. Денеңіз жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайдаболады. u Электр құралдарды жаңбырданемесе ылғалды қоршаудапайдаланбаңыз. Электр құралына кірген су тоқ соғу қауіпінжоғарылатады. u Кабельді тиіс...
294 | Қазақ кілттерден, шегелерден,бұрандалардан жәнетүйіспелердің тұйықтауынаапара алатын басқа ұсақ темірзаттардан ұзақ жерде сақтаңыз. Аккумулятор түйіспелерініңарасындағы қысқа тұйықталукүйіктерге немесе өртке апаруымүмкін. u Дұрыс пайдаланбағанаккумулятордан сұйықтық ағуымүмкін. Оған тимеңіз. О...
Қазақ | 295 барысында басқа адамдарға,әсіресе балаларға, назар аударыпәрекет ету керек. u Балаларға, денелік, сенсорлықнемесе ақыл-ой қабілеттерішектелген адамдарға немесеосындай құралдармен жұмыстәжірибесі жеткіліксіз болғанжәне/немесе білімі жеткіліксізболған және/немесе осы қолданунұсқаулықпен та...
296 | Қазақ u Триммерді дымқыл шөпте қолданутриммердің жұмыс қуаттылығыныңнашарлануына апара алады. u Бақ электрбұйымын тасымалдауүшін оны алдымен өшіріп,батареясын шығарып алыңыз. u Триммермен жұмыс істегендеәрқашан тұрақты түрдетұрғаныңызға назар аударыпжүріңіз. Қолыңыз бенаяқтарыңызды триммердіңа...
Қазақ | 297 u Шеге немесе бұрауыш сияқтыұшты заттар немесе сыртқыәсер арқылы аккумулуляторзақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп,аккумулятор жануы, түтіншығаруы, жарылуы немесе қызыпкетуі мүмкін. u Аккумулятордың қысқатұйықталуын өткізбеңіз. Жарылу қауібі бар. u Аккумулятордың желдетуса...
298 | Қазақ Қуаттандыру құралының ішіне сукіруі электр тоғы соғу қауібінарттырады. u Зарядтау құралын таза ұстаңыз. Құралдың ластануы тоқ соғуықауіпін туындатады. u Әр пайдаланудан алдынзарядтау құралын, кабельдіжәне айырды тексеріңіз.Ақауды байқасаңыз зарядтауқұралын пайдаланбаңыз.Зарядтау құралын ...
Қазақ | 299 Сату және жеткізіп беру көлемі(Bсуретін қараңыз) Бақ электрбұйымын баяу ғана орамадан шығарып, келесібөлшектірінің толық болғанын тексеріңіз:– Шөп кесу триммері– Қорғаныш жапқышы– Дөңгелек– Аккумулятор**– Қуаттандыру құралы**– Қолдану нұсқаулығыБөлшектер жетпей немесе бұзылған қалыпта бо...
300 | Қазақ Шөп кесу триммері / жиек кесуүшін триммер UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Өнім нөмірі/қуаты – 2 607 337 187 Аh 1,5 1,5 – 2 607 337 211 Аh 2,0 2,0 – 2 607 337 199 Аh 2,5 2,5 – 1 607 A35 07H Аh 4,0 4,0 – 1 607 A35 01Y Аh 6,0 6,0 Аккумулятор ұяшықтарыны...
Қазақ | 301 Шөпті триммермен кесу/ Ағаштар мен бұтақтар айналасындағы шөпті кесу Жиектерді кесу – a h тербелу эмиссия мәні м/с 2 7 7 – “K” өлшеу дәлсіздігі м/с 2 = 1,5 = 1,5 Осы ескертпелерде берілген діріл көлемі нормалықөлшеу әдісі бойынша есептелген болып электрқұралдарды бір-бірімен салыстыру үш...
302 | Қазақ Іске қосу u Назар аударыңыз: Электрбұйымды тазалау жәнереттеу жұмыстарын өткізу алдынан алдыменэлектр бұйымды өшіріп, аккумуляторын шығарыпалыңыз. Аккумуляторды қуаттандыру u Желі кернеуіне назар аударыңыз! Тоқ көзінің кернеуі қуаттандыру құралының зауыттықтақташасындағы мәндеріне сай бо...
304 | Қазақ Қателерді белгілеу d.c. Шөп кесу триммері / жиек кесу үшін триммер Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Қозғалтқыш іскеқосылмай тұр Аккумулятор қуатсызданып қалған Аккумуляторды қуаттандырып алыңыз. Аккумулятор тым суық/тым ыстық Аккумуляторды жылытып/суытып алыңыз. Бақ электр бұйымыү...
306 | Română Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларғақойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушыаккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсызтасымалдай алады.Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу)орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптардысақтау керек. Жі...
Română | 307 Nu folosiţi scula electrică degrădină pe timp de ploaie şinu o expuneţi acţiunii ploii. Aveţi grijă ca persoanele aflate înpreajmă să nu fie rănite de corpurilestrăine aruncate. Avertisment: Menţineţi o distanţăsigură faţă de scula electrică degrădină cât timp aceasta lucrează. Verifica...
Română | 311 u Nu folosiţi un acumulatordeteriorat sau modificat. Acumulatorii deterioraţi saumodificaţi pot avea uncomportament imprevizibil care săducă la incendiu, explozie sau săgenereze risc de vătămări corporale. u Nu expuneţi acumulatorul sauscula electrică la foc sautemperaturi excesive. Exp...
