Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; r kurze; Halten Sie
Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...
Page 4 - Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von
4 | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise fürTrimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungenund technischen Daten, mit denendieses Gerät versehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Si-cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Bra...
Page 7 - Das Gartengerät wird mit
Deutsch | 7 Service u Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-fiziertem Fachpersonal und nurmit Original-Ersatzteilen reparie-ren . Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhaltenbleibt. Sicherheitshinweise Gartengerät Bedienung u Die bedienende Person darf das Pro-dukt nur bestimmung...
Page 9 - Symbole
Deutsch | 9 vermeiden Sie jede Beschädigung derKabel, um Kontakt mit spannungsfüh-renden Teilen zu vermeiden.Kabelverbindungen (Netzstecker undSteckdosen) sollten trocken sein undnicht auf dem Boden liegen.Die Netz- und Verlängerungskabelmüssen regelmäßig auf Schadens-merkmale überprüft werden und d...
Page 10 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Geräusch/Vibrationsinformationen
10 | Deutsch Symbol Bedeutung Ausschalten Gestattete Handlung Verbotene Handlung CLICK! Hörbares Geräusch Zubehör/Ersatzteile Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gartengerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt,zum Trimmen von Gras, Unkraut und Nesseln. Es wurde ent-wickelt, um Gras zu trimmen, welc...
Page 11 - Montage Betrieb; Montage; Bedienung
Deutsch | 11 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Schalldruckpegel dB(A) 76 79 – Schallleistungspegel dB(A) 90 92 – Unsicherheit K dB = 1,0 = 1,0 Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 – Schwingungsemissionswert a h...
Page 12 - Fehlersuche
12 | Deutsch Faden nachführen (siehe Bild K) Halbautomatische Fadennachführung Der Trimmer ist mit dem halbautomatischen Vorschubsys-tem ausgestattet. Das System schiebt bei jedem Drückendes Ein- / Ausschalters (3) 10 mm Faden heraus. Manuelle Fadennachführung Drücken Sie den Knopf (13) , und ziehen...
Page 13 - Entsorgung; English; General hazard safety alert.; Wear eye and ear protection.
English | 13 Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: [email protected] Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: [...
Page 14 - Machines create; Electrical safety; There is an increased risk
14 | English Make sure that bystanders are not in-jured by foreign objects being hurledaway. Warning: Keep a safe distance fromthe machine when operating. Carefully check the areawhere the tool is to be usedfor wildlife and pets. Wildlife and pets may be injured while the ma-chine is in operation. T...
Page 16 - Service; This; Safety Notes for Garden Tool
16 | English job better and safer at the rate forwhich it was designed. u Do not use the machine if theswitch does not turn it on and off. Any machine that cannot be con-trolled with the switch is dangerousand must be repaired. u Disconnect the plug from thepower source and/or remove thebattery pack...
Page 17 - Application; The garden tool is guided
English | 17 u Children should be supervised to en-sure that they do not play with theproduct. Application u When working with the machine,always hold it firmly with bothhands and provide for a securestance. The garden tool is guided more secure with both hands. u Always wait until the machine hasco...
Page 18 - – before storing the trimmer; Electrical Safety; – Nominal conductor area of
18 | English – before storing the trimmer u Store the product in a secure, dryplace out of the reach of children. Donot place other objects on top of theproduct. Electrical Safety u Switch the machine off and pullthe mains plug before actuatingthe manual-feed button. This but-ton should only be used...
Page 19 - For products; not sold in GB; Symbols; Intended Use
English | 19 For products not sold in GB : WARNING: For your safety, it is re- quired that the plug attached to theproduct is connected with the exten-sion cord. The coupling of the exten-sion cord must be protected againstsplash water, be made of rubber orcoated with rubber. The extensioncord must ...
Page 21 - Operation; Troubleshooting
English | 21 Operation u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on therating plate of the machine. u Caution: Switch the garden tool off and pull the mainsplug before adjusting or cleaning. u The cutting line continues to rotate for a few...
Page 22 - Disposal; Français
22 | Français Problem Possible Cause Corrective Action Grass in hole for line feed Remove grass from hole for line feed After-sales Service and ApplicationService www.bosch-garden.com In all correspondence and spare parts orders, please alwaysinclude the 10‑digit article number given on the nameplat...
Page 23 - Veiller à maintenir; Ne pas
Français | 23 droit sûr pour pouvoir les consulterultérieurement. Explication des symboles setrouvant sur l’outil de jardin Indications générales surd’éventuels dangers. Lire soigneuse-ment ces instruc-tions d’utilisation. Prendre les précautions né-cessaires pour que les per-sonnes se trouvant à pr...
Page 24 - Sécurité de la zone de travail; Les zones; Sécurité électrique; Des fiches non modifiées et
24 | Français suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un chocélectrique, un incendie et/ou uneblessure sérieuse. u Conserver tous les avertissementset toutes les instructions pour pou-voir s'y reporter ultérieurement. u Le terme "outil électrique" dans lesavertissements f...
Page 25 - Sécurité des personnes
Français | 25 inévitable, utiliser une alimenta-tion protégée par un dispositif àcourant différentiel résiduel(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce quevous êtes en train de faire et fairepreuve de bon sens dans votre uti-li...
Page 26 - Maintenance et entretien
26 | Français Utilisation et entretien de l’outilélectrique u Ne pas forcer l’outil électrique.Utiliser l’outil électrique adapté àvotre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et demanière plus sûre au régime pour le-quel il a été construit. u Ne pas utiliser l’outil électri...
Page 27 - Cela assure le; Consignes de sécurité outil de jardin; L’outil de
Français | 27 uniquement des pièces de re-change identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil élec-trique. Consignes de sécurité outil de jardin Utilisation u L’utilisateur ne doit utiliser le produitque selon son utilisation conforme.Respecter les conditions localesexistantes. Lors...
Page 29 - Symboles
Français | 29 Contrôler régulièrement les câblesd’alimentation et les rallonges afin dedétecter des dommages éventuels. Ilsne doivent être utilisés que s’ils sonten bon état.Si le câble d’alimentation du produitest endommagé, il ne doit être réparéque dans un atelier agréé Bosch. N’uti-liser que des...
Page 30 - Utilisation conforme; Niveau sonore / vibrations
30 | Français Symbole Signification Accessoires/pièces de rechange Utilisation conforme L’outil de jardin est conçu pour une utilisation domestique,pour couper le gazon, les mauvaises herbes et les orties. Il aété conçu pour couper des herbes poussant sur des talus, endessous d’obstacles et bordures...
Page 31 - Montage Mise en service; Utilisation
Français | 31 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 – Valeur d’émissionvibratoire a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Incertitude K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Montage Mis...
Page 32 - Dépistage de défauts
32 | Français Dépistage de défauts Symptôme Cause possible Remède Le moteur ne démarrepas Pas de tension de secteur Vérifier et mettre en fonctionnement Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-gé Le fusible a sauté Re...
Page 33 - Élimination des déchets; Español; Mantenga el cable de
Español | 33 Tel. : (01) 43119006E-Mail : [email protected] Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : [email protected] Suisse Passez votre commande de pièces détachées directementen ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 ...
Page 34 - En caso de no; Seguridad del puesto de trabajo; Las herramientas; Seguridad eléctrica; Los
34 | Español Preste atención a que no sean lesiona-das por cuerpos extraños proyectadoslas personas situadas cerca. Advertencia: Mantenga una separaciónde seguridad respecto al aparato parajardín en funcionamiento. Examine detenidamente siexisten animales silvestres odomésticos en el área en el que ...
Page 36 - La vestimenta; Utilice la herramienta; Con la herramienta eléctrica
36 | Español eléctrica estando ésta conectada,ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste ollaves fijas antes de conectar la he-rramienta eléctrica. Una herra- mienta de ajuste o llave fija colocadaen una pieza rotante puede producirlesiones al poner a funcionar la he-rr...
Page 37 - Servicio; Solamente así se mantiene la se-; Manejo
Español | 37 u Cuide las herramientas eléctricasy los accesorios. Controle la aline- ación de las piezas móviles, roturade piezas y cualquier otra condi-ción que pudiera afectar el funcio-namiento de la herramienta eléc-trica. En caso de daño, la herra- mienta eléctrica debe repararseantes de su uso...
Page 39 - – Antes de almacenar el cortabor-; – Sección de cable 1,25 mm
Español | 39 – Antes de almacenar el cortabor- des. u Guarde el producto en un lugar secoy cerrado, fuera del alcance de los ni-ños. No deposite ningún objeto so-bre el producto. Seguridad eléctrica u Desconecte el aparato para jardíny saque el enchufe de la red antesde accionar el botón de alimenta...
Page 40 - Para su seguridad es ne-; Simbología; Utilización reglamentaria
40 | Español to de un conductor de protección quedeberá ir conectado a través del en-chufe al conductor de protección de lainstalación eléctrica de acuerdo a lo in-dicado en las prescripciones de seguri-dad.En caso de duda consulte a un profe-sional electricista o al servicio Boschmás cercano. ATENC...
Page 42 - Montaje; Localización de fallos
42 | Español Montaje u Atención: Antes de efectuar los trabajos de montajedesconecte el aparato para jardín y extraiga el enchu-fe de red de la toma de corriente. Ensamble del mango (ver figuras C y D) Observación: No es posible volver a desarmar un mango en- samblado.Retire el seguro para transport...
Page 43 - Servicio técnico y atención al cliente
Español | 43 Síntoma Posible causa Solución El aparato para jardínno corta Hilo de corte demasiado corto o roto Sacar manualmente hilo de corte Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo No es posible alimentarel hilo de corte El hilo de corte se ha enredado en el carrete Inspeccionar el carre...
Page 44 - Português; Indicação geral de perigos.
44 | Português ¡No arroje los productos a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su trasposiciónen ley nacional, deberán acumularse por separado estosproductos para ser sometidos a un reciclaje ...
Page 48 - Serviço; O aparelho de
48 | Português u Manter as ferramentas de corteafiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas ecom cantos de corte afiadosemperram com menos frequência epodem ser conduzidas com maiorfacilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica,acessórios, ferramentas deaplicação, etc. conforme esta...
Page 50 - Segurança elétrica; – Diâmetro de cabo de 1,25 mm
50 | Português Segurança elétrica u Desligar o aparelho de jardinageme puxar a ficha da tomada antes deacionar o botão para a reconduçãodo fio. Este botão só deveria serutilizado se o fio de corte estiveremaranhado. Atenção! Antes de trabalhosde manutenção ou delimpeza, deverá desligar o produto e p...
Page 51 - Reino Unido; Para sua segurança, é; Símbolos; Utilização conforme as disposições
Português | 51 CUIDADO: Cabos deextensão incorretos podemser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentosdevem ser de modelos homologadospara a utilização em áreasexteriores. Indicação para produtos, que nãoforam vendidos no Reino Unido : ATENÇÃO: Para sua segurança, é necessário que a ficha ...
Page 53 - Operação
Português | 53 Montar a cobertura de proteção (veja figura F) Colocar a cobertura de proteção (6) sobre o cabeçote do aparador e fixá-los com o parafuso fornecido. Operação u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa de características doaparelho. u Atenção:...
Page 54 - Eliminação; Italiano; Allarme generale di pericolo.
54 | Italiano Sintoma Possível causa Solução O fio de corte rompecom frequência Fio de corte emaranhado na bobina Remover a bobina e rebobinar o fio de corte (vejafigura H − J ) Manuseio incorrecto do aparador de relva Só cortar com a ponta do fio de corte; evitar ocontacto com pedras, paredes e out...
Page 55 - dotto se lo stesso sta lavorando.; Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o
Italiano | 55 dotto se lo stesso sta lavorando. AC a.c. Spegnere il to-saerba a filo estaccare la spina di rete dalla presa elettrica prima di ef-fettuare regolazioni all'apparecchio op-pure prima di pulirlo, prima di scioglie-re il cavo attorcigliato oppure prima dilasciare il tosaerba a filo incus...
Page 58 - Assistenza; In tale maniera potrà essere sal-; Impiego
58 | Italiano sa di corrente e/o togliere la batte-ria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa es-sere messo in funzione involontaria-mente. u Riporre gli elettroutensili fuori del-la portata dei bambini durante iperiodi di inutilizzo e non consenti-re l'uso degli utensi...
Page 59 - Con
Italiano | 59 rienza e/o conoscenza e/o a personeche non abbiano famigliarità con lepresenti istruzioni. Le norme nazio-nali prevedono eventualmente dei li-miti di restrizione relativamenteall’età dell’operatore. u I bambini dovrebbero essere sorve-gliati per assicurarsi che non giochi-no con il pro...
Page 60 - Sicurezza elettrica
60 | Italiano u Controllare regolarmente il tosaerbaa filo ed eseguire la manutenzioneprevista. u Indossare sempre guanti di protezio-ne pulendo il prodotto oppure sosti-tuendo il filo da taglio. u Attenzione contro lesioni causatedalla lama che serve per tagliare il fi-lo da taglio. Dopo l’estrazio...
Page 61 - Simboli
Italiano | 61 merito ad eventuali danneggiamenti epossono essere impiegati esclusiva-mente in perfette condizioni.Se il cavo di rete del prodotto è dan-neggiato, lo stesso può essere riparatoesclusivamente da un’officina Boschautorizzata. Utilizzare esclusivamentecavi di prolunga omologati.Utilizzar...
Page 62 - Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
62 | Italiano Uso conforme alle norme L'apparecchio per il giardinaggio è destinato all'impiego do-mestico per la tosatura di erba, erbacce ed ortiche. Lo stes-so è stato realizzato per tosare l'erba che cresce su scarpate,sotto ostacoli e ai bordi dei prati che non possono essereraggiunti dal tosae...
Page 63 - Montaggio ed uso; Montaggio
Italiano | 63 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Valore di emissione dell’oscilla- zione a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Incertezza della misura K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina Componenti illustrati A 323 Volume di fornitura B 324 Rimozione del dispositivo di sicu-r...
Page 64 - Individuazione dei guasti e rimedi; Smaltimento
64 | Italiano Individuazione dei guasti e rimedi Problema Possibili cause Rimedi Il motore non funziona Tensione di rete assente Controllare ed inserire Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo Il fusibile è sc...
Page 65 - Nederlands; Algemene waarschuwing.; dat slechts voor korte tijd is.; Houd de
Nederlands | 65 tati inservibili devono essere raccolti separatamente ed es-sere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Nederlands VeiligheidsvoorschriftenLet op! Lees de volgende voorschrif-ten zorgvuldig door. Maak uzelf ver-trouwd met de bedieningselemen-ten en het juiste gebruik van hetproduc...
Page 69 - Het tuingereedschap
Nederlands | 69 klemmen minder snel vast en zijn ge-makkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap,accessoires, inzetgereedschappenen dergelijke volgens deze aanwij-zingen. Let daarbij op de arbeids-omstandigheden en de uit te voe-ren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschap...
Page 70 - Elektrische veiligheid
70 | Nederlands u Repareer het tuingereedschap nooitzelf, tenzij u daarvoor de vereistekwalificaties bezit. u Houd personen en dieren bij het ge-bruik van het tuingereedschap opeen passende afstand. De bedieneris verantwoordelijk voor personen inde werkomgeving. u Wacht tot de trimkop volledig tot s...
Page 72 - Symbolen; Gebruik volgens bestemming
72 | Nederlands Symbolen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen enbegrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u desymbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van desymbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Draag werkhandschoenen Bew...
Page 73 - Bediening
Nederlands | 73 Informatie over geluid en trillingen 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: – Geluidsdrukniveau dB(A) 76 79 – Geluidsvermogenniveau dB(A) 90 92 – Onzekerheid...
Page 74 - Storingen opsporen
74 | Nederlands u Trek de netstekker uit het stopcontact voordat u despoel vervangt. Druk beide strips van de spoelafdekking bijeen en verwijderde spoelafdekking (9) . Vervolgens verwijdert u de lege spoel (10) . Snij ca. 4,0 m draad van de bijvulrol. Duw het uiteinde vande draad in de draadopname (...
Page 75 - Klantenservice en gebruiksadvies; Afvalverwijdering; Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.; Hold
Dansk | 75 Klantenservice en gebruiksadvies www.bosch-garden.com Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: [email protected] ...
Page 78 - Brug altid el‐værktøj, der er; Disse sikkerhedsforanstaltnin-; Få beskadigede dele repa-; Mange uheld skyldes dårligt; Dermed sikres størst mulig; Sikkerhedsinstrukser haveredskab
78 | Dansk Omhyggelig omgang med og brug afel‑værktøj u Undgå overbelastning af el-værk-tøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde,der skal udføres. Med det passen- de el‑værktøj arbejder man bedst ogmest sikkert inden for det angivne ef-fektområde. u Brug ikke el‑værktøj, ...
Page 79 - Anvendelse; bet føres sikkert med to hænder.
Dansk | 79 u Tillad aldrig børn, personer med be-grænsede fysiske, sensoriske ellerpsykiske evner eller med manglendeerfaring og/eller med manglende vi-den og/eller personer, der ikke erfortrolige med disse instrukser, atbruge haveredskabet. Lokale reglerkan bestemme alderen på den per-son, som må b...
Page 80 - Elektrisk sikkerhed
80 | Dansk meren vandret, når skæretråden erfremført, før den tændes. Sluk for haveredskabet og træk altidnetstikket ud af stikdåsen: – før haveredskabet forlades i et vist stykke tid – før spolen udskiftes– hvis ledningen har viklet sig ind– før trimmeren rengøres, eller før der arbejdes på trimmer...
Page 81 - For din sikkerheds skyld er; Symboler; Beregnet anvendelse
Dansk | 81 under sikkerhedsforskrifterne - væreforsynet med en jordledning, der skalvære forbundet med jordledningen tildet elektriske anlæg via stikket.Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannetelektriker eller henvend dig til det nær-meste Bosch serviceværksted. FORSIGTIG: Ikke forskrifts-mæssige for...
Page 83 - Betjening; Fejlsøgning
Dansk | 83 bevæge håndgrebet i den ønskede position. Slip knapperne (5) igen, så grebet falder i hak. Beskyttelseskappe monteres (se Fig. F) Anbring beskyttelseskappen (6) på trimmerhovedet og fast- gør den med den medleverede skrue. Betjening u Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal s...
Page 84 - Bortskaffelse; Svensk
84 | Svensk Symptom Mulig årsag Afhjælpning Skæretråden brækkerigen og igen Skæretråd viklet ind i spolen Fjern spolen og vikl skæretråden op igen (se Fig. H − J ) Ukorrekt håndtering af græstrimmer Trim kun med spidsen af skæretråden; undgå be-røring af sten, vægge og andre faste genstande.Fremfør ...
Page 85 - Fel som uppstår till följd; Arbetsplatssäkerhet; Ostädade och mörka areor; Elektrisk säkerhet
Svensk | 85 Håll nätsladden på betryggandeavstånd från skärelementen. d.c. Gäller inte. Bär hörselskydd ochskyddsglasögon. Använd inte produkten i regnoch utsätt den inte heller förregn. Se till att personer, som befinner sig inärheten inte skadas av ivägslungadefrämmande föremål. Varning: Håll ett ...
Page 88 - Detta; Användning; Trädgårdsredskapet kan
88 | Svensk u Håll handtag och greppytor torra,rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor geringen säker hantering och kontrollöver verktyget i oväntadesituationer. Service u Låt endast kvalificeradfackpersonal reparera elverktygetoch endast medoriginalreservdelar. Detta garanterar...
Page 90 - Ändamålsenlig användning
90 | Svensk Nät- och skarvsladden måsteregelbundet kontrolleras avseendeskador och får endast användas ifelfritt tillstånd.Om produktens nätsladd skadats fården repareras endast i en auktoriseradBosch-verkstad. Använd endastgodkänd skarvsladd.Använd endast skarvsladdar, ledningaroch kabelvindor som ...
Page 92 - Montering
92 | Svensk Handlingsmål Figur Sida In- och frånkoppling Demontera trådspolen H 327 Linda upp tråden på trådspolen I 327 Montera trådspolen J 328 Mata ut tråden K 328 Underhåll, rengöring och lagring L 329 Tillbehör M 329 Montering u Observera: Koppla från trädgårdsredskapet och drastickproppen ur n...
Page 93 - Avfallshantering; Norsk; Generell fareinformasjon.
Norsk | 93 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Trädgårdsredskapet äröverbelastat För högt gräs Klipp i steg Trädgårdsredskapetklipper inte Skärtråden är för kort/brusten Mata manuellt ut skärtråden Trådspolen är tom Byt trådspolen Skärtråden kan intematas ut Skärtråden är intrasslad i spolen Kontrollera trå...
Page 94 - Hold strømkabelen unna; Manglende; Sikkerhet på arbeidsplassen; Rot eller dårlig lys
94 | Norsk Pass på at eventuellepersoner i nærheten ikkeskades av fremmedlegemer som slynges bort. Advarsel: Pass på å holdesikker avstand til produktetmens du arbeider. AC a.c. Slå avgresstrimmerenog trekk nettstøpselet ut av stikkontakten, førdu foretar innstillinger på redskapeteller en rengjørin...
Page 97 - Slik opprettholdes; Sikkerhetsinformasjon hageredskap
Norsk | 97 reparert elektroverktøyet før detbrukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøyer årsaken til mange uhell. u Hold skjæreverktøyene skarpe ogrene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke såofte fast og er lettere å føre. u Bruk elektroverktøy, tilbe...
Page 98 - Elektrisk sikkerhet
98 | Norsk ansvarlig for tredjepersoner iarbeidsområdet. u Vent til kuttehodet har stanset heltfør du tar på det. Kuttehodetfortsetter å rotere etter at motorener slått av og kan forårsake skader. u Arbeid bare ved dagslys eller godtkunstig lys. u Du må ikke arbeide med trimmeren idårlig vær, spesie...
Page 100 - Formålsmessig bruk; Støy/vibrasjonsinformasjon
100 | Norsk Symbol Betydning CLICK! Hørbar støy Tilbehør/reservedeler Formålsmessig bruk Hageredskapet er bestemt for bruk i private hager, tiltrimming av gress, ugress og nesler. Det ble utviklet for åtrimme gress som vokser på skråninger, under hindre ogplenkanter, som ikke kan nås av gressklipper...
Page 102 - Kundeservice og kundeveiledning; Deponering; Suomi; Yleiset varoitusohjeet.
102 | Suomi Symptom Mulig årsak Løsning Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet Sikringen er utløst Utskifting av sikringen Hageredskapet gårrykkvis Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut ...
Page 103 - Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
Suomi | 103 Lue käyttöohje. Varmista, että sivulle sinkou-tuvat vieraat esineet eivätloukkaa lähellä seisovia ihmi- siä. Varoitus: Pidä turvallinen etäi-syys tuotteeseen sen ollessatoiminnassa. AC a.c. Pysäytä viimeis-telyleikkuri ja ir-rota pistotulppa pistorasiasta ennen laitesäätöjä taipuhdistust...
Page 106 - Huolto; Näin; Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet
106 | Suomi u Pidä leikkausterät terävinä ja puh-taina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreu-nat ovat teräviä, eivät jumitu herkästija niitä on helpompi hallita. u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,ruuvauskärkiä jne. näiden ohjei-den, käyttöolosuhteiden ja työteh-tävän muka...
Page 107 - Sähköturvallisuus
Suomi | 107 sitä. Leikkuupää pyörii vielä mootto-rin poiskytkennän jälkeen ja voi ai-heuttaa loukkaantumisia. u Työskentele vain valoisaan aikaan taihyvässä keinovalossa. u Älä työskentele viimeistelyleikkurinkanssa huonoissa sääolosuhteissa,etenkin ukonilman lähestyessä. u Jos käytät viimeistelylei...
Page 108 - Tunnusmerkit
108 | Suomi kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaistakäyttöä.Pidä verkko- ja jatkojohto loitolla liik-kuvista osista ja vältä johtojen kaikkiavauriota, jotta kosketus jännitteisiinosiin estyisi.Johdon liitoskohtien (pistotulpat japistorasiat) tulee olla kuivat eivätkä nesaa maata maassa.On säännöllises...
Page 109 - Määräystenmukainen käyttö
Suomi | 109 Tunnusmerkki Merkitys Lisälaitteet/varaosat Määräystenmukainen käyttö Puutarhalaite on tarkoitettu kotikäyttöön, ruohon, rikkakas-vien ja nokkosten viimeistelyleikkaukseen. Laite on kehitettyleikkaamaan ruohoa, joka kasvaa luiskissa, ja esteiden allasekä nurmikon reunoja, joihin ei pääse...
Page 110 - Käyttö
110 | Suomi 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Epätarkkuus K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Asennus ja käyttö Tehtävä Kuva Sivu Kuvassa olevat osat A 323 Toimitukseen kuuluu B 324 Kuljetusvarmentimen poisto C 324 Varren yhteen liittäminen D 325 Kädensijan asetus E 325 Suojuksen asennus F 326 Jatkojohdon liitäntä Käyn...
Page 111 - Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά
Ελληνικά | 111 Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut Sulake on lauennut Vaihda sulake Puutarhalaite käy kat-konaisesti Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja ...
Page 112 - εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.; Kρατάτε
112 | Ελληνικά Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στομηχάνημα Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. Διαβάστε όλες τιςοδηγίεςχειρισμού. Προσέξτε να μηντραυματιστούν τα πλησίονευρισκόμενα άτομα από εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα. Προειδοποίηση: Φροντίζετε ναβρίσκεστε πάντα σε ασφαλήαπόσταση από το μηχάνημα όταν αυτό εργά...
Page 115 - Ένας; Χρησιμοποιήστε το; Με το κατάλληλο; Σε
Ελληνικά | 115 μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στακινούμενα εξαρτήματα. u Όταν υπάρχει η δυνατότητασύνδεσης διατάξεων αναρρόφησηςή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτεότι αυτές είναι συνδεδεμένες καιότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνηςμπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο πουπροκαλείται από τη σ...
Page 116 - Σέρβις; Έτσι; Χειρισμός
116 | Ελληνικά u Διατηρείτε τα εργαλεία κοπήςκοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλείασφηνώνουν δυσκολότερα καιοδηγούνται ευκολότερα. u Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικάεργαλεία τα εξαρτήματα κτλ.σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες,λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκεςεργασίας και τις εργασίες πουπρέπ...
Page 118 - Ηλεκτρική ασφάλεια; – Διατομή αγωγού 1,25 mm
118 | Ελληνικά u Αποθηκεύετε το προϊόν σε χώροκλειστό και στεγνό, μακριά απόπαιδιά. Μην τοποθετήσετε άλλααντικείμενα επάνω στο προϊόν. Ηλεκτρική ασφάλεια u Πριν πατήσετε το κουμπί για τηνχειροκίνητη εισαγωγή τηςμεσηνέζας, απενεργοποιήστε τομηχάνημα και βγάλτε το φις απότην πρίζα. Χρησιμοποιείτε τοκο...
Page 119 - Για την ασφάλειά σας, το; Σύμβολα; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ελληνικά | 119 διαθέτει - όπως περιγράφεται στιςαντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας -προστατευτικό αγωγό, ο οποίος μέσωτου φις συνδέεται με τον προστατευτικόαγωγό της ηλεκτρικής εγκατάστασης.Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε ένανκατάλληλα εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγοή την πιο κοντινή σας αντιπροσωπίασέρβις της ...
Page 121 - Συναρμολόγηση; Αναζήτηση σφαλμάτων
Ελληνικά | 121 Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Τυλίξτε τη μεσηνέζα στο καρούλι I 327 Συναρμολόγηση του καρουλιούμεσηνέζας J 328 Πέρασμα της μεσηνέζας K 328 Συντήρηση, καθαρισμός καιαποθήκευση L 329 Εξαρτήματα M 329 Συναρμολόγηση u Προσοχή: Απενεργοποιείτε το μηχάνημα κήπου καιβγάζετε το φις από την π...
Page 122 - Απόσυρση
122 | Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο κινητήρας δενξεκινάει Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,αντικαταστήστε το Έπεσε η ασφάλεια Αλλάξτε την ασφ...
Page 123 - Türkçe; Genel tehlike uyarısı.; Aletle ilgili değildir.
Türkçe | 123 Türkçe Güvenlik TalimatıDikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatliceokuyun. Kumanda elemanlarınınişlevini ve ürünün usulüne uygunolarak kullanılmasını öğrenin. Bukullanım kılavuzunu ileridebaşvurmak üzere güvenli bir yerdesaklayın. Bahçe aleti üzerindeki sembollerinaçıklaması Genel tehlike uya...
Page 127 - Bu
Türkçe | 127 Bahçe aletine ait güvenlik talimatı Kullanım u Kullanıcı bu ürünü her zaman usulüneuygun olarak kullanmak zorundadır.Mahalli koşulları dikkate alın.Çalışırken başkalarına, özellikle deçocuklara dikkat edin. u Çocukların ve fiziksel, duyusal veyazihni yetenekleri sınırlı olan veyayeterli...
Page 128 - Elektrik Güvenliği
128 | Türkçe u Yere yerleştirirken bahçe aletinetakılıp tökezlememeye dikkat edin. u Bobini değiştirmeden önce fişiprizden çekin. u Çim biçme makinesini düzenliaralıklarla kontrol edin ve bakımınıyapın. u Ürünü temizlerken veya misinayıdeğiştirirken daima koruyucu işeldivenleri kullanın. u Misinayı ...
Page 129 - Semboller; Usulüne uygun kullanım
Türkçe | 129 aletle kullanılmaya müsaadeli uzatmakablosu kullanın.Sadece EN 61242 / IEC 61242 veyaIEC 60884-2-7 standartlarına uygunuzatma kablolarını, iletkenleri veyakablo makaralarını kullanın.Ürünü çalıştırmak için bir uzatmakablosu kullanmak istiyorsanız,aşağıdaki iletken kesitleri gereklidir: ...
Page 133 - Tasfiye; Polski
Polski | 133 Fax: +90 232 3768075 E-mail: [email protected]Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: [email protected]Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 ...
Page 134 - leży trzymać z dala od noży tnących.
134 | Polski AC a.c. Przed przystąpie-niem do wykony-wania jakichkol- wiek czynności regulacyjnych lub kon-serwacyjnych przy podkaszarce, wprzypadku zablokowania się przewodusieciowego, a także w czasie - nawetkrótkich - przerw w pracy należy wyłą-czyć podkaszarkę i wyjąć wtyk z gniaz-da sieciowego....
Page 137 - Należy dobrać odpowied-; Ten środek; Uszkodzone części na-; Starannie konserwowane,
Polski | 137 Obsługa i konserwacjaelektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektrona-rzędzia. Należy dobrać odpowied- nie elektronarzędzie do wykony-wanej czynności. Odpowiednio do- brane elektronarzędzie wykona pra-cę lepiej i bezpieczniej, z prędkością,do jakiej jest przystosowane. u Nie należy uży...
Page 138 - Serwis; W ten; Obsługa urządzenia; Narzędzie ogrodowe
138 | Polski Serwis u Prace serwisowe przy elektrona-rzędziu mogą być wykonywanewyłącznie przez wykwalifikowanypersonel i przy użyciu oryginal-nych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bez-pieczna eksploatacja elektronarzę-dzia. Wskazówki bezpieczeństwadotyczące pracy z narzędziemogro...
Page 139 - Bezpieczeństwo elektryczne
Polski | 139 stronne znajdowały się w bezpiecz-nej odległości. Operator narzędziaponosi wszelką odpowiedzialność zaosoby trzecie, znajdujące się w za-kresie roboczym narzędzia. u Nie wolno dotykać głowicy tnącej,zanim nie zatrzyma się ono całkowi-cie. Głowica obraca się jeszcze przezjakiś czas po wy...
Page 140 - Wielką Brytanią; Ze względu na bezpieczeń-
140 | Polski Uwaga! Przed przystąpie-niem do czynności konse-rwacyjnych lub czyszczenia, należy wyłączyć produkt wyłączni-kiem, a następnie wyjąć przewód zgniazda. Powyższe dotyczy równieżprzypadków, gdy przewód zasilającyjest przecięty, uszkodzony lub splą-tany. Nabyty produkt jest zaopatrzony w iz...
Page 141 - Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 141 stwo użytkownika wymagane jest, abywtyk znajdujący się przy produkcie byłpołączony z przewodem przedłużają-cym. Złącza przedłużacza powinny byćzabezpieczone przed bryzgami wody;wykonane powinny one być z gumywzględnie posiadać osłonę gumową.Przy łączeniu przewodów przedłużają-cych należ...
Page 143 - Lokalizacja usterek
Polski | 143 u Uwaga: Przed przystąpieniem do regulacji i czyszcze-nia narzędzia ogrodowego, narzędzie należy wyłączyći wyjąć wtyczkę z gniazda. u Po wyłączeniu podkaszarki żyłka tnąca obraca sięjeszcze przez kilka sekund. Przed ponownym urucho-mieniem podkaszarki należy odczekać do całkowitegozatrz...
Page 144 - Utylizacja odpadów; Čeština
144 | Čeština Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie wać, aby wykorzystywać całkowitą średnicę cię-cia. Silne wibracje Żyłka jest uszkodzona System cięcia jest uszkodzony Między obudowę szpuli i przycisk do ręcznego na-ciągu żyłki dostała się trawa Trawa dostała się do otworu do przekładania żyłki Wy...
Page 145 - Nepořádek nebo
Čeština | 145 necháváte bez dozoru, vždy sekačkuvypněte a vytáhněte zástrčku zezásuvky. Elektrický kabel udržujte daleko od žacích prvků. d.c. Nehodící se. Noste ochranu sluchu aochranné brýle. Výrobek nepoužívejte v deštiani je dešti nevystavujte. Dbejte na to, aby nebyly v blízkostistojící osoby z...
Page 148 - Servis; Tím; Obsluha; Zahradní nářadí
148 | Čeština se méně vzpřičují a dají se snázevést. u Používejte elektrické nářadí,příslušenství, nástroje apod. podletěchto pokynů. Respektujtepřitom pracovní podmínkya prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro jiné nežurčené použití může véstk nebezpečným situacím. u Udržujte rukojeti a...
Page 149 - Elektrická bezpečnost
Čeština | 149 pracovní oblasti zodpovědná vůčitřetím osobám. u Než žací hlavu uchopíte, vyčkejte ažse dostane zcela do stavu klidu. Žacíhlava po vypnutí motoru ještě dálerotuje a může způsobit zranění. u Pracujte pouze za denního světlanebo dobrého umělého osvětlení. u Při špatných povětrnostníchpod...
Page 150 - Velkou Británii; Pro Vaši bezpečnost je nutné,; Symboly
150 | Čeština vybavovacím proudem maximálně30 mA. Tento proudový chránič FI byměl být před každým použitímpřezkoušen.Udržujte síťové a prodlužovací kabelydaleko od pohyblivých dílů a zabraňtejakémukoli poškození kabelů, aby sezamezilo kontaktu s díly pod napětím.Kabelové spoje (síťové zástrčky azásu...
Page 151 - Určené použití; Informace o hluku a vibracích
Čeština | 151 Symbol Význam Zapnutí Vypnutí Dovolené počínání Zakázané počínání CLICK! Slyšitelný zvuk Příslušenství/náhradní díly Určené použití Zahradní nářadí je určeno pro domácí použití, pro sečenítrávy, plevele a kopřiv. Bylo vyvinuto pro sečení trávy, kterároste na svazích, pod překážkami a n...
Page 152 - Montáž a provoz; Montáž
152 | Čeština 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Hladina akustického výkonu dB(A) 90 92 – Nepřesnost K dB = 1,0 = 1,0 Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 – Hodnota emise vibrací a h m/s 2 < 2,5 < 2,5 – Nepřesnost K m/s 2 ...
Page 153 - Hledání závad; Likvidace
Čeština | 153 Hledání závad Příznak Možná příčina Odstranění Motor se nerozeběhne Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je‑li poškozený Vypnula pojistka Pojistku vyměňte Zahradní nářadí běžípř...
Page 154 - Slovenčina; Vysvetlenie symbolov na prístroji; Sieťovú šnúru majte vždy v takej; Netýka sa daného typu.
154 | Slovenčina Slovenčina Bezpečnostné pokynyPozor! Starostlivo si prečítajte poky-ny uvedené v nasledujúcom texte.Dôkladne sa oboznámte s obslužný-mi prvkami a so správnym používa-ním tohto výrobku. Návod na použí-vanie si láskavo starostlivouschovajte na neskoršie používanie. Vysvetlenie symbolo...
Page 156 - Použitie; Bezpečnosť osôb; Krátka; Pred zasunutím zástrčky; Takto budete môcť lepšie; Nenoste voľné odevy ani
156 | Slovenčina u Keď pracujete s elektrickým nára-dím vonku, používajte len taképredlžovacie káble, ktoré súschválené aj na používanie vo von-kajších priestoroch. Použitie predl- žovacieho kábla, ktorý je vhodný napoužívanie vo vonkajšom prostredí,znižuje riziko úrazu elektrickým prú-dom. u Ak sa ...
Page 158 - chovanie bezpečnosti náradia.; Pomocou dvoch
158 | Slovenčina bezpečnú manipuláciu a ovládanienáradia v neočakávaných situáciách. Servis u Elektrické náradie dávajte opravo-vať len kvalifikovanému perso-nálu, ktorý používa originálne náh-radné súčiastky. Tým sa zaistí za- chovanie bezpečnosti náradia. Bezpečnostné pokyny pre záhradnénáradie Ob...
Page 159 - Elektrická bezpečnosť
Slovenčina | 159 u Používanie strunovej kosačky v mok-rej tráve môže výrazne znížiť jej vý-kon. u Predtým, ako budete záhradné nára-die transportovať, vypnite ho a vy-tiahnite zástrčku prívodnej šnúry zozásuvky. u Pri práci so strunovou kosačkoudbajte vždy na to, aby ste mali pevnýpostoj. Majte vždy...
Page 160 - nepredávajú vo Veľkej Británii:; Pre Vašu bezpečnosť
160 | Slovenčina Na zvýšenie bezpečnosti odporúčamepoužívať ochranný spínač pri porucho-vých prúdoch (FI) s maximálnym chy-bovým prúdom 30 mA. Tento ochran-ný spínač pri poruchových prúdoch(FI) treba pred každým použitím pre-kontrolovať.Sieťovú šnúru a predlžovaciu šnúruveďte mimo pohyblivých súčias...
Page 161 - Používanie podľa určenia
Slovenčina | 161 šnúra musí byť vybavená odľahčovací-mi prvkami pri namáhaní na ťah. Symboly Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohtoNávodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symbolya ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchtosymbolov Vám bude pomáhať prístroj lepši...
Page 163 - Hľadanie porúch
Slovenčina | 163 Na vypnutie uvoľnite vypínač (3) los. Demontujte cievku, naviňte rezacie lanko anamontujte cievku (pozri obrázok H − J) u Pred výmenou cievky vytiahnite zástrčku sieťovejšnúry zo zásuvky. Stlačte spolu oba jazýčky krytu cievky a demontujte krytcievky (9) . Potom prázdnu cievku vyber...
Page 164 - Likvidácia; Magyar; személyeknél sérüléseket.; zati kábelt a vágóelemektől.
164 | Magyar Zákaznícka služba a poradenstvoohľadom použitia www.bosch-garden.com V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradnýchsúčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecnéčíslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho strojaalebo ná...
Page 165 - Az alábbiakban felsorolt előírá-; Munkahelyi biztonság; Ha elvonják; Elektromos biztonsági előírások
Magyar | 165 Ügyeljen arra, hogy a kirepített idegenanyagok ne okozhassanak a közelébenálló személyeknél sérüléseket. Figyelmeztetés: Munka közben tartsonbiztonságos távolságot a kerti kisgép-től. Gondosan ellenőrizze azt a te-rületet, ahol a kerti kisgépethasználni akarja, nincsenek-e ott háziállat...
Page 168 - A berendezés megrongá-; Sok olyan; Szerviz
168 | Magyar az elektromos kéziszerszám műkö-désére. A berendezés megrongá- lódott részeit a készülék használa-ta előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektro-mos kéziszerszám nem megfelelőkarbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban avágószerszámo...
Page 170 - – A vezeték keresztmetszetet
170 | Magyar u A kerti terméket egy száraz és zárthelyiségben, a gyerekek által el nemérhető helyen tárolja. Ne tegyen mástárgyakat a termékre. Elektromos biztonsági előírások u Kapcsolja ki a kerti kisgépet éshúzza ki a hálózati csatlakozó du-gót, mielőtt megnyomná a kézi hu-zal-utánvezetési gombot...
Page 171 - nem Nagybritanniában; kerülnek; Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
Magyar | 171 tonsági előírásokban leírásra került –egy védővezetékkel kell rendelkeznie,amely a csatlakozó dugón keresztülössze van kötve az Ön elektromos be-rendezésének védővezetékével.Kétséges esetekben kérdezzen meg er-ről egy megfelelő képzésű villanyszere-lőt vagy a legközelebbi Bosch szervizk...
Page 173 - Összeszerelés; Kezelés; Hibakeresés
Magyar | 173 Összeszerelés u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki ahálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból, mi-előtt szerelési munkákat végez. A szár összeszerelése (lásd a C és D ábrát) Tájékoztató: Egy összeszerelt szárat már nem lehet szétsze- relni.Távolítsa el a (7) száll...
Page 174 - Eltávolítás; Русский
174 | Русский Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás A kerti kisgép nem vág A vágóhuzal túl rövid/elszakadt Vezesse kézi úton utána a vágóhuzalt A huzaltekercs üres Huzaltekercs kicserélése A vágóhuzalt nem lehetutánvezetni A vágóhuzal belegabalyodott a tekercsbe Ellenőrizze a huzaltekercset és szüks...
Page 175 - дящихся поблизости людей.
Русский | 175 – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электри- ческим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в расп...
Page 176 - Безопасность рабочего места
176 | Русский Следите за тем, чтобы отлетающиечужеродные предметы не травмиро-вали находящихся поблизости лю-дей. Предупреждение: Соблюдайте без-опасное расстояние до работающегосадового инструмента. Тщательно проверяйте уча-сток, на котором использу-ется садовый инструмент, на наличие диких и домаш...
Page 177 - Электробезопасность; Поврежденный или спутан-; Безопасность людей; Использование
Русский | 177 Электробезопасность u Штепсельная вилка элек-троинструмента должна подхо-дить к штепсельной розетке. Нив коем случае не вносите изме-нения в штепсельную вилку. Неприменяйте переходные штеке-ры для электроинструментов сзащитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки иподходящие ш...
Page 180 - Сервис; Этим; Эксплуатация; Двумя
180 | Русский Сервис u Ремонт электроинструмента дол-жен выполняться только квали-фицированным персоналом итолько с применением ориги-нальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасностьэлектроинструмента. Указания по технике безопасностидля садового инструмента Эксплуатация u Изделие разрешает...
Page 182 - британии; В интересах Вашей
182 | Русский 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входя-щих в ЕС, также 220 В или 240 В).Применяйте только допущенные ка-бели-удлинители. Информацию Выполучите в Вашем сервисном цен-тре.В целях повышения уровня безопас-ности используйте устройство за-щитного отключения с током сраба-тывания не более 30 мА...
Page 183 - Символы; Применение по назначению
Русский | 183 нить штекер садового инструмента скабелем-удлинителем. Муфта кабе-ля-удлинителя должна быть выпол-нена из резины или покрыта рези-ной и обладать защитой от брызг во-ды. Удлинительный кабель должениспользоваться с приспособлениемдля разгрузки провода от натяже-ния. Символы Следующие сим...
Page 184 - Данные по шуму и вибрации; Сборка
184 | Русский Триммер EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Диаметров резания см 23 26 Емкость катушки м 4,0 4,0 Вес согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 1,9 1,9 Степень защиты / II / II Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При др...
Page 185 - Поиск неисправностей
Русский | 185 u Внимание! Перед выполнением работ по настройкеи очистке выключайте садовый инструмент и из-влекайте штепсельную вилку из розетки. u После выключения триммера леска еще продолжа-ет вращаться несколько секунд. Прежде чем по-вторно включить триммер, подождите, пока двига-тель/леска полн...
Page 186 - Утилизация
186 | Русский Проблема Возможная причина Устранение вайте леску, чтобы использовать весь диаметррезания. Чрезмерная вибра-ция Леска оборвалась Режущая система повреждена Трава между корпусом катушки и кнопкой дляподтягивания лески Трава в отверстии для выведения режущей ле-ски Вытяните режущую леску...
Page 187 - Українська; Не допускайте потрапляння
Українська | 187 Українська Вказівки з техніки безпекиУвага! Уважно прочитайте наступнівказівки. Ознайомтеся зелементами управління іправилами користуваннявиробом. Зберігайте інструкцію зексплуатації для подальшогокористування нею. Пояснення щодо символів насадовому інструменті Загальна вказівка про...
Page 188 - Безпека на робочому місці; Ви можете; Електрична безпека; Коли Ваше тіло
188 | Українська не було прихованих диких абодомашніх тварин чи невеликих пніввід дерев. Загальні вказівки з технікибезпеки для електроінструментів u Прочитайте всі вказівки зтехніки безпеки, інструкції,ілюстрації та специфікації,надані з цимелектроінструментом. Невиконання усіх поданих нижчеінструк...
Page 189 - Ніколи не; Використання; Безпека людей; Мить; Перш ніж увімкнути; Перебування
Українська | 189 u Не використовуйте мережнийшнур живлення не запризначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнурдля перенесення абоперетягуванняелектроінструмента абовитягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,мастила, гострих країв тарухомих деталейелектроінструмента. Пошкоджений а...
Page 190 - Завжди; Це; Вдягайте придатний одяг.; Просторий одяг, довге
190 | Українська обертається, може призвести дотравм. u Уникайте неприродногоположення тіла. Завжди зберігайте стійке положення татримайте рівновагу. Це дозволить Вам кращеконтролювати електроінструмент унебезпечних ситуаціях. u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг таприкраси. Не підс...
Page 191 - або не читали ці вказівки.; Використання електроінструментів; Сервіс; Експлуатація
Українська | 191 або не читали ці вказівки. Використання електроінструментівнедосвідченими особами можебути небезпечним. u Старанно доглядайте заелектроінструментами іприладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталіелектроінструмента булиправильно розташовані та незаїдали, не були пошкодженимиабо у будь-як...
Page 192 - Двома руками
192 | Українська недостатнім досвідом інедостатніми знаннями та/абоособам, що не знайомі з цимивказівками. Національні приписиможуть обмежувати допустимийвік оператора. u Доглядайте за дітьми, щобпереконатися, що вони не грають зцим виробом. Використання u Під час роботи міцно тримайтесадовий інстру...
Page 194 - Великій Британії; З міркувань техніки безпеки; Символи
194 | Українська ознак пошкодження, їх дозволяєтьсявикористовувати лише убездоганному стані.Пошкоджений шнур живленнявиробу дозволяється ремонтуватилише в авторизованій майстерніBosch. Використовуйте лишедозволені подовжувачі.Використовуйте лише подовжувачі,подовжувальні дроти або кабельнібарабани, ...
Page 195 - Використання за призначенням; Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 195 Символ Значення CLICK! Відчутний шум Приладдя/запчастини Використання за призначенням Цей садовий інструмент призначений для використання упобуті для зрізання трави, бур’янів і кропиви. Вінрозроблений для підрізання трави, яка росте накосогорах, під перешкодами і по краях газону і я...
Page 196 - Монтаж та експлуатація; Монтаж
196 | Українська 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. – Рівень звукової потужності дБ(А) 90 92 – Похибка K дБ = 1,0 = 1,0 Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 – Вібрація a h м/с 2 < 2,5 < 2,5 – Похибка K м/с 2 = 1,5 = 1,...
Page 197 - Пошук несправностей
Українська | 197 Пошук несправностей Симптом Можлива причина Усунення Двигун незапускається Відсутнє живлення Перевірте й увімкніть Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі йогопошкодження Спрацював запобіжник Поміняйте запоб...
Page 198 - Утилізація; Қазақ
198 | Қазақ Утилізація Вироби, приладдя і упаковку треба здавати на екологічночисту повторну переробку. Не викидайте вироби в побутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄСщодо відпрацьованих електричних і електроннихприладів і її перетворення в національне закон...
Page 199 - жауын астында қалдырмаңыз.
Қазақ | 199 Сақтандыру: Бақ электрбұйымы іске қосылыптұрғанда оған қауіп-қатерсіз аралықта тұрыңыз. AC a.c. Электрбұйымныңпараметрлерін өзгерту алдында, электрбұйымдытазалау алдында, кабелі шалынысыпқалғанда, немесе өзіңіз шөп кесутриммерін қысқа уақыт бойыбақылаусыз қалдырсаңыз алдыменшөп кесу трим...
Page 203 - Қызмет көрсету; Бұл электр құралының; Басқару; Электр құралы екі
Қазақ | 203 Қызмет көрсету u Электр құралына мамандыжөндеуші тек бірдей қосалқыбөлшектермен қызмет көрсетуікерек. Бұл электр құралының қауіпсіздігін сақталуынқамтамасыз етеді. Бақ құралы бойынша сақтандрыунұсқаулар Басқару u Электр бұйымды пайдаланатынтұлға оны тек қана белгіленіпкөрсетілген жұмыста...
Page 204 - Электр қауіпсіздігі
204 | Қазақ Электр құралды пайдаланушытұлға жұмыс аумағында болғанбасқа тұлғалар үшін жауаптыболады. u Кесу бастиегін ұстау алдынан оныңәбден толығымен тоқталғаныншадейін күтіңіз. Пышақ, қозғалтқышөшірілгеннен кейін әріғарайайнала бере тұрып, жаралануғаапара алады. u Тек қана күн жарығы бар болғанда...
Page 206 - Белгілер; Мақасатты қолданылуы
206 | Қазақ Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда,ол – қауіпсіздік бойыншанұсқаулықта көрсетілгендей –штепсель айыры арқылы Өзіңіздіңэлектр жүйеңіздің қорғау сымыменжапсарланатын лайықты қорғаусымымен жабдықталған болуы тиіс.Дүдәмал не сурақтарыңыз барболғанда арнайы білімі бар электрикмаманын немесе Өз...
Page 208 - Қателерді белгілеу
208 | Қазақ Құрастырып орнату u Назар аударыңыз: Құрастыру жұмыстарын орнатуалдынан алдымен бақ электр бұйымын өшіріп,айырын электр розеткадан шығарыңыз. Тұрқыны құрастырып орнату (C және Dсуреттерін қараңыз) Нұсқау: Құрастырып орнатылған тұрқы қайта бөлектене алынбайды.Тасымалдау бекіткішін (7) алы...
Page 209 - Кәдеге жарату
Қазақ | 209 Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз Бақ электр бұйымыүзілістермен жұмысістеп тұр Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Кабелді тексеріп алып, керек болса,ауыстырыңыз Бақ электр бұйымының ішкі кабель жүйесібұзылған Бош компаниясының қызмет көрсе...
Page 210 - Română; Ţineţi cablul
210 | Română Бақ электр бұйымдарын тұрмыстық үйқалдықтар контейнеріне салмаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша ЕуропаОдағының 2012/19/EU директивасы мен оныңмемлекеттік заңдарға енгізіліп пайдалануына сай,қолдану үшін жарамсыз болып қалған электр құралдарыірік...
Page 214 - Întreţinere; Astfel; Manevrare; Scula electrică de grădină se
214 | Română zonele de prindere alunecoase nupermit manevrarea şi controlul sigural sculei electrice în situaţiineaşteptate. Întreţinere u Încredinţaţi scula electrică pentrureparare personalului despecialitate, calificat în acestscop, repararea făcându‑se numaicu piese de schimb originale. Astfel v...
Page 215 - Siguranţă electrică
Română | 215 se mai rotească după oprireamotorului, putând provoca răniri. u Lucraţi numai la lumina zilei sau lalumină artificială bună. u În caz de condiţii meteonefavorabile, mai ales atunci când seapropie furtuna, nu lucraţi cutrimmerul. u Nu folosiți tirmmerul în iarbă udă,aceasta putând afecte...
Page 216 - MB; Pentru siguranţa
216 | Română folosiţi decât cabluri prelungitoareadmise. Găsiţi informaţii la centruldumnreavoastră autorizat de asistenţăşi service post-vânzări.Pentru sporirea gradului de siguranţă,folosiţi un întrerupător diferenţial pt.curenti reziduali (RCD) cu un curent dedeclanşare de maximum 30 mA. Acestînt...
Page 217 - Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
Română | 217 învelită în cauciuc. Cablul prelungitortrebuie folosit cu o tracţiune cu arc. Simboluri Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şiînţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şisemnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilorvă ajută să folosiţi ...
Page 219 - Detectarea defecţiunilor
Română | 219 Pornire/oprire (vezi figura G) Pentru pornire apăsați mai întâi blocajul de conectare (2) . Apăsaţi apoi întrerupătorul pornit/oprit (3) și ţineţi-l apăsat. Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit (3) . Demontarea bobinei, înfășurarea firului șimontarea bob...
Page 220 - Eliminare; Български; Общо указание за опасност.
220 | Български Simptom Cauză posibilă Remediere A intrat iarbă între carcasa bobinei și butonul dealimentare fir A intrat iarbă în gaura pentru ghidarea firului Adresaţi-vă centrului de service şi asistenţă clienţiBosch Demontați capacul de acoperire a bobinei șiscoateți iarba Scoateți iarba din ga...
Page 221 - Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните
Български | 221 ващият кабел се усуче или ако оста-вяте тревокосачката дори и за крат-ко без надзор, я изключвайте и из-важдайте щепсела от контакта. Дръжте захранващия кабел на бе-зопасно разстояние от режещитеелементи. d.c. Не се отнася до настоящияелектроинструмент. Работете с шумозаглушите-ли (а...
Page 222 - В никакъв случай; Ползването на ориги-; Безопасен начин на работа; Един миг разсеяност
222 | Български разни материали. По време на ра- бота в електроинструментите се от-делят искри, които могат да възп-ламенят прахообразни материалиили пари. u Дръжте деца и странични лица набезопасно разстояние, докатоработите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклоне-но, може да загубите ...
Page 223 - Така ще можете да; Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
Български | 223 при работа с електроинструментможе да има за последствие изк-лючително тежки наранявания. u Работете с предпазващо работнооблекло. Винаги носете пред- пазни очила. Носенето на подхо- дящи за ползвания електроинстру-мент и извършваната дейност лич-ни предпазни средства, като диха-телн...
Page 226 - на градинския електроинстру-
226 | Български u Преди да допирате режещата гла-ва, изчаквайте въртенето ѝ да спренапълно. След изключване наелектродвигателя режещата главапродължава да се върти известновреме по инерция и може да пре-дизвика наранявания. u Винаги работете на дневна светли-на или на добро изкуствено освет-ление. u...
Page 228 - Указание за продукти, които; не се; За Вашата безопасност
228 | Български лът и съединителните звена трябвада бъдат устойчиви на вода и в из-пълнение за ползване на открито. Указание за продукти, които не се продават във Великобритания : ВНИМАНИЕ: За Вашата безопасност е необходимо щепселът на градинс-кия електроинструмент да бъдевключен към удължителен ка...
Page 230 - Обслужване; Отстраняване на дефекти
230 | Български Сглобете отделните части на дръжката, докато чуете от-четливо прещракване. Монтиране и регулиране на ръкохватката(вижте фигура E) Ръкохватката (1) може да бъде поставена в различни по- зиции. За да промените позицията ѝ, натиснете бутоните (5) и преместете ръкохватката до желаната по...
Page 231 - Бракуване; Македонски
Македонски | 231 Симптом Възможна причина Отстраняване Няма подаване нанишка Нишката е усукана в шпулата Проверете шпулата и при необходимост намо-тайте нишката наново Шпулата е празна Навийте нишка на шпулата Режещата нишка сеиздърпва обратно вшпулата Режещата нишка е твърде къса/счупена Извадете ш...
Page 232 - повредени од исфрлените парчиња.; Струјниот кабел
232 | Македонски повредени од исфрлените парчиња. Предупредување:Одржувајте безбеднрастојание од уредот додека работи. AC a.c. Исклучете готримерот одструја пред да направите било каква корекција иличистење, ако кабелот е заглавен илиако го оставате тримерот без надзор,макар и на кратко. Струјниот к...
Page 235 - Ако е; Многу; Сервисирање; Со ова се; Безбедносни напомени за уредот
Македонски | 235 u Исклучете го електричниот алатод струја и/или извадете го сетотна батерии, ако се вади, пред даправите некаквиприлагодувања, менуватедополнителна опрема или госкладирате електричниот алат. Со овие превентивни безбедноснимерки се намалува ризикот одслучајно вклучување наелектричнио...
Page 236 - Примена; Со уредот
236 | Македонски u Не дозволувајте им на деца,личности со ограничени физички,сензорни или психичкиограничувања и/или недостаток назнаење или на личностинезапознаени со ова упатство да гоупотребуваат уредот. Локалнитепрописи можат да ја ограничатвозраста на ракувачот. u Децата треба да бидат под надз...
Page 237 - Електрична безбедност
Македонски | 237 производот или кога го менуватеконецот за сечење. u Внимавајте да не се повредите наножето со кое се сече конецот закосење. После дополнување наконецот за косење, секогашставете го уредот со сечилото вохоризонтална положба пред да говклучите. Згаснете ја машината и извадете гокабело...
Page 238 - не се продаваат во ВБ; За Ваша безбедност; Ознаки; Употреба со соодветна намена
238 | Македонски потребни ви се следните димензиина кабли: – Пресек 1,25 mm 2 или 1,5 mm 2 – Максимална должина 30 m за продолжниот кабел или 60 m закабел на навој со ФИ-заштитнасклопка Совет: Ако користите продолженкабел, тој мора да биде заземјенпреку напојната мрежа, во склад соважечките прописи....
Page 241 - Отстранување
Македонски | 241 Симптом Можна причина Помош Косачката работи сопрекини Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребнозаменете го Неисправни внатрешни инсталации вокосачката Обратете се во Bosch служба за корисници Уредот епреоптоварен Тревата е превисока Постепено забавувајте Уре...
Page 242 - Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.; Držite električni kabel; Propusti u
242 | Srpski Srpski Sigurnosne napomenePažnja! Pažljivo pročitajte sledećauputstva. Upoznajte se saupravljačkim elementima inamenskom upotrebom proizvoda.Molimo spremite uputstvo zaupotrebu na sigurno mesto radibuduće upotrebe. Objašnjenja simbola na baštenskomuređaju Opšte uputstvo o opasnosti. Pro...
Page 246 - Upotreba; – uvek kada baštenski uređaj
246 | Srpski Upotreba u Prilikom rada držite baštenskiuređaj čvrsto sa obe ruke izauzmite siguran položaj tela. Baštenski uređaj se sigurnije vodi sadve ruke. u Sačekajte da se baštenski uređajzaustavi pre nego što ga položite. u Nikada ne koristite baštenski uređajsa neispravnim štitnikom ilipokrov...
Page 247 - Električna sigurnost; – Presek provodnika 1,25 mm; utikač i spojnica moraju biti
Srpski | 247 dece. Ne stavljajte druge predmetena proizvod. Električna sigurnost u Pre nego što pritisnete dugme zaručno podešavanje žice, isključitebaštenski uređaj i izvucite mrežniutikač. To dugme bi trebalo da sekoristi samo kada je nit za rezanjezapetljana. Pažnja! Pre radovaodržavanja ili čišć...
Page 248 - Velikoj Britaniji; Radi vaše sigurnosti je
248 | Srpski vodonepropusne izvedbe, odobreneza spoljnu upotrebu. Napomena za proizvode koji seprodaju u Velikoj Britaniji : PAŽNJA: Radi vaše sigurnosti je neophodno da se utikač postavljen naproizvodu spoji sa produžnimkabelom. Spojnica produžnog kabelamora biti zaštićena od raspršene vode,izrađen...
Page 249 - Rukovanje
Srpski | 249 Trimer za travu EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Prečnik niti za rezanje mm 1,6 1,6 Prečnik kruga rezanja cm 23 26 Kapacitet kalema niti m 4,0 4,0 Masa prema postupku EPTA01/2014 kg 1,9 1,9 Klasa zaštite / II / II Serijski broj vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaju Podaci važe za nom...
Page 250 - Rešavanje problema
250 | Srpski u Nemojte više puta redom da isključujete i ponovouključujete uređaj. u Preporučuje se upotreba elemenata za rezanje koje jeodobrila firma Bosch. Kod drugih elemenata zarezanje rezultat rezanja može biti drugačiji. Uključivanje/isključivanje (vidi sliku G) Za uključivanje prvo pritisnit...
Page 251 - Servis i saveti za upotrebu; Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Razlaga simbolov na vrtnem orodju; Poskrbite za to, da bo
Slovenščina | 251 Servis i saveti za upotrebu www.bosch-garden.com Molimo da kod svih pitanja i poručivanja rezervnih delovaneizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mestaprema tipskoj pločici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Te...
Page 252 - Če spodaj; Varnost na delovnem mestu; Nered in; Električna varnost
252 | Slovenščina d.c. Ne ustreza. Nosite zaščito sluha inzaščitna očala. Izdelka ne uporabljajte, kodežuje in ga ne izpostavljajtedežju. Pazite na to, da ne boste poškodovalioseb v bližini zaradi tujkov, ki letijonaokoli. Opozorilo: Ko vrtno orodje obratuje,držite varno razdaljo do slednjega. Redno...
Page 255 - Gladki ročaji in površine; Servisiranje; S tem boste zagotovili, da bo; Varnostna navodila vrtnega orodja; Z vrtnim orodjem
Slovenščina | 255 skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje indejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene,ki so drugačni od predpisanih, lahkoprivede do nevarnih situacij. u Ročaji in površine za prijemanjenaj bodo suhe, čiste in brez olja alimaščobe. Gladk...
Page 257 - VB; Za vašo varnost je potrebno,
Slovenščina | 257 saj tako posledično preprečite stik zdeli, ki so pod napetostjo.Priključna mesta kablov (omrežni vtičiin vtičnice) morajo biti suha in nesmejo ležati na tleh.Omrežne in podaljševalne kablemorate redno pregledovati glede naznake poškodb in jih smete uporabljatile v brezhibnem stanju...
Page 258 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/vibracijah
258 | Slovenščina Uporaba v skladu z namenomuporabe Vrtno orodje je namenjeno za hišno uporabo, za košenje znitjo trave, plevela in kopriv. Razvili smo ga za košenje travez nitjo, kjer trava raste na brežinah, pod ovirami in obrobovih trat, na mestih, ki jih klasična kosilnica ne moredoseči. Vrtno o...
Page 259 - Uporaba
Slovenščina | 259 Montaža in obratovanje Cilj dejanja Slika Stran Komponente na sliki A 323 Obseg pošiljke B 324 Odstranitev transportne zaščite C 324 Montaža droga D 325 Nastavitev ročaja E 325 Montaža zaščitnega pokrova F 326 Namestitev podaljševalnega kabla Vklop/izklop G 326 Demontaža tuljave z ...
Page 260 - Odlaganje; Hrvatski
260 | Hrvatski Simptom Možen vzrok Odprava napake Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če jepoškodovan Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko Vrtno orodje deluje sprekinitvami Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte,...
Page 261 - Opća napomena o opasnosti.; Držite
Hrvatski | 261 priručnik za uporabu na sigurnomjesto radi buduće uporabe. Objašnjenje simbola na vrtnomuređaju Opća napomena o opasnosti. Pročitajtepriručnik zauporabu. Pobrinite se za to da izbačenastrana tijela ne ozljede osobekoje se nalaze u blizini. Upozorenje: Održavajtesigurnu udaljenost odpr...
Page 264 - Kontrolirajte rade li; Pažljivo održavani rezni alati
264 | Hrvatski u Alat prije podešavanja, izmjenepribora i odlaganja isključite izizvora napajanja i/ili izvaditekomplet baterije, ako se vadi izuređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanjeelektričnog alata. u Električni alat koji neupotrebljavate spremite izvandosega djece. Ruko...
Page 266 - – Presjek vodiča 1,25 mm
266 | Hrvatski u Čuvajte proizvod na suhom izatvorenom mjestu, izvan dosegadjece. Ne stavljajte druge predmetena proizvod. Električna sigurnost u Prije pritiskanja gumba za ručnonamještanje niti isključite vrtniuređaj i izvucite mrežni utikač. Tajgumb trebalo bi rabiti samo ako serezna nit zapetlja....
Page 267 - Radi vaše sigurnosti potrebno
Hrvatski | 267 Napomena za proizvode koji se neprodaju u Velikoj Britaniji : POZOR: Radi vaše sigurnosti potrebno je utikač priključen na proizvodu spojitis produžnim kabelom. Spojkaprodužnog kabela mora biti zaštićenaod prskanja vode, izrađena od gume ilipresvučena gumom. Produžni kabelpotrebno je ...
Page 269 - Otklanjanje pogrešaka
Hrvatski | 269 Uključivanje/isključivanje (vidi sliku G) Radi uključivanja najprije pritisnite uklopni zapor (2) . Zatim pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (3) i držite je pritisnutom.Radi isključivanja pustite sklopku za uključivanje/ isključivanje (3) . Demontiranje svitka, namotavan...
Page 270 - Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti
270 | Eesti Servisna služba i savjeti o uporabi www.bosch-garden.com Prilikom naručivanja rezervnih dijelova i kod svih upitamolimo svakako navedite 10-znamenkasti broj artikla premaoznačnoj pločici proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 0...
Page 271 - Ohutusnõuded tööpiirkonnas; Korrastamata või; Elektriohutus; Muutmata
Eesti | 271 Veenduge, et eemale paiskuvadvõõrkehad ei vigasta lähedusesviibivaid inimesi. Hoiatus: Hoidke töötavastaiatööriistast ohutusse kaugusse. Kontrollige hoolikaltseadmega töödeldavat ala, etsellel ei viibiks mets- ja koduloomi. Seadmega töötades püsiboht mets- ja koduloomi tahtmatultvigastad...
Page 274 - Libedad; Teenindus; Nii tagate seadme; Aiatööriista ohutusnõuded; Kahe käega
274 | Eesti u Hoidke käepidemed jahaardepinnad kuiva ja puhtananing vabana õlist jamäärdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei lubatööriista ohutult käsitseda jaootamatutes olukordades kontrolliall hoida. Teenindus u Laske elektrilist tööriistaparandada ainult kvalifitseeritudspetsialistid...
Page 276 - Suurbritannias; mittemüüdavate toodete kohta:; Sümbolid; Sihipärane kasutus
276 | Eesti Toite- ja ühendusjuhtmeid tulebkontrollida regulaarselt kahjustustesuhtes, et veenduda nende laitmatustöökorras.Kui seadme toitejuhe on kahjustunud,tuleb see lasta parandada Boschivolitatud töökojas. Kasutage ainultheaks kiidetud pikendusjuhtmeid.Kasutage üksnes standarditeleEN 61242 / I...
Page 277 - Tehnilised andmed
Eesti | 277 Tarnekomplekt (vt joonis B) Võtke tööriist ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kastarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud osi:– murutrimmer– kaitsekate– kasutusjuhendKui mõni osa on puudu või kahjustatud, pöördugemüügiesindusse. Joonisel kujutatud komponendid (vtjoonis ...
Page 278 - Kokkupanek ja käsitsemine; Kokkupanek; Veaotsing
278 | Eesti Kokkupanek ja käsitsemine Tegevuse eesmärk Joonis Lehekülg Seadme osad A 323 Tarnekomplekt B 324 Transpordikinnituse eemaldamine C 324 Varre kokkupanek D 325 Käepideme reguleerimine E 325 Kaitsme paigaldamine F 326 Pikendusjuhtme ühendamine Sisse-välja-lüliti G 326 Tamiilipooli mahavõtmi...
Page 279 - Latviešu
Latviešu | 279 Tundemärk Võimalik põhjus Abi Pikendusjuhe on kahjustatud Kontrollige juhet ja vahetage vajadusel vigastatudjuhe välja Kaitse vallandunud Vahetage kaitse välja Tööriist töötabkatkendlikult Pikendusjuhe kahjustatud Kontrollige juhet ja vahetage vajadusel vigastatudjuhe välja Seadme sis...
Page 280 - Ievērojiet piesardzību.
280 | Latviešu izlasīšanas saglabājiet lietošanaspamācību turpmākai izmantošanai. Uz dārza instrumenta korpusaattēloto simbolu skaidrojums Vispārēja raksturabrīdinājuma zīme. Izlasiet šolietošanaspamācību. Sekojiet, lai prom lidojošiepriekšmeti nenodarītukaitējumu tuvumā esošajām personām. Brīdināju...
Page 283 - Ikvienam; Ja
Latviešu | 283 u Ja elektroinstrumentakonstrukcija ļauj tam pievienotputekļu uzsūkšanas vaisavākšanas, nodrošiniet, lai tābūtu pievienota un tiktu pareizilietota. Pielietojot putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgāietekme uz veselību. u Nepaļaujieties uz iemaņām, kasiegūtas, bieži lietojotinstrument...
Page 284 - Apkalpošana; Tikai tā; Lietošana; Dārza instrumentu ir
284 | Latviešu darbinstrumentus utt., kas atbilstšeit sniegtajiem norādījumiem,ņemot vērā arī konkrētoslietošanas apstākļus un veicamādarba raksturu. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem,kuriem to ir paredzējis ražotājs, irbīstama un var novest pieneparedzamām sekām. u Uzturiet ele...
Page 286 - Elektrodrošība; – vadu šķērsgriezuma laukumam
286 | Latviešu sasniedzams bērniem. Nenovietojietuz izstrādājuma citus priekšmetus. Elektrodrošība u Pirms pogas nospiešanasgriezējauklas padevei ar rokuizslēdziet dārza instrumentu unizvelciet elektrokabeļakontaktdakšu no elektrotīklakontaktligzdas. Šī poga irlietojama vienīgi tad, ja irsamezglojus...
Page 287 - Lielbritānijā; Drošības apsvērumu dēļ; Paredzētais pielietojums
Latviešu | 287 elektroapgādes sistēmasaizsargzemējuma ķēdi, kā norādītselektrodrošības noteikumos.Šaubu gadījumā konsultējieties arkvalificētu elektriķi vai griezietiestuvākajā Bosch pilnvarotā remontadarbnīcā. IEVĒRĪBAI! Nepiemērotupagarinātājkabeļuizmantošana var būt bīstama. Pagarinātājkabelim,ko...
Page 289 - Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
Latviešu | 289 Attēlotās sastāvdaļas (attēli C un D) Norāde Sastiprinātu kātu vairs nav iespējams izjaukt. Izņemiet transportēšanas stiprinājumu (7) . Sastipriniet kopā atsevišķās kāta daļas, līdz tās fiksējas arskaidri sadzirdamu troksni. Roktura montāža un iestatīšana (attēls E) Rokturi (1) var ie...
Page 294 - Techninė priežiūra
294 | Lietuvių k. monė apsaugos jus nuo netikėtoelektrinio įrankio įsijungimo. u Nenaudojamą elektrinį įrankį san-dėliuokite vaikams ir nemoka-ntiems juo naudotis asmenims ne-prieinamoje vietoje. Elektriniai įra- nkiai yra pavojingi, kai juos naudojanepatyrę asmenys. u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ...
Page 296 - Elektrosauga; – Laidininko skersmuo 1,25 mm; ne DB
296 | Lietuvių k. Elektrosauga u Sodo priežiūros įrankį išjunkite iriš kištukinio lizdo ištraukite kištu-ką. Tada spauskite rankinio vielu-tės ištraukimo mygtuką. Šį mygtu-ką naudokite tik tais atvejais, kaipjaunamoji vielutė yra susipynusi. Dėmesio! Prieš pradėdamitechninės priežiūros ar re-monto d...
Page 297 - siekiant užtikrinti jūsų sau-; Simboliai; Naudojimas pagal paskirtį
Lietuvių k. | 297 DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų sau- gumą reikia, kad prie sodo priežiūrosįrankio pritvirtintas kištukas būtų su-jungtas su ilginamuoju laidu. Ilginamo-jo laido lizdas turi būti apsaugotas nuoaptaškymo, jis turėtų būti guminis arbaaptrauktas guma. Ilginamasis laidas tu-ri būti na...
Page 298 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas
298 | Lietuvių k. Žoliapjovė EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 Vielutės ritės talpa m 4,0 4,0 Svoris pagal EPTA-Procedure01:2014 kg 1,9 1,9 Apsaugos klasė / II / II Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtam...
Page 299 - Trikčių nustatymas
Lietuvių k. | 299 u Niekada dažnai nejunginėkite prietaiso, t.y. neįjunkiteir neišjunkite trumpais intervalais. u Rekomenduojame naudoti Bosch aprobuotus pjovimoelementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus,pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi. Įjungimas ir išjungimas (žr. pav. G) Nor...
Page 300 - Šalinimas
300 | Lietuvių k. Klientų aptarnavimo skyrius irkonsultavimo tarnyba www.bosch-garden.com Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū-tinai nurodykite 10-ženklį gaminio numerį, esantį firminėjelentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas:...
Page 301 - يبرع
يبرع | 301 يبرع ناملأا تاظحلام ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا !هيبنت مادختسا یلع سّرمت .ناعمإب یلعو مادختسلاا رصانع .زاهجلل صصخملا لامعتسلاا تاميلعتب ظافتحلاا یجري نمآ ناكمب هذه ليغشتلا .لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل ةقيدحلا زاهج یلع زومرلا حرش .ةماع رطخ ةظحلام تاميلعت أرقا .هذه ليغشتلا ةباصإ مدع ىلع صرحا نيدجاو...
Page 308 - صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
308 | يبرع زمرلا ینعملا ةيقاو تازافق دترا ةكرحلا هاجتا لعفلا در ةهج نزولا ليغشتلا ءافطلإا حومسم فرصت عونمم لمع CLICK! عومسملا توصلا رايغلا عطق/عباوتلا صصخملا لامعتسلاا بيذشتل يلزنملا مادختسلال ةقيدحلا زاهج ميمصت مت بيذشتل هريوطت مت .صارقلاو شيشحلاو بشعلا يفو زجاوحلا تحتو تاردحنملا ىلع دوجوملا بشعلا ...
Page 309 - تازازتهلاا/جيجضلا نع تامولعم; ليغشتلاو بيكرتلا; بيكرتلا
يبرع | 309 تازازتهلاا/جيجضلا نع تامولعم 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. ـل اًقفو جيجضلا ثاعتبا ميق ديدحت مت EN 50636-2-91, EN 60745-1:2009 عون) جيجضلا یوتسم غلبي A :ةداع يئابرهكلا زاهجلل ( – توصلا طغض یوتسم لبيسيد ) A ( 76 79 – توصلا ةردق یوتسم لبيسيد ) A ( 90 92 – توافتلا K لبيسيد = 1,0 = 1,0 تازازتهلا...
Page 310 - ءاطخلأا نع ثحبلا; تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
310 | يبرع ءاطغ بيكرت قيرط نع ةفيفللا تبث .ةبذشملا . ةفيفللا ةروصلا عجار) طيخلاب ةيذغتلا قلاطإ K ( يكيتاموتوأ هبش لكشب طيخلاب ةيذغتلا قلاطإ .يكيتاموتوأ هبش ةيذغت ماظنب ةزهجم بشعلا ةبذشم ماظنلا جرخي 10 ىلع طغض لك عم طيخلا نم مم ءافطلإا/ليغشتلا حاتفم ) 3 ( . طيخلاب ةيوديلا ةيذغتلا رزلا ىلع طغضا ) 13 (...
Page 312 - یسراف
312 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد ار ینمیا تاروتسد همه !هجوت اب ار دوخ .دیناوخب تقد هب هوحن و یربراک یاهتمسق انشآ ینابغاب رازبا زا هدافتسا ار امنهار هچرتفد افطل .دینک یرادهگن بوخ هدنیآ یارب .دینک ینابغاب رازبا یور مئلاع حیضوت .یمومع یاهرادشه ی هچرتفد ات ار امنهار .دیناوخب اهتنا دارفا هک دینک تقد هب ما...
Page 320 - ینف تاصخشم; شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا; دربراک و بصن هوحن; بصن
320 | یسراف ینف تاصخشم نز نمچ EasyGrassCut 23 EasyGrassCut 26 ینف هرامش 3 600 HC1 H.. 3 600 HC1 J.. یمان یدورو تردق W 280 280 دازآ تلاح رد تعرس min -1 12500 12500 شرب خن رطق رتمیلیم 1.6 1.6 شرب هریاد رطق cm 23 26 خن هرقرق تیفرظ m 4.0 4.0 درادناتسا قباطم نزو EPTA‑Procedure 01:2014 kg 1.9 1.9 ینمیا سل...
Page 321 - یربراک
یسراف | 321 یربراک t !دينک هجوت هکبش ژاتلو هب قرب نایرج عبنم ژاتلو هاگتسد بسچرب یور رب دوجوم ریداقم اب دیاب .دشاب هتشاد تقباطم t یور یراک زیمت ای تامیظنت ماجنا زا لبق :هجوت .دیروآرد ار یرتاب ینابغاب رازبا t نآ شرب خن ،نز نمچ هرا ندش شوماخ زا سپ نشور زا لبق .دنام یم تکرح رد هیناث دنچ خن/روتوم ات دینک...
Page 322 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
322 | یسراف داریا نکمم لیلد ییامنهار نز نمچ اب تسردان یربراک ،گنس اب سامت زا ؛دیربب شرب خن کون اب اهنت .دینک یراددوخ تفس ماسجا ریاس و راوید هریاد لماک رطق ات دینک رپ بترم ار شرب خن .ددرگ لصاح شرب و رس/دیدش شزرل ادص تسا هدش هراپ شرب خن تسا هدید بیسآ شرب متسیس هدنام فلع یهد خن رس و هرقرق هندب نیب تسا ...