Bosch ART 35 0.600.878.M21 - User Manual

Bosch ART 35 0.600.878.M21

Bosch ART 35 0.600.878.M21 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
Page: / 197

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Erläuterung der Bildsymbole; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Halten; Niemals Kindern oder mit diesen An-
  • Page 4 – Tragen Sie eine Schutzbrille und
  • Page 5 – Das Gartengerät nie in Betrieb neh-
  • Page 6 – oder; nicht in GB; Zu Ihrer Sicherheit ist es er-; Symbole
  • Page 7 – Technische Daten; Fehlersuche
  • Page 8 – Entsorgung; English; Explanation of symbols; General hazard safety alert.
  • Page 9 – Keep the supply flexible cord
  • Page 10 – Caution – do not touch rotating
  • Page 11 – – Maximum length of 30 m for a Cord; not sold in GB
  • Page 12 – Intended Use; Mounting and Operation
  • Page 13 – Troubleshooting
  • Page 14 – Disposal; Français; Explication des symboles
  • Page 15 – Mode d’emploi
  • Page 16 – Attention – ne pas toucher le fil en
  • Page 17 – ou; non; Pour votre propre sécuri-; Symboles
  • Page 18 – Utilisation conforme; Montage et mise en service
  • Page 19 – Dépistage d’erreurs
  • Page 20 – Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets; Español; Explicación de la simbología; Advertencia general de peligro.; Mantenga el cable
  • Page 21 – Manejo
  • Page 22 – Atención – no tocar el hilo de corte
  • Page 23 – – La longitud máxima es de 30 m para; no son de venta en GB; Para su seguridad es nece-
  • Page 24 – Símbolos; Montaje y operación
  • Page 25 – Localización de fallos
  • Page 26 – Servicio técnico y atención al cliente; Português; Descrição dos pictogramas; Indicação geral de perigos.
  • Page 27 – Operação
  • Page 28 – Devem ser usados óculos de prote-
  • Page 29 – Por precaução deverá substituir as; Jamais operar o aparelho de jardi-; ou de; chas e acoplamentos devem ser de
  • Page 30 – Indicação para produtos, que
  • Page 31 – Busca de erros
  • Page 32 – Eliminação; Italiano; Descrizione dei simboli; Allarme generale di pericolo.; Tenere il cavo elettri-
  • Page 33 – Impiego
  • Page 34 – Attenzione – non toccare il filo ro-
  • Page 35 – Sicurezza elettrica; – Lunghezza massima 30 m per cavi di
  • Page 36 – Indicazione per prodotti che; gono venduti in GB; Per la Vostra sicurezza è; Simboli; Montaggio ed uso
  • Page 37 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 38 – Smaltimento; Nederlands; Verklaring van de pictogrammen; Algemene waarschuwing.
  • Page 39 – Bediening
  • Page 40 – Voorzichtig – de ronddraaiende
  • Page 41 – of; niet in; Voor uw veiligheid is het nood-; Symbolen
  • Page 42 – Gebruik volgens bestemming; Montage en gebruik
  • Page 43 – Storingen opsporen; Afvalverwijdering
  • Page 44 – Dansk; Forklaring af billedsymbolerne; Generel sikkerhedsadvarsel.; Hold; Dette haveværktøj er ikke egnet til at
  • Page 45 – Brug beskyttelsesbriller og høre-
  • Page 46 – Tag aldrig haveværktøjet i brug,
  • Page 47 – ikke sælges i; For din sikkerheds skyld er det; Symboler
  • Page 48 – Fejlsøgning
  • Page 49 – Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse; Svenska; Förklaring till bildsymbolerna; Allmän varning för riskmoment.; Håll nätsladden på; Låt aldrig barn eller personer som
  • Page 50 – Under arbetet med trädgårdsred-
  • Page 51 – Före start av trädgårdsredskapet
  • Page 52 – Anvisningar för produkter som
  • Page 53 – Felsökning
  • Page 54 – Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering; Norsk; Forklaring av bildesymbolene; Generell fareinformasjon.; Hold strømkabelen unna skjære-; Bruk vernebriller og hørselvern.; Betjening; La aldri barn eller personer som ikke
  • Page 55 – Bruk vernebriller og hørselvern når
  • Page 56 – Ta aldri hageredskapet i bruk uten
  • Page 57 – Informasjon for produkter som
  • Page 58 – Feilsøking
  • Page 59 – Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering; Suomi; Kuvatunnusten selitys; Yleiset varoitusohjeet.; Pidä verkkojohto kaukana leik-; Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
  • Page 60 – Käytä suojalaseja ja kuulonsuo-
