Bosch EasyGrassCut 18V-26 06008C1C04 - User Manual

Bosch EasyGrassCut 18V-26 06008C1C04

Bosch EasyGrassCut 18V-26 06008C1C04 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
Page: / 440

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; säumnisse bei der Einhaltung der Si-
  • Page 4 – Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von; den Außenbereich geeignet sind.; Die Anwendung einer fu
  • Page 5 – Sicherheit von Personen
  • Page 7 – Service
  • Page 8 – Das Gartengerät wird mit
  • Page 10 – Sicherheitshinweise für Ladegeräte; Versäumnisse bei der Einhal-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; Halten Sie das Ladegerät sauber.; Beschädigte Ladegerä-
  • Page 11 – Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 12 – Geräusch/Vibrationsinformationen
  • Page 13 – Montage und Betrieb; Montage; Inbetriebnahme
  • Page 14 – Bedienung
  • Page 15 – Fehlersuche
  • Page 16 – Transport; English; General hazard safety alert.
  • Page 17 – Work area safety; Machines create; Electrical safety
  • Page 18 – Personal safety
  • Page 21 – Application; The garden tool is guided
  • Page 23 – Keep the charger clean.; Dirt poses; Symbols; Intended Use
  • Page 24 – Technical Data
  • Page 25 – Noise/Vibration Information; Assembly; Switching on
  • Page 26 – Operation
  • Page 27 – Troubleshooting
  • Page 28 – Français
  • Page 31 – Sécurité des personnes
  • Page 33 – Maintenance et entretien
  • Page 34 – Il convient que; Consignes de sécurité outil de jardin; L’outil de
  • Page 35 – N’ouvrez pas l’accu.
  • Page 36 – Surveiller les enfants.
  • Page 37 – Symboles; Utilisation conforme
  • Page 38 – Niveau sonore / vibrations
  • Page 39 – Montage et mise en service; Mise en fonctionnement
  • Page 40 – Utilisation
  • Page 41 – Dépistage de défauts
  • Page 42 – Español
  • Page 43 – En caso de no
  • Page 46 – Utilice la herramienta
  • Page 47 – Servicio
  • Page 50 – líquidos en su interior.; La
  • Page 51 – Simbología; Utilización reglamentaria
  • Page 52 – Información sobre ruidos y vibraciones
  • Page 53 – Montaje y operación; Montaje; Puesta en marcha
  • Page 54 – Manejo
  • Page 55 – Localización de fallos
  • Page 56 – Servicio técnico y atención al cliente; Transporte; Português; Indicação geral de perigos.
  • Page 57 – projeção de corpos estranhos.; quanto a animais silvestres e de; Segurança da área de trabalho; Desordem ou áreas de trabalho
  • Page 60 – Permitir que peças
  • Page 61 – Serviço
  • Page 62 – O aparelho de
  • Page 63 – Não abrir o acumulador.
  • Page 65 – Símbolos; Utilização conforme as disposições
  • Page 66 – Dados técnicos; Informações sobre ruídos/vibrações
  • Page 67 – Montagem e funcionamento; Montagem; Colocação em funcionamento
  • Page 68 – Operação
  • Page 69 – Busca de erros
  • Page 71 – Italiano; Allarme generale di pericolo.
  • Page 72 – Sicurezza della postazione di lavoro; Zone disordinate o; Sicurezza elettrica; Sussiste un maggior rischio di; Non; L’uso di un cavo di prolunga
  • Page 74 – Utilizzare l’elettrou-
  • Page 76 – Assistenza; In tale maniera potrà essere sal-; Impiego; Con
  • Page 77 – Non aprire la batteria.
  • Page 78 – Sorvegliare i bambini.
  • Page 79 – Mantenere pulito il caricabatteria.; La presenza di danni in cari-; Simboli; Uso conforme alle norme
  • Page 80 – Dati tecnici
  • Page 82 – Messa in funzione
  • Page 85 – Nederlands; Algemene waarschuwing.
  • Page 86 – Als de hieronder vermelde; Veiligheid van de werkomgeving; Een rommelige of on-; Elektrische veiligheid
  • Page 87 – Beschadigde of in de war ge-; Veiligheid van personen; Het dragen van persoon-; Controleer dat het elektrische; Wanneer u bij het
  • Page 90 – Het tuingereedschap
  • Page 93 – Het binnendringen van water in; Houd het oplaadapparaat schoon.; Gebruik volgens bestemming