Română | 315 Simbol Semnificaţie Poziție recomandată pentru tundereagazonului Poziție recomandată pentru tăiereamarginilor de gazon Poziție recomandată pentru tundereagazonului de sub tufișuri/bănci Utilizare conform destinaţiei Scula electrică de grădină este destinată uzului casnic,pentru tăierea ...
316 | Română Trimmer de gazon/trimmer marginide gazon UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Set (cu acumulator) Număr de serie vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină Temperatură ambiantă admisă – în timpul încărcării A) °C 0 … +45 0 … +45 – în ...
318 | Română Pentru a scoate roata, împingeți pârghia (11) până se decuplează și scoateți roata (6) în direcție opusă. Punere în funcţiune u Atenție: Înainte de efectuarea reglajelor sau acurăţării sculei electrice de grădină, opriţi-o şiextrageţi acumulatorul din aceasta. Încărcarea acumulatorului ...
Română | 319 Lumină intermitentă indicator roşu încărcare acumulator Lumina intermitentă emisă de indicatorul roşu încărcare acumulator semnalizează un alt deranjament al procesului de încărcare, vezi paragrafului„Defecţiuni – Cauze şi soluţii de remediere. Manevrare u Atenție: Înainte de efectuarea...
320 | Română Simptom Cauză posibilă Remediere Scula electrică degrădină nu taie Firul de tăiere este prea scurt/rupt Alimentați manual cu fir de tăiere. Bobina este goală Înlocuiți bobina. Nu este posibilăalimentarea cu fir detăiere Firul de tăiere s-a încurcat în bobină Verificaţi firul de tăiere i...
Български | 321 Aveți grijă ca inelul de strângere să fie întotdeauna fixat pebobină în timpul utilizării trimmerului. În caz contrar potapărea vibrații. Întreţinerea acumulatorului Respectaţi următoarele indicaţii şi luaţi următoarele măsurimenite să permită utilizarea optimă a acumulatorului:– Pro...
Български | 323 могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. u Съхранявайте тези указания насигурно място. u Използваният по-долу термин"електроинструмент" се отнася дозахранвани от електрическата мре-жа електроинструменти (със зах-ранващ кабел) и до захранвани отакумулаторна батерия ...
324 | Български u Когато работите с електроинст-румент навън, използвайте самоудължителни кабели, подходящиза работа на открито. Използва- нето на удължител, предназначенза работа на открито, намалявариска от възникване на токов удар. u Ако се налага използването наелектроинструмента във влажнасреда...
Български | 327 вода. Ако от електролита попад-не в очите Ви, освен това потър-сете лекарска помощ. Електроли- тът на акумулаторната батерия мо-же да предизвика раздразняванеили изгаряне на кожата. u Не използвайте акумулаторнабатерия или електроинструмент,които са повредени или с изме-нена конструк...
328 | Български Ползване u По време на работа дръжте гра-динския инструмент винагиздраво с двете ръце и поддър-жайте постоянно стабилно поло-жение на тялото. С две ръце гра- динският електроинструмент севоди по-сигурно. u Преди да оставите градинскияелектроинструмент, изчакайтедвижението му да спре ...
332 | Български (7) Освобождаващ бутон за регулиране на ръкохват-ката (8) Пусков прекъсвач (9) Блокировка на пусковия прекъсвач (10) Бутон за регулиране на работната височина (11) Лост (12) Зарядно устройство A) (13) Капак на шпулата (14) Шпула (15) Отвор за захващане на нишката (16) Захващащ пръсте...
Български | 333 Тревокосачка/тревокосачка за ко-сене в ъгли UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 1 607 A35 01Y 10 10 A) ограничена мощност при температури <0 °C Зарядно устройство AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Каталожен номер EU 2 607 226 0.. 2 607 225 965 2 ...
334 | Български ръцете топли, целесъобразна организация на работнитестъпки. Монтиране и работа Дейност Фигура Страница Изобразени елементи A 473 Окомплектовка B 474 Монтиране на предпазния кожух C 474 Регулиране на работната височи-на D 475 Разгъване на ръкохватката E 476 Монтиране на колелото F 476...
336 | Български Косене на трева/обрязване на ръбове (вижтефигури I − K) Косене на трева (вижте фигура I) Натиснете бутона (4) и настройте ъгъл 48° за косене. Премествайте тримера наляво и надясно и по време наработа внимавайте за достатъчно голямо разстояние дотялото Ви. Ако тревата е по-висока, я р...
Български | 337 Симптом Възможна причина Отстраняване Нишката се чупи чес-то Нишката е усукана в шпулата Извадете шпулата и отново навийте режещатанишка (вижте фигури L − N ). Неправилно ползване на тревокосачката Режете само с върха на нишката; избягвайтедокосването на камъни, стени и други твърдип...
338 | Македонски Съществено съкратено време за работа след пълно за-реждане показва, че акумулаторната батерия е изхабенаи трябва да бъде заменена. Клиентска служба и консултацияотносно употребата www.bosch-garden.com Моля, при въпроси и при поръчване на резервни частивинаги посочвайте 10-цифрения к...
Македонски | 339 растојание од уредот додека работи. AC a.c. Не еприменливо. d.c. Извадете ја батеријата предчистење, поправање илискладирање на машината. Носете заштитни слушалки иочила. Не употребувајте гопроизводот кога врне и неоставајте го на дожд. Внимавајте лицата кои се во близинада не бидат...
Македонски | 341 прстот позициониран напрекинувачот или вклучување воструја на електричните алатичијшто прекинувачот е вклучен,може да предизвика несреќа. u Отстранете каков било клуч зарегулирање или француски клучпред да го вклучитеелектричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен заротирачкиот ...
342 | Македонски ракувале со електричниот алатили не се запознаени со оваупатство да работат со истиот. Електричните алати се опасни ворацете на необучени корисници. u Одржување на електрични алатии дополнителна опрема. Проверете го порамнувањетоили прицврстување наподвижните делови, спојот наделови...
Македонски | 343 батеријата може да предизвикаизгореници или пожар. u При погрешно користење, можеда истече течноста одбатеријата. Избегнувајте контактсо неа. Доколку случајно дојдетево контакт со течноста,исплакнете ја со вода. Доколкутечноста дојде во контакт соочите, дополнително побарајтелекарск...
Македонски | 345 – за чистење или поправка– при складирање на тримерот u Чувајте го уредот на суво изатворено место, вон дофат надеца. Не ставајте други предметина производот. u Не употребувајте го уредот какобастум. Напомени за оптималнокористење на батериите u Не ја отворајте батеријата. Постои оп...
346 | Македонски u Надгледувајте ги децата. Така ќе се осигурате дека децата нема даси играат со полначот. u Полнете само Bosch литиум-јонскиакумулатори со капацитет од 1,5 Ah (од 5 акумулаторски ќелии). Напонот на батеријатамора да одговара на напонот заполнење на батеријата наполначот. Не пробува...
Македонски | 347 Ознака Значење Препорачани подесувања за косењетрева Препорачани подесувања за косењеагли Препорачани подесувања запоткастрување грмушки Употреба со соодветна намена Уредот е наменет за домашна употреба, за косење тревии корови. Развиен е за косење треба која расте нанагиби, на ивиц...
348 | Македонски Тример за трева/тример за рабови UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Комплет (со батерија) Сериски број види ја натписната плочка на косачката дозволена температура на околината – при полнење A) °C 0 … +45 0 … +45 – при употреба и складирање °C -20 ...
350 | Македонски За отстранување, повлечете ја рачката (11) додека не се ослободи тркалото и извадете го тркалото (6) во спротивна насока. Вклучување u Предупредување: Пред да го прилагодувате иличистите уредот, исклучете го и извадете му јабатеријата. Полнење на батеријата u Внимавајте на електричн...
Македонски | 351 друга препрека во процесот на полнење, види во делот„Причини и помош“. Ракување u Предупредување: Пред да го склопувате уредот,исклучете го и извадете му ја батеријата. u По исклучувањето на безжичниот тример сечилотопродолжува да врти уште неколку секунди.Почекајте моторот и сечило...
352 | Македонски Симптом Можна причина Помош Конецот за косење несе надополнува Конецот е заплеткан на макарата Проверете ја макарата и по потреба повторнонамотајте го конецот. Празна макара Надополнете ја макарата. Конецот не е правилно намотан Повторно намотајте го конецот. Премногу конец е намота...
Srpski | 353 – Батеријата полнете ја одвоено, а не додека стои во уредот. – Не оставајте ја батеријата во косачката изложена на дирекна сончева светлина. – Оптималната температура за чување на батеријата изнесува 5 °C. – Повремено чистете ги отворите за проветрување на батеријата со мека, чиста и су...
354 | Srpski Pazite na to da izbačenastrana tela ne povrede ljudekoji se nalaze u blizini. Upozorenje: Održavajtesigurnu udaljenost odproizvoda kada on radi. AC a.c. Nije primenjivo. d.c. Izvadite akumulator preobavljanja radovapodešavanja ili čišćenja na baštenskom uređaju ili ako baštenskiuređaj o...
358 | Srpski ili temperature iznad 130 °C moguda uzrokuju eksploziju. u Pridržavajte se svih uputstava uvezi sa punjenjem i nikada nepunite akumulator iliakumulatorski alat van rasponatemperature navedenog uuputstvu za upotrebu. Pogrešno punjenje ili punjenje van dozvoljenograspona temperature može ...
Srpski | 359 u Sačekajte dok se glava za rezanjepotpuno ne zaustavi, a tek je zatimdodirujte. Glava za rezanje nastavljada se okreće nakon isključivanjamotora i može da uzrokuje povrede. u Radite samo po dnevnoj svetlosti ilijakoj veštačkoj rasveti. u Ne radite sa trimerom u lošimvremenskim uslovima...
Srpski | 361 punjač može da se pregreje i nemože više pravilno funkcionisati. u Radi veće električne sigurnostipreporučuje se upotreba zaštitnogstrujnog prekidača sa maksimalnomokidnom strujom od 30 mA. Preupotrebe uvek proverite zaštitnistrujni prekidač. Simboli Sledeći simboli su važni za čitanje ...
362 | Srpski Tehnički podaci Trimer za travu/trimer za rezanje okoivica UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Broj artikla 3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E.. Nominalni napon V= 18 18 Broj obrtaja na prazno min -1 7300 7300 Prečnik niti za rezanje mm 1,6 1,6 Prečnik kruga rez...
364 | Srpski Rasklapanje drške (vidi sliku E) Pritisnite tipku (7) , rasklopite dršku (3) do kraja i pustite tipku (7) . Pazite na to da je drška (3) ispravno blokirana. Ne pritiskajte dršku (3) dok je podešavate. Montiranje točka (vidi sliku F) Montirajte točak (6) na glavu trimera. Pazite na ispra...
Srpski | 365 Trepćuje svetlo crveno pokazivača punjenja akumulatora Trepćuće svetlo crveno pokazivača punjenja akumulatorae siignalizuje neki drugi kvar radnje punjenja, pogledaje odeljak „Reške – uzroci i pomoč“. Rukovanje u Pažnja: Pre obavljanja radova montaže isključitebaštenski uređaj i izvucit...
366 | Srpski Simptom Mogući uzrok Rešenje Previše namotane niti za rezanje Skratite nit za rezanje na ispravnu dužinu. Nit za rezanje jezapletena Problemi sa sistemom za podešavanje niti Obratite se korisničkom servisu firme Bosch. Nit za rezanje sepovlači nazad u kalem Nit za rezanje je prekratka/s...
Slovenščina | 367 Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.rsKeller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 ...
368 | Slovenščina Opozorilo: Ko izdelekobratuje, držite varno razdaljodo slednjega. AC a.c. Ne ustreza. d.c. Pred nastavitvijo aličiščenjem naprave ali konaprave nekaj časa ne nadzorujete, vzemite akumulatorskobaterijo ven. Nosite zaščito sluha inzaščitna očala. Izdelka ne uporabljajte, kodežuje in ...
372 | Slovenščina u Akumulatorske baterije ali orodjane izpostavljajte ognju aliprevisoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vročini nad130 °C lahko povzroči eksplozijo. u Upoštevajte navodila za polnjenjein ne polnite akumulatorskebaterije ali orodja pri temperaturi,ki je izven območja, naveden...
374 | Slovenščina proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitenapred nevarno preobremenitvijo. u Koničasti predmeti, kot so naprimer žeblji ali izvijači, in zunanjivplivi lahko poškodujejoakumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi kateregalahko akumulatorska baterija zgor...
Slovenščina | 375 itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se polnilnik med polnjenjem segreje,obstaja nevarnost požara. u Ne prekrivajte prezračevalneodprtine polnilne naprave. V nasprotnem primeru se lahkopolnilna naprava pregreje in nedeluje več brezhibno. u Zaradi povečanja električne varnostipriporoč...
376 | Slovenščina (15) Prijemalo za nit (16) Vpenjalni obroč (17) Kavelj za vpeljevanje niti (18) Luknja za dovajanje niti (19) Luknja za dovajanje niti A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsegadobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Kosilnica z nitjo/k...
378 | Slovenščina Montaža u Pozor: Pred opravili montaže odklopite vrtno orodje inodstranite akumulatorsko baterijo. Montaža zaščitnega pokrova (glejte sliko C) Potisnite zaščitni pokrov (5) na glavo kosilnice tako, da zaslišite klik. Pritrdite zaščitni pokrov (5) z vijakom na glavo kosilnice z nitj...
Slovenščina | 379 Pomen elementov prikaza (AL 1830 CV/AL 1880 CV) (Hitro) utripajoča zelena svetilka prikaza polnjenjaakumulatorske baterije Postopek hitrega polnjenja se prikaže s (hitrim) utripanjem zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije . Opozorilo: Postopek hitrega polnjenja je možen ...
380 | Slovenščina Iskanje napak d.c. Kosilnica z nitjo/kosilnica z nitjo za robove trate Simptom Možen vzrok Odprava napake Motor ne zažene Akumulatorska baterija je izpraznjena Napolnite akumulatorsko baterijo. Akumulatorska baterija prehladna/prevroča Segrejte/ohladite akumulatorsko baterijo. Vrtn...
Hrvatski | 381 Vzdrževanje in servisiranje u Odstranite akumulatorsko baterijo iz vrtnega orodjapred vsemi opravili, ki jih opravljate na vrtnem orodju(npr. vzdrževanje, menjava orodja ipd.), ter prinjegovem transportu ali med shranjevanjem. Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja...
382 | Hrvatski može uzrokovati električni udar,požar i/ili ozbiljne ozljede. u Sačuvajte sve napomene osigurnosti i upute za budućuprimjenu. Objašnjenje simbola na vrtnomuređaju Opća napomena o opasnosti. Pročitajtepriručnik zauporabu. Pobrinite se za to da izbačenastrana tijela ne ozljede osobekoje...
Hrvatski | 387 siguran položaj tijela. Vrtni uređaj sigurnije se vodi s dvije ruke. u Pričekajte dok se vrtni uređaj nezaustavi, a tek ga zatim odložite. u Nikada ne rabite vrtni uređaj sneispravnim štitnikom ili pokrovimaili bez sigurnosne naprave. Pobrinitese za to da su oni ispravno montirani.Nik...
Hrvatski | 389 u Prije svake uporabe provjeritepunjač, kabel i utikač. Punjač nekoristite ako ste ustanovilioštećenja. Punjač ne otvarajtesami i popravak prepustite samokvalificiranom stručnom osoblju isamo s originalnim rezervnimdijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač povećavaju opasnost odele...
390 | Hrvatski (2) Akumulator A) (3) Sklopiva ručka (4) Papučica za namještanje radnog kuta radi šišanjatrave/rezanja uz rubove (5) Štitnik (6) Kotač (7) Deblokada za namještanje ručke (8) Sklopka za uključivanje/isključivanje (9) Uklopni zapor sklopke za uključivanje/isključivanje (10) Tipka za nam...
Hrvatski | 393 Značenje elemenata pokazivača (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Treperenje (brzo) zelenog pokazivača punjenjaakumulatora Postupak brzog punjenja signalizira se brzim treperenjem zelenog pokazivača punjenja akumulatora . Napomena: Postupak brzog punjenja moguć je samo kada je temperatura akumula...
Eesti | 395 Održavajte vrtni uređaj i ventilacijske proreze čistima kakobiste mogli dobro i sigurno raditi.Nikada ne prskajte vrtni uređaj vodom.Nikada ne uranjajte vrtni uređaj u vodu.Skladištite vrtni uređaj na sigurnom, suhom mjestu i izvandosega djece.Ne stavljajte druge predmete na vrtni uređaj...
396 | Eesti Aiatööriistal olevate sümboliteselgitus Üldine oht. Lugegekasutusjuhendläbi. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad eivigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Hoidke töötavastseadmest ohutusse kaugusse. AC a.c. Kehtetu. d.c. Enne seadistus- japuhastustöid või aiatööriistahoiustamist...
Eesti | 399 Asjatundmatute isikute käes onelektrilised tööriistad ohtlikud. u Hoolidage elektrilisi tööriistu jatarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvadosad töötavad veatult ega kiildukiini ning veenduge, et seadmedetailid ei ole murdunud võikahjustatud määral, mis mõjutabseadme tö...
400 | Eesti akuhape võib põhjustadanahaärritust või põletusi. u Ärge kasutage kahjustunud egamuudetud akut ega tööriista. Kahjustunud või muudetud akudvõivad põhjustada tulekahju,plahvatuse, kehavigastusi ja varalistkahju. u Hoidke akut ja elektritööriista tuleja väga kõrgete temperatuurideeest. Aku...
Eesti | 401 u Mittemetallist lõikeelemente ei tohikunagi asendada metallistlõiketeradega. u Trimmerit ei tohi kunagi iseremontida, välja arvatud juhul, kuiteil on vastav väljaõpe. u Loomad ja kõrvalised isikud tulebtrimmeri kasutamisel hoida ohutuskauguses. Tööriista kasutajavastutab tööalas viibiva...
Eesti | 403 pistikud suurendavad elektrilöögiohtu. u Ärge kasutage laadimisseadetkergesti süttival aluspinnal (ntpaber, kangas) ega tuleohtlikuskeskkonnas. Laadimisseade läheb kasutamisel kuumaks, tekitadespõlengu ohu. u Ärge katke akulaadijaõhutusavasid kinni. Vastasel korral võib laadija üle kuume...
404 | Eesti (9) sisse-välja-lüliti sisselülitustõkis (10) Töökõrguse seadistusnupp (11) Hoob (12) Laadija A) (13) pooli kate (14) pool (15) tamiilihoidik (16) pingutusrõngas (17) tamiili kinnituskonks (18) tamiilijuhiku pilu (19) tamiilijuhiku ava A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis ol...
Eesti | 405 Laadija AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV EL 2 607 226 0.. 2 607 225 965 2 607 226 1.. UK 2 607 226 0.. 2 607 225 967 2 607 226 1.. Laadimisvool A 1,5 3,0 8,0 Laadimisaeg (tühja aku puhul) – Aku 1,5 Ah min 63 33 27 – Aku 2,0 Ah min 84 45 30 – Aku 2,5 Ah min 105 60 36 – Aku 4,0 Ah min 168 ...
406 | Eesti Tegevuse eesmärk Joonis Lehekülg Tarvikud P 484 Kokkupanek u Tähelepanu! Enne kui asute paigaldustöid tegema,lülitage trimmer välja ja tõmmake toitepistikpistikupesast. Kaitsekatte paigaldamine (vt joonist C) Lükake kaitsekatet (5) trimmeripea peal seni, kuni kuulete klõpsatust. Kinnitag...
Eesti | 407 Aku laadimisoleku roheline vilkuv tuli (aeglane) Kui aku laadimistase on saavutanud ligi 80%, vilgub aku laadimisoleku roheline tuli aeglaselt . Aku võib kohe kasutamiseks välja võtta. Pidevalt põlev roheline aku laadimisnäit Full Pidevalt põlev roheline aku laadimisnäit teatab, et aku o...
408 | Eesti Tundemärk Võimalik põhjus Abi Tööriist töötabkatkendlikult Sisse-välja-lüliti on defektne Pöörduge Boschi müügiesindusse. Seadme sisekaablid ei ole töökorras Pöörduge Boschi müügiesindusse. Aiatööriist on ülekoormatud Muru on liiga kõrge Niitke esmalt kõrgemalt, siis madalamalt. Aiatööri...
Latviešu | 409 Akuhooldus Aku tööea tagamiseks pidage kinni järgmistest juhistest:– Kaitske akut niiskuse ja vee eest.– Hoiustage aiatööriista ja akut temperatuurivahemikus – 20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut nt suvel kuuma autosse. – Hoiustage akut eraldiseisvalt, mitte tööriista sees.– Ärge jätke ...
Latviešu | 413 Saudzīga apiešanās un darbs arelektroinstrumentiem u Nepārslogojietelektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvēlieties piemērotuelektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labākun drošāk pie nominālās slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, jato ar ieslēdzēja palīdzību nevarieslēgt...
Latviešu | 415 temperatūras vērtību diapazonarobežām. Uzlādējot akumulatoru neatbilstošā veidā vai pietemperatūras, kas atrodas ārpuspieļaujamo temperatūras vērtībudiapazona robežām, tas var tiktbojāts, kā arī var pieaugtaizdegšanās risks. Apkalpošana u Nodrošiniet, laielektroinstrumenta remontuveik...
418 | Latviešu nodrošinātajam akumulatora uzlādesspriegumam. Nemēģiniet uzlādētatkārtoti neuzlādējamas baterijas.Tas var izraisīt aizdegšanos un radītsprādziena briesmas. Sargājiet uzlādes ierīci nolietus vai mitruma. Uzlādes ierīcē iekļūstot mitrumam, pieaug riskssaņemt elektrisko triecienu. u Uztu...
Latviešu | 419 zāles appļaušanai uz nogāzēm, zem šķēršļiem un zālienamalās, kur to nevas sasniegt ar zāliena pļāvēju. Šis dārzainstruments nav izmantojams kā motoizkapts Dārzainstruments nav paredzēts izmantošanai komerciāliemmērķiem, kā arī komerciālai izmantošanai. Piegādes komplekts (attēls B) Uz...
420 | Latviešu Zāliena trimeris / Zāliena malutrimeris UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Izstrādājuma numurs/ietilpība – 2 607 337 187 Ah 1,5 1,5 – 2 607 337 211 Ah 2,0 2,0 – 2 607 337 199 Ah 2,5 2,5 – 1 607 A35 07H Ah 4,0 4,0 – 1 607 A35 01Y Ah 6,0 6,0 Akumulator...
Latviešu | 421 Zāliena trimēšana/ Appļaušana koku un krūmu tuvumā Malu appļaušana – Mērījumu izkliede K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Šajā pamācībā norādītais svārstību līmenis ir izmērītsatbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tiktizmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tovar izman...
Latviešu | 423 Lai izslēgtu dārza instrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (8) . Zāliena trimēšana / Malu appļaušana (attēli I −K) Zāliena trimēšana (attēls I) Nospiediet taustiņu (4) un iestatiet 48° leņķi, kas ir piemērots zāliena trimēšanai.Darba laikā pārvietojiet zāliena trimeri pa labi un pa kreisi,t...
424 | Latviešu Pazīme Iespējamais cēlonis Kļūmes novēršana Griezējaukla tiekievilkta atpakaļ spolē Griezējaukla ir pārāk īsa vai arī notrūkusi Izņemiet griezējauklas spoli un no jauna ietiniettajā griezējauklu (attēli L − N ). Griezējaukla biežitrūkst Griezējaukla spolē ir samezglojusies Izņemiet gr...
Lietuvių k. | 425 Ja ievērojami samazinās mērinstrumenta darbības laiksstarp divām akumulatora uzlādēm, tas liecina, kaakumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Klientu apkalpošanas dienests unkonsultācijas par lietošanu www.bosch-garden.com Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves ...
426 | Lietuvių k. AC a.c. Netaikoma. d.c. Prieš pradėdami sodo priežiū-ros įrankio reguliavimo ar va-lymo darbus arba jeigu sodo priežiūros įrankį ilgesnį laiką paliksitebe priežiūros, išimkite iš jo akumuliato-rių. Dirbkite su klausos apsaugospriemonėmis ir apsauginiaisakiniais. Nenaudokite gaminio...
428 | Lietuvių k. kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyktinelaimingas atsitikimas. u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pa-šalinkite reguliavimo įrankius arbaveržlinius raktus. Besisukančioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar rak-tas gali sužaloti. u Stenkitės, kad kūnas visada būtųnormalioje padėtyj...
Lietuvių k. | 431 u Esant blogoms oro sąlygoms, ypačartėjant audrai, žoliapjove nedirb-kite. u Žoliapjove pjaunant šlapią žolę galipablogėti žoliapjovės našumas. u Jei transportuosite, sodo priežiūrosįrankį išjunkite ir išimkite iš jo aku-muliatorių. u Dirbdami žoliapjove visada išlaiky-kite saugią ...
Lietuvių k. | 433 dos srovės apsauginį jungiklį, kuriomaks. paleidimo srovė yra 30 mA.Visada prieš naudojimą patikrinkitepažaidos srovės apsauginį jungiklį. Simboliai Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, turitežinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsimintisimbolius ir jų rei...
434 | Lietuvių k. Techniniai duomenys Žoliapjovė / pakraščių žoliapjovė UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 Gaminio numeris 3 600 HC1 D.. 3 600 HC1 E.. Vardinė įtampa V= 18 18 Tuščiosios eigos sūkių skaičius min -1 7300 7300 Pjaunamosios vielutės skersmuo mm 1,6 1,6...
436 | Lietuvių k. Žoliapjove dirbkite tik nustatę vieną iš darbinių padėčių, nie-kada ja nedirbkite, kai nustatyta sandėliavimo padėtis. San-dėliavimo padėtis yra tokia, kurioje žoliapjovė visiškai su-stumta. Nustatydami darbinę padėtį užtikrinkite, kad būtųtinkamai užfiksuotas aukščio nustatymo mec...
Lietuvių k. | 437 Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus krovimoindikatorius Nuolat šviečiantis raudonas akumuliatoriaus įkrovos indikatorius rodo, kad akumuliatoriaus temperatūra yra už leidžiamosios įkrovimo temperatūrosdiapazono ribų, žr. skyrių „Techniniai duomenys“. Kai tik pa-siekiamas le...
438 | Lietuvių k. Simptomas Galima priežastis Šalinimas Sodo priežiūros įrankisnepjauna Per trumpa/nutrūkusi pjaunamoji vielutė Pjovimo vielutę ištraukite rankiniu būdu Vielutės ritė tuščia Paleiskite vielutės ritę Negalima ištrauktipjaunamosios vielutės Pjaunamoji vielutė susipainiojo ritėje Patikr...
Lietuvių k. | 439 Akumuliatoriaus priežiūra Kad akumuliatorius būtų optimaliai naudojamas, laikykitėsšių reikalavimų ir nurodymų:– Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens.– Sodo priežiūros įrankį laikykite nuo –20 °C ik 50 °C tem- peratūroje. Pvz., vasarą nepalikite akumuliatoriaus auto-mobil...
440 | يبرع يبرع ناملأا تاظحلام t تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو .ةيئابرهكلا عابتا مدع دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا ةمدص ثودح یلإ يدؤي وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك .ةريطخ حورجب ةباصلإا t تاظحلاملا عيمجب ظفتحا تاميلعتلاو ةيريذحتلا .لبقتسملل ةقيدحلا زاهج یلع زومر...
يبرع | 449 – ليغشتلا تاميلعت ريغ عطقلا ضعب تناك نإ رجاتلاب لاصتلاا یجري .ةفلات وأ ةدوجوم دلبلا بسح ** ةروصلا عجار) ةروصملا ءازجلأا A ( زاهجلا موسر یلإ ةروصملا ءازجلأا ميقرت دنتسي .ةيطيطختلا موسرلا تاحفص يف ةدوجوملا ) 1 ( مكرملا لافقإ كف رز ) 2 ( مكرم A ( ) 3 ( يطلل لباق ضبقم ) 4 ( /بشعلا بيذشتل لمعل...
450 | يبرع تافاح ةبذشم/بشعلا ةبذشم بشعلا UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 – 1 607 A35 01Y ريبمأ ةعاس 6,0 6,0 مكرملا ايلاخ ددع – 2 607 337 187 5 5 – 2 607 337 211 5 5 – 2 607 337 199 5 5 – 1 607 A35 07H 10 10 – 1 607 A35 01Y 10 10 A ( > ةرارحلا تاجرد يف ةدودحم ...
يبرع | 451 لاوط تازازتهلال ضرعتلا كلذ ديزي دقو .تازازتهلاا .حضاو لكشب لمعلا ةرتف لكشب تازازتهلال ضرعتلا ريدقت لجأ نم يغبني امك زاهجلا اهللاخ أفطي يتلا تاقولأا ةاعارم متي نأ ،قيقد نود نكلو ليغشتلا عضو ىلع اهيف نوكي يتلا وأ تازازتهلال ضرعتلا كلذ ضفخي دقو .لاعف همادختسا .ةيلامجلإا لمعلا ةدم للاخ حضاو ل...
452 | يبرع مكرملا كفل ) 2 ( كفلا رز طغضا ،زاهجلا نع ) 1 ( .هناكم نم مكرملا بحساو نحشلا ةيلمع نحاشلا سباق لصو روف نحشلا تاءارجإ أدبت مكرملا عضو كلذ دعبو سبقملاب ) 2 ( زاهج يف نحشلا ) 12 ( . للاخ نم يلآ لكشب مكرملا نحش ةلاح فشك متي مئلاملا نحشلا رايتب هنحش متيل ،ةيكذلا نحشلا تاءارجإ .مكرملا دهجو ةرارح...
يبرع | 453 هاجتاب ةفيفللا ءاطغ ىلع نيدوجوملا نيلفقلا طغضا ةفيفللا ءاطغ عزناو ضعبلا امهضعب ) 13 ( عزنا مث . ةغرافلا ةفيفللا ) 14 ( . صق 6 عفدا .ةئبعتلا ةفيفل نع طيخلا نم اًبيرقت م طيخلا لاخدإ ةحتف يف طيخلا فرط ) 15 ( ةدوجوملا فاطخلا تحت طيخلا ريرمتب مق .ةفيفللا يف ) 17 ( مث . ةحتفلاب طيخلا لاخدإب مق ...
454 | يبرع ءاطخلأا لمتحملا ببسلا جلاعلا مكرملا نحش رشؤم قفخي رمحلأا ريغ نحشلا ةيلمع ةنكمم (حيحصلا لكشلاب) مكرملا بيكرت متي مل لكشلاب نحشلا زاهج يف مكرملا بيكرتب مق .حيحصلا ةخستم مكرملا تاسملام هميقلت للاخ نم مكرملا تاسملام فظن دنع مكرملا لدبتسا ،لاثم تارم ةدع هعزنو .ةرورضلا فلات مكرملا .مكرملا لدبتس...
456 | یسرافآ یسرافآ ینمیا تاروتسد t ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد هب هدش هئارا تاصخشم هعلاطم ار یقرب رازبا هارمه .دینک مدع زا یشان تاهابتشا ینمیا تاروتسد نیا تیاعر ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس .دوش دیدش t و ینمیا یاهرادشه هیلک بوخ هدنیآ یارب ار اهییامنهار .دینک یرادهگن...
466 | یسرافآ اه هبل نز نمچ/نز نمچ UniversalGrassCut 18 UniversalGrassCut 18-260 UniversalGrassCut 18-26 (یرتاب اب) هتسب یرس هرامش/ینف هرامش عوجر دینک هب بسچرب یور رازبا ینابغاب طیحم زاجم یامد – ژراش ماگنه A ( ° C 0 + … 45 0 + … 45 – رابنا رد یرادهگن و راک ماگنه ° C - 20 + … 50 - 20 + … 50 یژراش یرتا...
یسرافآ | 467 نمچ ینز / شرب ناتخرد و هتوب اه شرب هبل اه – تیعطق مدع/اطخ بیرض K dB = 3 = 3 تاشاعترا لک نازیم ah اطخ بیرض و (تهج هس یاهرادرب عمج) K قبط EN 50636-2-91 – شاعترا حطس نازیم a h m/s ٢ 7 7 – تیعطق مدع/اطخ بیرض K m/s ٢ = 1,5 = 1,5 شور اب لمعلاروتسد نیا رد هدش دیق شاعترا حطس زا و دراد تقباطم در...
468 | یسرافآ هاگتسد دربراک هوحن t یور یراک زیمت ای تامیظنت ماجنا زا لبق :هجوت و دینک شوماخ ار ینابغاب رازبا ،ینابغاب رازبا .دیروآرد ار یرتاب یرتاب ندرك ژراش هوحن t !دينک هجوت هکبش ژاتلو هب قرب نایرج عبنم ژاتلو ژراش هاگتسد بسچرب یور رب دوجوم ریداقم اب دیاب .دشاب هتشاد تقباطم تسا امد هدننک لرتنک متسیس...
یسرافآ | 469 t نآ شرب خن ،نز نمچ هرا ندش شوماخ زا سپ نشور زا لبق .دنام یم تکرح رد هیناث دنچ خن/روتوم ات دینک ربص ،نز نمچ هرابود ندرک .دتسیاب لاماک شرب t راب نیدنچ و هاتوک روط هب مه رس تشپ .دینکن نشور و شوماخ t یم هیصوت شوب هدنرب تاعطق زا هدافتسا تاعطق ریاس زا هدافتسا تروص رد .دوش .دیاین تسدب هاوخلد ...
470 | یسرافآ داریا نکمم لیلد ییامنهار تسا هدشن هدناچیپ تسرد شرب خن .دیناچیپب ون زا ار شرب خن تسا دایز هدش هدناچیپ شرب خن هاتوک یعقاو لوط هزادنا هب ار شرب خن .دینک هدیروگ شرب خن تسا یهد خن متسیس رد لاکشا یگدنیامن هب Bosch .دینک هعجارم هرقرق رد شرب خن دوش یم عمج تسا هدش هراپ /هاتوک یلیخ شرب خن هرابود ...
یسرافآ | 471 – ینابغاب رازبا رد هن و ازجم تروص هب ار یرتاب .دینک یرادهگن – رازبا رد دیشروخ رون میقتسم شبات ریز ار یرتاب .دیهدن رارق ینابغاب – یرتاب یرادهگن تهج هنیهب یامد 5 ° C .تسا – ملق کی هلیسوب ار یرتاب هیوهت یاهرایش هاگب هاگ .دینک زیمت کشخ و مرن کچوک سرب ای یوم ،ژراش زا سپ هاتوک رایسب ییاراک نا...
Bosch Grass Trimmers Manuals
-
Bosch AFS 23-37
Manual
-
Bosch ART 23 Combitrim 0.600.878.B00
User Manual
-
Bosch ART 23 EASYTRIM ACCU 0.600.878.H00
User Manual
-
Bosch ART 23 Li 0.600.878.K00
User Manual
-
Bosch ART 23-18 LI 0.600.8A5.C05
User Manual
-
Bosch ART 23-18 LI ION 0.600.8A5.C00
User Manual
-
Bosch ART 24 06008A5800
User Manual
-
Bosch ART 26 EASYTRIM 0.600.878.J00
User Manual
-
Bosch ART 26 Li 0.600.878.L00
User Manual
-
Bosch ART 26 SL 0.600.8A5.100
User Manual
-
Bosch ART 26-18 LI 0.600.8A5.E00
User Manual
-
Bosch ART 26-18 LI 0.600.8A5.E01
User Manual
-
Bosch ART 26-18 LI 0.600.8A5.E05
User Manual
-
Bosch ART 27
User Manual
-
Bosch ART 27
Manual
-
Bosch ART 27 06008A5200
User Manual
-
Bosch ART 30
User Manual
-
Bosch ART 30
Manual
-
Bosch ART 30 06008A5400
User Manual
-
Bosch ART 30 CombiTRIM 0.600.878.D03
User Manual