  • Page 61 – Älä ota puutarhalaitetta käyttöön,
  • Page 62 – tai; eella GB; Turvallisuutesi takia on vält-; Tunnusmerkit
  • Page 63 – Asennus ja käyttö
  • Page 64 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
  • Page 65 – Χειρισμός
  • Page 66 – Όταν χειρίζεστε το μηχάνημα
  • Page 67 – Για λόγους ασφαλείας να; Μην θέσετε το μηχάνημα κήπου; – Μέγιστο μήκος 30 m για καλώδια
  • Page 68 – Υπόδειξη για προϊόντα που
  • Page 69 – Συναρμολόγηση και λειτουργία
  • Page 70 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Απόσυρση; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.
  • Page 71 – Akım kablosunu
  • Page 72 – Bahçe aleti ile çalışırken koruyucu
  • Page 73 – İlgili parçalar takılı olmadan bahçe
  • Page 74 – Semboller; Montaj ve işletim
  • Page 75 – Hata arama
  • Page 76 – Tasfiye
  • Page 77 – Polski; Opis symboli obrazkowych; Nie wolno udostępniać narzędzia
  • Page 78 – Podczas obsługi narzędzia
  • Page 79 – Należy zachować ostrożność – nie
  • Page 80 – lub; w Wielkiej Brytanii; Ze względu na
  • Page 81 – Montaż i praca
  • Page 82 – Lokalizacja usterek
  • Page 83 – Usuwanie odpadów; Česky; Vysvětlivky obrázkových symbolů; Pročtěte si návod k použití.; Elektrický kabel
  • Page 84 – Obsluha
  • Page 85 – Pozor – nedotýkejte se rotující
  • Page 86 – nebo; mimo Velkou Británii; pro Vaši bezpečnost je nutné,; Symboly
  • Page 87 – Technická data; Montáž a provoz; Hledání závad
  • Page 88 – Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů; Slovensky; Vysvetlenie obrázkových symbolov
  • Page 89 – Sieťovú šnúru majte vždy v; Nikdy nedovoľte používať toto
  • Page 90 – Keď používate toto záhradnícke
  • Page 91 – Nikdy nespúšťajte toto
  • Page 92 – alebo; sa vo; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 93 – Technické údaje; Montáž a používanie; Hľadanie porúch
  • Page 94 – Likvidácia; Magyar; A szimbólumok magyarázata
  • Page 95 – Tartsa távol a hálózati; Sohase engedje meg gyerekeknek,
  • Page 96 – A kerti kisgép kezeléséhez viseljen
  • Page 97 – Sohase helyezze üzembe a kerti
  • Page 98 – – A hosszabbító kábel legnagyobb; nem Nagy-Britanniában; kerülnek; Jelképes ábrák
  • Page 99 – Műszaki adatok
  • Page 100 – Hulladékkezelés
  • Page 101 – Русский; Срок службы изделия; Пояснение пиктограмм
  • Page 102 – Не допускайте попадания; Никогда не позволяйте
  • Page 103 – При обслуживании садового
  • Page 104 – Никогда не включайте садовый
  • Page 105 – – Максимальная длина составляет; за; В интересах Вашей; Символы
  • Page 106 – Применение по назначению
  • Page 107 – Поиск неисправностей
  • Page 108 – Утилизация; Українська; Пояснення щодо символів
  • Page 109 – Експлуатація
  • Page 110 – При обслуговуванні садового
  • Page 111 – Електрична безпека; – Максимальна довжина 30 м для
  • Page 112 – З міркувань техніки безпеки
  • Page 113 – Пошук несправностей
  • Page 114 – Утилізація; Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 115 – Белгілердің мағынасы; Осы электрбұйымды ешқашанда
  • Page 116 – Бақ электрбұйымын
  • Page 117 – Сақтандыру – айналмалы кесу
  • Page 118 – Бұзылған немесе әбден тозып; Керекті бөлшектерінің барлығы
  • Page 119 – – ұзарту кабелдері үшін; Белгілер
  • Page 120 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Монтаж және пайдалану; Қателерді белгілеу
  • Page 121 – Кәдеге жарату
  • Page 122 – Română; Explicarea pictogramelor; Citiţi instrucţiunile de folosire.; Feriţi cablul; Nu permiteţi niciodată copiilor sau
  • Page 123 – Atunci când lucraţi cu scula
  • Page 124 – Nu puneţi niciodată în funcţiune
  • Page 125 – sau; nu se; Pentru siguranţa; Simboluri
  • Page 126 – Utilizare conform destinaţiei; Montare şi funcţionare
  • Page 127 – Detectarea defecţiunilor; Eliminare
  • Page 128 – Български; Пояснения на графичните символи; Общо указание за опасност.; Дръжте захранващия; В никакъв случай не допускайте с
  • Page 129 – Когато работите с градинския
  • Page 130 – Внимание – не докосвайте
  • Page 131 – или; не се; за Вашата безопасност
  • Page 132 – Символи
  • Page 133 – Отстраняване на дефекти
  • Page 134 – Сервиз и технически съвети; Бракуване; Македонски; Толкување на симболите; Општи безбедносни правила.; Струјниот
  • Page 135 – Ракување
  • Page 136 – Предупредување – не допирајте
  • Page 137 – – Максимална должина 30 m за; не се за Британски пазар; За Ваша безбедност; Ознаки
  • Page 138 – Употреба со соодветна намена; Монтажа и користење
  • Page 139 – Отстранување грешки; Отстранување
  • Page 140 – Srpski; Objašnjenja simbola sa slika
  • Page 141 – Nosite zaštitne naočare i zaštitu za
  • Page 142 – Baštenski uredjaj ne puštajte
  • Page 143 – Napomena za proizvode koji se
  • Page 144 – Traženje grešaka
  • Page 145 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Razlaga slikovnih simbolov; Nikoli ne dovolite otrokom ali
  • Page 146 – Med rokovanjem vrtnega orodja
  • Page 147 – Previdno – ne dotikajte se
  • Page 148 – ali; ne prodajajo; Za vašo varnost je potrebno,
  • Page 149 – Tehnični podatki; Montaža in obratovanje
  • Page 150 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje; Hrvatski; Objašnjenje simbola sa slikama; Opće napomene za opasnost.
  • Page 151 – Priključni
  • Page 152 – Oprez – ne dodirivati rotirajuće
  • Page 153 – – Maksimalna dužina 30 m za produžni
  • Page 154 – Uporaba za određenu namjenu; Montaža i rad
  • Page 155 – Traženje greške; Zbrinjavanje
  • Page 156 – Eesti; Piltsümbolite selgitus
  • Page 157 – Aiatööriista käsitsemisel kandke
  • Page 158 – Ärge rakendage aiatööriista tööle,
  • Page 159 – Teie ohutuse huvides
  • Page 160 – Vea otsing
  • Page 161 – Latviešu; Simbolu skaidrojums; Izlasiet šo lietošanas pamācību.
  • Page 162 – Lietošana
  • Page 163 – Ievērojiet piesardzību –
  • Page 164 – Elektriskā drošība; – Maksimālais kabeļu garums ir 30 m
  • Page 165 – Piezīme par izstrādājumiem, kas
  • Page 166 – Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 167 – Lietuviškai; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
  • Page 168 – Naudojimas
  • Page 169 – Atsargiai – nelieskite
  • Page 170 – arba; ne DB; siekiant užtikrinti jūsų; Simboliai
  • Page 171 – Elektrinio įrankio paskirtis; Montavimas ir naudojimas
  • Page 172 – Gedimų nustatymas; Šalinimas
  • Page 173 – ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 174 – ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 175 – ةينفلا تانايبلا; جيجضلا نع تامولعم
  • Page 176 – GB; زومرلا; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 177 – يئابرهكلا ناملأا
  • Page 178 – عمس ةيقاوو ةيقاو تاراظن ِدترا
  • Page 179 – يبرع; ناملأا تاميلعت
  • Page 180 – هرواشم و شورف زا سپ تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
  • Page 181 – ینف تاصخشم; و ادص هب طوبرم تاعلاطا
  • Page 182 – اه تملاع; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 183 – یکیرتکلا ینمیا
  • Page 184 – رازبا اب راک ماگنه هراومه
  • Page 185 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 763

(2017.08) O / 198

ART 35

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-32385-004.fm Page 1 Tuesday, August 29, 2017 8:19 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Erläuterung der Bildsymbole; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Halten; Niemals Kindern oder mit diesen An-

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 763 | (29.8.17) Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spät...

Page 4 - Tragen Sie eine Schutzbrille und

4 | Deutsch F 016 L81 763 | (29.8.17) Bosch Power Tools  Benutzen Sie das Gartengerät nie- mals während sich Personen, insbe-sondere Kinder oder Haustiere, in un-mittelbarer Nähe aufhalten.  Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschädigten Abde-ckungen oder Schutzeinrichtungen oder we...

Page 5 - Das Gartengerät nie in Betrieb neh-

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L81 763 | (29.8.17)  Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für diesen Trimmer.  Überprüfen und warten Sie den Trim- mer regelmäßig.  Lassen Sie den Trimmer nur von auto- risierten Service-Werkstätten repa-rieren.  Stellen Sie immer sicher, dass die L...

Other Bosch Grass Trimmers Models

All Bosch Grass Trimmers