  • Page 94 – Technische gegevens
  • Page 95 – Informatie over geluid en trillingen
  • Page 96 – Ingebruikneming
  • Page 98 – Klantenservice en gebruiksadvies; Vervoer
  • Page 99 – Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.; I tilfælde af manglende
  • Page 102 – Få beskadigede dele repa-
  • Page 106 – Symboler; Beregnet anvendelse
  • Page 108 – Montering og drift; Montering
  • Page 109 – Betjening
  • Page 110 – Fejlsøgning
  • Page 111 – Svensk
  • Page 112 – Arbetsplatssäkerhet; Ostädade och mörka areor; Elektrisk säkerhet
  • Page 116 – Trädgårdsredskapet kan
  • Page 121 – Driftstart
  • Page 123 – Norsk
  • Page 124 – Generell fareinformasjon.; Manglende
  • Page 127 – Få
  • Page 128 – Eksponering; Slik opprettholdes; Sikkerhetsinformasjon hageredskap
  • Page 129 – Batteriet må ikke åpnes.
  • Page 131 – Det kan føre til at; Formålsmessig bruk
  • Page 135 – Kundeservice og kundeveiledning
  • Page 136 – Suomi; Yleiset varoitusohjeet.
  • Page 140 – Huolto; Näin; Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet
  • Page 142 – vedeltä ja kosteudelta.; Tuuleta alue ja hakeudu lääkä-; Älä oikosulje akkua; Turvallisuusohjeiden; Pidä lapsia silmällä.; heuttaa sähköiskuvaaran.
  • Page 143 – Tunnusmerkit; Määräystenmukainen käyttö
  • Page 144 – Tekniset tiedot
  • Page 145 – Asennus ja käyttö; Asennus; Käyttöönotto
  • Page 146 – Käyttö
  • Page 147 – Vianetsintä
  • Page 148 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά; εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.
  • Page 149 – Τα
  • Page 152 – Σε
  • Page 153 – Σέρβις
  • Page 154 – Το μηχάνημα κήπου οδηγείται
  • Page 155 – Μην ανοίγετε την μπαταρία.
  • Page 156 – Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.; Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.; Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές; Αμέλειες κατά την τήρηση των; Εποπτεύετε τα παιδιά.; Έτσι; Διατηρείτε τον φορτιστή καθαρό.
  • Page 157 – μόνο με γνήσια ανταλλακτικά.; Λόγω της; Σύμβολα; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 158 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 159 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
  • Page 160 – Εκκίνηση
  • Page 163 – Türkçe; Genel tehlike uyarısı.
  • Page 168 – Servis; Bahçe aletine ait güvenlik talimatı; Bu
  • Page 171 – Usulüne uygun kullanım
  • Page 173 – Montaj
  • Page 174 – Kullanım
  • Page 176 – Nakliye
  • Page 177 – Tasfiye; Polski
  • Page 178 – Bezpieczeństwo w miejscu pracy; Nieporządek i brak wła-; Bezpieczeństwo elektryczne; Oryginalne wtyczki i pasujące
  • Page 180 – Należy dbać o; Dzięki temu; Włosy i odzież należy; Użycie; Należy dobrać odpowied-; Ten środek
  • Page 181 – Uszkodzone części na-
  • Page 182 – Niezgodne z instrukcją ła-; Serwis; W ten; Obsługa urządzenia
  • Page 183 – Zastosowanie; Narzędzie ogrodowe
  • Page 184 – Nie otwierać akumulatora.
  • Page 186 – Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 187 – Dane techniczne
  • Page 188 – Montaż
  • Page 190 – Lokalizacja usterek
  • Page 192 – Čeština
  • Page 195 – Poškozené díly nechte
  • Page 197 – Použití
  • Page 199 – Symboly; Určené použití
  • Page 200 – Technická data
  • Page 201 – Informace o hluku a vibracích; Montáž; Uvedení do provozu
  • Page 202 – Obsluha
  • Page 203 – Hledání závad
  • Page 204 – Přeprava; Slovenčina
  • Page 208 – Pred použitím náradia
  • Page 210 – Používanie; Pomocou dvoch
  • Page 212 – Dávajte pozor na deti.; Zabezpečí sa; Udržiavajte nabíjačku čistú.; Nabíjačka sa inak môže pre-
  • Page 213 – Používanie podľa určenia
  • Page 215 – Uvedenie do prevádzky
  • Page 216 – Hľadanie porúch
  • Page 218 – Magyar; személyeknél sérüléseket.
  • Page 219 – Az alábbiakban felsorolt előírá-; Munkahelyi biztonság; Ha elvonják; Elektromos biztonsági előírások
  • Page 222 – A berendezés megrongá-
  • Page 223 – Az; Szerviz
  • Page 225 – Ne nyissa fel az akkumulátort.
  • Page 226 – Ha víz hatol be a töltőké-; Tartsa tisztán a töltőkészüléket.; A töltőkészüléknek a; Jelképes ábrák; Rendeltetésszerű használat
  • Page 227 – Műszaki adatok
  • Page 229 – Üzembe helyezés
  • Page 230 – Kezelés
  • Page 232 – Русский
  • Page 233 – дящихся поблизости людей.
  • Page 234 – Безопасность рабочего места; троинструменты искрят, что может; Электробезопасность
  • Page 235 – Безопасность людей; Один момент невнимательности
  • Page 238 – Сервис; Этим; Эксплуатация
  • Page 239 – Двумя
  • Page 240 – Не вскрывайте аккумулятор.
  • Page 242 – Символы; Применение по назначению
  • Page 243 – Технические данные; Данные по шуму и вибрации
  • Page 244 – Монтаж и эксплуатация; Сборка
  • Page 247 – Транспортировка
  • Page 248 – Утилизация; Українська
  • Page 249 – Безпека на робочому місці; Ви можете; Електрична безпека
  • Page 250 – Ніколи не; Використання; Безпека людей; Мить; Перш ніж увімкнути
  • Page 251 – Перебування; Завжди; Це; Вдягайте придатний одяг.; Просторий одяг, довге
  • Page 254 – Сервіс; Експлуатація; Двома руками
  • Page 257 – Символи; Використання за призначенням
  • Page 258 – Технічні дані
  • Page 259 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 262 – Пошук несправностей
  • Page 263 – Транспортування; Қазақ
  • Page 264 – жауын астында қалдырмаңыз.
  • Page 265 – Жұмыс орнының қауіпсіздігі; Ластанған және қараңғы; Электр қауіпсіздігі
  • Page 267 – кілтті алып қойыңыз.
  • Page 270 – Қолдану; Электр құралы екі
  • Page 271 – Аккумуляторды ашпаңыз.
  • Page 273 – Зарядтау кезінде; Белгілер; Мақасатты қолданылуы
  • Page 274 – Техникалық мәліметтер
  • Page 276 – Іске қосу
  • Page 277 – Басқару
  • Page 278 – Қателерді белгілеу
  • Page 279 – Тасымалдау
  • Page 280 – Română; Nerespectarea
  • Page 284 – Întreţinere
  • Page 285 – Scula electrică de grădină se
  • Page 286 – Nu deschideţi acumulatorul.
  • Page 288 – Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 289 – Date tehnice; Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
  • Page 290 – Montare şi funcţionare; Montare; Punere în funcţiune
  • Page 291 – Manevrare
  • Page 292 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 294 – Български; Общо указание за опасност.
  • Page 295 – Пропуски при; Безопасност на работното място; Разхвърляните; работите с електроинструмента.; Ползването на ориги-
  • Page 296 – Повредени или усукани; Безопасен начин на работа; Един миг разсеяност; Преди да включите; Така ще можете да
  • Page 297 – Дръжте косата и; Едно невнимателно действие
  • Page 299 – Поддържане
  • Page 300 – Ползване
  • Page 302 – на акумулаторната батерия.; ществува опасност от експлозия.
  • Page 303 – Поради нагряването на
  • Page 304 – Технически данни
  • Page 305 – Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране
  • Page 306 – Включване
  • Page 307 – Обслужване
  • Page 309 – Транспортиране; Македонски
  • Page 310 – Безбедност на работниот простор; Електричните алати; Електрична безбедност
  • Page 311 – Никогаш не го; Оштетени или; Лична безбедност; Еден; Секогаш носете; Заштитната; Проверете дали
  • Page 312 – Француски; Постојано; Ова овозможува; Облечете се соодветно.; Невнимателно; Користете; Со соодветниот
  • Page 313 – Ако е
  • Page 317 – Ознаки; Употреба со соодветна намена
  • Page 318 – Технички податоци
  • Page 320 – Вклучување
  • Page 321 – Ракување
  • Page 323 – Srpski; Opšte uputstvo o opasnosti.
  • Page 324 – Propusti u; Sigurnost radnog područja; Nered ili; Električna sigurnost; Prodor vode u
  • Page 327 – Servisiranje
  • Page 330 – Održavajte čistoću punjača.; Zbog
  • Page 331 – Namenska upotreba
  • Page 333 – Puštanje u rad
  • Page 335 – Servis i saveti za upotrebu
  • Page 336 – Slovenščina; Razlaga simbolov na vrtnem orodju; Če spodaj
  • Page 343 – Vdor; Poskrbite za čistočo polnilnika.; Ker se
  • Page 344 – Tehnični podatki
  • Page 345 – Podatki o hrupu/vibracijah; Montaža
  • Page 346 – Zagon
  • Page 349 – Hrvatski; Opća napomena o opasnosti.; Nepoštivanje dolje navedenih uputa
  • Page 354 – Uporaba
  • Page 356 – Namjenska uporaba
  • Page 357 – Tehnički podatci
  • Page 358 – Stavljanje u pogon
  • Page 359 – Rukovanje
  • Page 360 – Otklanjanje pogrešaka
  • Page 361 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Eesti
  • Page 362 – koduloomi. Seadmega töötades püsib; Ohutusnõuded tööpiirkonnas; Korrastamata või
  • Page 365 – Laske
  • Page 366 – Aku võib tule või üle 130°C; Teenindus; Nii tagate seadme; Aiatööriista ohutusjuhised; Kahe käega
  • Page 367 – Aku kasutusjuhised; Õhutage
  • Page 369 – Sümbolid; Sihipärane kasutus
  • Page 370 – Tehnilised andmed
  • Page 371 – Kokkupanek ja käsitsemine; Kokkupanek
  • Page 372 – Käsitsemine
  • Page 373 – Veaotsing
  • Page 374 – Latviešu
  • Page 375 – Šeit sniegto; Drošība darba vietā; Nekārtīgās un
  • Page 377 – Pirms; Pārnesot; Darba laikā nenēsājiet; Pielietojot putekļu; Ikvienam
  • Page 379 – Apkalpošana
  • Page 380 – Dārza instrumentu ir
  • Page 381 – Neatveriet akumulatoru.
  • Page 383 – Pretējā; Paredzētais pielietojums
  • Page 384 – Tehniskie dati
  • Page 385 – Montāža; Uzsākot lietošanu
  • Page 386 – Lietošana
  • Page 387 – Kļūmju uzmeklēšana un novēršana
  • Page 388 – Transportēšana
  • Page 393 – Techninė priežiūra
  • Page 394 – Naudojimas; – visada, kai kuriam laikui paliekate
  • Page 395 – Neardykite akumuliatoriaus.
  • Page 396 – Simboliai; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 397 – Techniniai duomenys
  • Page 398 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas
  • Page 400 – Trikčių nustatymas
  • Page 401 – Transportavimas
  • Page 402 – يبرع
  • Page 411 – ةينفلا تانايبلا
  • Page 412 – ليغشتلاو بيكرتلا; بيكرتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 413 – ليغشتلا
  • Page 414 – ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 415 – تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; لقنلا
  • Page 416 – یسراف
  • Page 425 – دوش عوجر) یلاسرا تایوتحم; ینف تاصخشم
  • Page 426 – دربراک و بصن هوحن; بصن
  • Page 427 – هاگتسد دربراک هوحن
  • Page 428 – یربراک
  • Page 429 – نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد لمح
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 299

(2021.07) O / 440

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

F 016 L94 299

Easy

GrassCut

18V-230 | 18V-26 | 18V-260

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; r eine spätere Verwendung bitte; te Fremdkörper verletzt werden.; säumnisse bei der Einhaltung der Si-

Deutsch | 3 Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Produkts vertraut. Be-wahren Sie die Betriebsanleitungfu ̈ r eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung de...

Page 4 - Arbeitsplatzsicherheit; Geräte erzeugen Funken, die; Elektrische Sicherheit; Das Eindringen von; den Außenbereich geeignet sind.; Die Anwendung einer fu

4 | Deutsch cherheitshinweise und nachfolgen-den Anweisungen können elektri-schen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen. u Bewahren Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen für die Zu-kunft auf. u Der in den Sicherheitshinweisen ver-wendete Begriff „Gerät“ bezieht sichauf netzb...

Page 5 - Sicherheit von Personen

Deutsch | 5 meidbar ist, verwenden Sie einenFehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-schalters vermindert das Risiko ei-nes elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Siedarauf, was Sie tun, und gehen Siemit Vernunft an die Arbeit mit ei-nem G...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers