Bosch EasyGrassCut 23 06008C1H00 - User Manual

Bosch EasyGrassCut 23 06008C1H00

Bosch EasyGrassCut 23 06008C1H00 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
Page: / 338

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; r kurze; Halten Sie
  • Page 4 – Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von
  • Page 7 – Das Gartengerät wird mit
  • Page 9 – Symbole
  • Page 10 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Geräusch/Vibrationsinformationen
  • Page 11 – Montage Betrieb; Montage; Bedienung
  • Page 12 – Fehlersuche
  • Page 13 – Entsorgung; English; General hazard safety alert.; Wear eye and ear protection.
  • Page 14 – Machines create; Electrical safety; There is an increased risk
  • Page 16 – Service; This; Safety Notes for Garden Tool
  • Page 17 – Application; The garden tool is guided
  • Page 18 – – before storing the trimmer; Electrical Safety; – Nominal conductor area of
  • Page 19 – For products; not sold in GB; Symbols; Intended Use
  • Page 21 – Operation; Troubleshooting
  • Page 22 – Disposal; Français
  • Page 23 – Veiller à maintenir; Ne pas
  • Page 24 – Sécurité de la zone de travail; Les zones; Sécurité électrique; Des fiches non modifiées et
  • Page 25 – Sécurité des personnes
  • Page 26 – Maintenance et entretien
  • Page 27 – Cela assure le; Consignes de sécurité outil de jardin; L’outil de
  • Page 29 – Symboles
  • Page 30 – Utilisation conforme; Niveau sonore / vibrations
  • Page 31 – Montage Mise en service; Utilisation
  • Page 32 – Dépistage de défauts
  • Page 33 – Élimination des déchets; Español; Mantenga el cable de
  • Page 34 – En caso de no; Seguridad del puesto de trabajo; Las herramientas; Seguridad eléctrica; Los
  • Page 36 – La vestimenta; Utilice la herramienta; Con la herramienta eléctrica
  • Page 37 – Servicio; Solamente así se mantiene la se-; Manejo
  • Page 39 – – Antes de almacenar el cortabor-; – Sección de cable 1,25 mm
  • Page 40 – Para su seguridad es ne-; Simbología; Utilización reglamentaria
  • Page 42 – Montaje; Localización de fallos
  • Page 43 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 44 – Português; Indicação geral de perigos.
  • Page 48 – Serviço; O aparelho de
  • Page 50 – Segurança elétrica; – Diâmetro de cabo de 1,25 mm
  • Page 51 – Reino Unido; Para sua segurança, é; Símbolos; Utilização conforme as disposições
  • Page 53 – Operação
  • Page 54 – Eliminação; Italiano; Allarme generale di pericolo.
  • Page 55 – dotto se lo stesso sta lavorando.; Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o
  • Page 58 – Assistenza; In tale maniera potrà essere sal-; Impiego
  • Page 59 – Con
  • Page 60 – Sicurezza elettrica
  • Page 61 – Simboli
  • Page 62 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
  • Page 63 – Montaggio ed uso; Montaggio
  • Page 64 – Individuazione dei guasti e rimedi; Smaltimento
  • Page 65 – Nederlands; Algemene waarschuwing.; dat slechts voor korte tijd is.; Houd de
  • Page 69 – Het tuingereedschap
  • Page 70 – Elektrische veiligheid
  • Page 72 – Symbolen; Gebruik volgens bestemming
  • Page 73 – Bediening
  • Page 74 – Storingen opsporen
  • Page 75 – Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering; Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.; Hold
  • Page 78 – Brug altid el‐værktøj, der er; Disse sikkerhedsforanstaltnin-; Få beskadigede dele repa-; Mange uheld skyldes dårligt; Dermed sikres størst mulig; Sikkerhedsinstrukser haveredskab
  • Page 79 – Anvendelse; bet føres sikkert med to hænder.
  • Page 80 – Elektrisk sikkerhed
  • Page 81 – For din sikkerheds skyld er; Symboler; Beregnet anvendelse
  • Page 83 – Betjening; Fejlsøgning
  • Page 84 – Bortskaffelse; Svensk
  • Page 85 – Fel som uppstår till följd; Arbetsplatssäkerhet; Ostädade och mörka areor; Elektrisk säkerhet
  • Page 88 – Detta; Användning; Trädgårdsredskapet kan
  • Page 90 – Ändamålsenlig användning
  • Page 92 – Montering
  • Page 93 – Avfallshantering; Norsk; Generell fareinformasjon.
  • Page 94 – Hold strømkabelen unna; Manglende; Sikkerhet på arbeidsplassen; Rot eller dårlig lys
  • Page 97 – Slik opprettholdes; Sikkerhetsinformasjon hageredskap
  • Page 98 – Elektrisk sikkerhet
  • Page 100 – Formålsmessig bruk; Støy/vibrasjonsinformasjon
  • Page 102 – Kundeservice og kundeveiledning; Deponering; Suomi; Yleiset varoitusohjeet.
  • Page 103 – Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
  • Page 106 – Huolto; Näin; Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet
  • Page 107 – Sähköturvallisuus
  • Page 108 – Tunnusmerkit
  • Page 109 – Määräystenmukainen käyttö
  • Page 110 – Käyttö
  • Page 111 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά
  • Page 112 – εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.; Kρατάτε
  • Page 115 – Ένας; Χρησιμοποιήστε το; Με το κατάλληλο; Σε
  • Page 116 – Σέρβις; Έτσι; Χειρισμός
  • Page 118 – Ηλεκτρική ασφάλεια; – Διατομή αγωγού 1,25 mm
  • Page 119 – Για την ασφάλειά σας, το; Σύμβολα; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 121 – Συναρμολόγηση; Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 122 – Απόσυρση
  • Page 123 – Türkçe; Genel tehlike uyarısı.; Aletle ilgili değildir.
  • Page 127 – Bu
  • Page 128 – Elektrik Güvenliği
  • Page 129 – Semboller; Usulüne uygun kullanım
  • Page 133 – Tasfiye; Polski
  • Page 134 – leży trzymać z dala od noży tnących.
  • Page 137 – Należy dobrać odpowied-; Ten środek; Uszkodzone części na-; Starannie konserwowane,
  • Page 138 – Serwis; W ten; Obsługa urządzenia; Narzędzie ogrodowe
  • Page 139 – Bezpieczeństwo elektryczne
  • Page 140 – Wielką Brytanią; Ze względu na bezpieczeń-
  • Page 141 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 143 – Lokalizacja usterek
  • Page 144 – Utylizacja odpadów; Čeština
  • Page 145 – Nepořádek nebo
  • Page 148 – Servis; Tím; Obsluha; Zahradní nářadí
  • Page 149 – Elektrická bezpečnost
  • Page 150 – Velkou Británii; Pro Vaši bezpečnost je nutné,; Symboly
  • Page 151 – Určené použití; Informace o hluku a vibracích
  • Page 152 – Montáž a provoz; Montáž
  • Page 153 – Hledání závad; Likvidace
  • Page 154 – Slovenčina; Vysvetlenie symbolov na prístroji; Sieťovú šnúru majte vždy v takej; Netýka sa daného typu.
  • Page 156 – Použitie; Bezpečnosť osôb; Krátka; Pred zasunutím zástrčky; Takto budete môcť lepšie; Nenoste voľné odevy ani
  • Page 158 – chovanie bezpečnosti náradia.; Pomocou dvoch
  • Page 159 – Elektrická bezpečnosť
  • Page 160 – nepredávajú vo Veľkej Británii:; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 161 – Používanie podľa určenia
  • Page 163 – Hľadanie porúch
  • Page 164 – Likvidácia; Magyar; személyeknél sérüléseket.; zati kábelt a vágóelemektől.
  • Page 165 – Az alábbiakban felsorolt előírá-; Munkahelyi biztonság; Ha elvonják; Elektromos biztonsági előírások
  • Page 168 – A berendezés megrongá-; Sok olyan; Szerviz
  • Page 170 – – A vezeték keresztmetszetet
  • Page 171 – nem Nagybritanniában; kerülnek; Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
  • Page 173 – Összeszerelés; Kezelés; Hibakeresés
  • Page 174 – Eltávolítás; Русский
  • Page 175 – дящихся поблизости людей.
  • Page 176 – Безопасность рабочего места
  • Page 177 – Электробезопасность; Поврежденный или спутан-; Безопасность людей; Использование
  • Page 180 – Сервис; Этим; Эксплуатация; Двумя
  • Page 182 – британии; В интересах Вашей
  • Page 183 – Символы; Применение по назначению
  • Page 184 – Данные по шуму и вибрации; Сборка
  • Page 185 – Поиск неисправностей
  • Page 186 – Утилизация
  • Page 187 – Українська; Не допускайте потрапляння
  • Page 188 – Безпека на робочому місці; Ви можете; Електрична безпека; Коли Ваше тіло
  • Page 189 – Ніколи не; Використання; Безпека людей; Мить; Перш ніж увімкнути; Перебування
  • Page 190 – Завжди; Це; Вдягайте придатний одяг.; Просторий одяг, довге
  • Page 191 – або не читали ці вказівки.; Використання електроінструментів; Сервіс; Експлуатація
  • Page 192 – Двома руками
  • Page 194 – Великій Британії; З міркувань техніки безпеки; Символи
  • Page 195 – Використання за призначенням; Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 196 – Монтаж та експлуатація; Монтаж
  • Page 197 – Пошук несправностей
  • Page 198 – Утилізація; Қазақ
  • Page 199 – жауын астында қалдырмаңыз.
  • Page 203 – Қызмет көрсету; Бұл электр құралының; Басқару; Электр құралы екі
  • Page 204 – Электр қауіпсіздігі
  • Page 206 – Белгілер; Мақасатты қолданылуы
  • Page 208 – Қателерді белгілеу
  • Page 209 – Кәдеге жарату
  • Page 210 – Română; Ţineţi cablul
  • Page 214 – Întreţinere; Astfel; Manevrare; Scula electrică de grădină se
  • Page 215 – Siguranţă electrică
  • Page 216 – MB; Pentru siguranţa
  • Page 217 – Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 219 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 220 – Eliminare; Български; Общо указание за опасност.
  • Page 221 – Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните
  • Page 222 – В никакъв случай; Ползването на ориги-; Безопасен начин на работа; Един миг разсеяност
  • Page 223 – Така ще можете да; Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
  • Page 226 – на градинския електроинстру-
  • Page 228 – Указание за продукти, които; не се; За Вашата безопасност
  • Page 230 – Обслужване; Отстраняване на дефекти
  • Page 231 – Бракуване; Македонски
  • Page 232 – повредени од исфрлените парчиња.; Струјниот кабел
  • Page 235 – Ако е; Многу; Сервисирање; Со ова се; Безбедносни напомени за уредот
  • Page 236 – Примена; Со уредот
  • Page 237 – Електрична безбедност
  • Page 238 – не се продаваат во ВБ; За Ваша безбедност; Ознаки; Употреба со соодветна намена
  • Page 241 – Отстранување
  • Page 242 – Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.; Držite električni kabel; Propusti u
  • Page 246 – Upotreba; – uvek kada baštenski uređaj
  • Page 247 – Električna sigurnost; – Presek provodnika 1,25 mm; utikač i spojnica moraju biti
  • Page 248 – Velikoj Britaniji; Radi vaše sigurnosti je
  • Page 249 – Rukovanje
  • Page 250 – Rešavanje problema
  • Page 251 – Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Razlaga simbolov na vrtnem orodju; Poskrbite za to, da bo
  • Page 252 – Če spodaj; Varnost na delovnem mestu; Nered in; Električna varnost
  • Page 255 – Gladki ročaji in površine; Servisiranje; S tem boste zagotovili, da bo; Varnostna navodila vrtnega orodja; Z vrtnim orodjem
  • Page 257 – VB; Za vašo varnost je potrebno,
  • Page 258 – Tehnični podatki; Podatki o hrupu/vibracijah
  • Page 259 – Uporaba
  • Page 260 – Odlaganje; Hrvatski
  • Page 261 – Opća napomena o opasnosti.; Držite
  • Page 264 – Kontrolirajte rade li; Pažljivo održavani rezni alati
  • Page 266 – – Presjek vodiča 1,25 mm
  • Page 267 – Radi vaše sigurnosti potrebno
  • Page 269 – Otklanjanje pogrešaka
  • Page 270 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti
  • Page 271 – Ohutusnõuded tööpiirkonnas; Korrastamata või; Elektriohutus; Muutmata
  • Page 274 – Libedad; Teenindus; Nii tagate seadme; Aiatööriista ohutusnõuded; Kahe käega
  • Page 276 – Suurbritannias; mittemüüdavate toodete kohta:; Sümbolid; Sihipärane kasutus
  • Page 277 – Tehnilised andmed
  • Page 278 – Kokkupanek ja käsitsemine; Kokkupanek; Veaotsing
  • Page 279 – Latviešu
  • Page 280 – Ievērojiet piesardzību.
  • Page 283 – Ikvienam; Ja
  • Page 284 – Apkalpošana; Tikai tā; Lietošana; Dārza instrumentu ir
  • Page 286 – Elektrodrošība; – vadu šķērsgriezuma laukumam
  • Page 287 – Lielbritānijā; Drošības apsvērumu dēļ; Paredzētais pielietojums
  • Page 289 – Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
  • Page 294 – Techninė priežiūra
  • Page 296 – Elektrosauga; – Laidininko skersmuo 1,25 mm; ne DB
  • Page 297 – siekiant užtikrinti jūsų sau-; Simboliai; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 298 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas
  • Page 299 – Trikčių nustatymas
  • Page 300 – Šalinimas
  • Page 301 – يبرع
  • Page 308 – صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
  • Page 309 – تازازتهلاا/جيجضلا نع تامولعم; ليغشتلاو بيكرتلا; بيكرتلا
  • Page 310 – ءاطخلأا نع ثحبلا; تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
  • Page 312 – یسراف
  • Page 320 – ینف تاصخشم; شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا; دربراک و بصن هوحن; بصن
  • Page 321 – یربراک
  • Page 322 – نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L81 966

(2019.04) O / 338

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L81 966

Easy

GrassCut

23 | 26

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; r kurze; Halten Sie

Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...

Page 4 - Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von

4 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Bra...

Page 7 - Das Gartengerät wird mit

Deutsch | 7 Service u Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-fiziertem Fachpersonal und nurmit Original-Ersatzteilen reparie-ren . Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt. Sicherheitshinweise Gartengerät Bedienung u Die bedienende Person darf das Pro-dukt nur bestimmung...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers